| Mr. Cohen, control your client. | Мистер Коэн, контролируйте своего клиента. |
| Alan Cohen, he's the guy closer to us... | Алан Коэн, тот, что ближе к нам, он боец. |
| And Mark Cohen will preview his new documentary about his inability to hold an erection on the High holy Days. | А Марк Коэн представит пилотную версию нового документального фильма о его неспособности сдерживать эрекцию в дни еврейского нового года. |
| In a follow-up to the Bellagio Task Force, Nancy Scheper-Hughes and Lawrence Cohen of the Department of Anthropology, University of California at Berkeley, with support from the Open Society Institute conducted ethnographic research in sites in Brazil, India and South Africa during 1997-1998. | В продолжение деятельности Белладжийской целевой группы Нэнси Шепер-Хьюдж и Лоуренс Коэн с кафедры антропологии Калифорнийского университета в Беркли, при поддержке института "Открытое общество", провели в 1997-1998 годах этнографические исследования в Бразилии, Индии и Южной Африке8. |
| Dr. Cohen to NICU. | Доктор Коэн в реанимацию. |
| Zappa's relationship with long-time manager Herb Cohen ended in 1976. | Отношения Фрэнка Заппы со старым менеджером Хербом Коэном закончились в 1976 году. |
| Barron undertook what he calls "a journeyman songwriting experience," composing tunes with Blues Traveler's John Popper and with former BMI executive Jeff Cohen. | Баррон взял на себя то, что он называет «опытом сочинительства подмастерья», сочиняя мелодии с Джоном Поппером Blues Traveller и бывшим руководителем BMI Джеффом Коэном. |
| After touring with several bands in the US as a keyboardist, Goren settled in Los Angeles, California where he met and collaborated with Leonard Cohen on the critically acclaimed album The Future (1992) as arranger and co-producer. | После туров и концертов с несколькими группами в США как клавишник, Йоав переехал в Лос-Анджелес, где он встретился, а потом работал с легендарным Леонардом Коэном над известным альбомом «The Future» (1992) в качестве аранжировщика и сопродюсера. |
| Tell me, what's going on between you and Cohen? | Скажи-ка, что было у тебя с этим Коэном? |
| He lived in New York for a few years, forming a band at one point with another American School alum, Adam Cohen, son of singer/songwriter Leonard Cohen. | Он живёт в Нью-Йорке несколько лет, где создает свою группу совместно с Адамом Коэном (Adam Cohen), сыном певца и автора песен Леонарда Коэна (Leonard Cohen). |
| It turns out it once belonged to Mickey Cohen, the gangster from the '40s. | Оказывается, некогда принадлежал Микки Коэну, бандиту из сороковых. |
| Is that why you went to see Bernie Cohen in the hospital? | Вот почему вы пошли в больницу к Берни Коэну? |
| Yes, could you - could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again? | Да, не могли бы вы сказать доктору Коэну, что у меня только что был приступ? |
| Go see Dr. Cohen. | Давай сводим его к доктору Коэну. |
| In July 2011 a French court ruled against Dukan in his attempt to sue rival nutritionist Jean-Michel Cohen for libel, after Cohen had criticised his method in the press. | В 2011 году французский суд отказал Дюкану в иске о клевете к диетологу и конкуренту Жану-Мишелю Коэну, после того как тот подверг его метод похудения критике в прессе. |
| That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move. | Это будет трудно сделать, когда Сенди Коен следит за каждым твоим движением. |
| What do you want, Cohen? | Что ты хочешь, Коен? |
| I'm waiting here for this Cohen. | Я дождусь, пока она вернется, эта Коен, со своего моря. |
| Secretary Cohen followed this guidance with a call for a meeting of the Department's senior leadership to review the survey results and the career progression report. | Затем министр обороны Коен предложил провести совещание высшего руководства министерства для обсуждения результатов проведенного исследования и доклада о продвижении по службе военнослужащих-женщин и представителей национальных меньшинств. |
| Finally, a Cohen who can throw down. | Наконец то будет решительный Коен. |
| If Mr. Cohen would like to join his client in jail, I have no objection. | Если мистер Кохен хочет присоединиться к заключению вместе со своим клиентом, у меня нет возражений. |
| I'm Ari Cohen, filling in for everyone. | Я - Ари Кохен, в каждой бочке затычка. |
| However, Cohen left the party in 1972 and the following year Avnery renamed it Meri. | В 1972 году Кохен покинул партию, а в следующем году Авнери переименовал её в «Мэри». |
| Mr. Cohen, were you unaware of these depositions or simply hoping the prosecution wouldn't gain access? | Мистер Кохен, были ли вы не осведомлены об этих показаниях, или вы просто надеялись, что судебное разбирательство не получит доступ? |
| But Mrs. Cohen looks tired. | Но Миссис Кохен выглядит уставшей. |
| Yoram Cohen, the Chief Executive Officer of LISCR had worked for Hyman previously and had been recruited by him to manage LISCR. | Йорам Коуэн, главное должностное лицо ЛМСКР работал на Хаймана раньше, и был им нанят для управления ЛМСКР. |
| United States of America: Mark G. Hambley, Jonathan Margolis, Ko Barrett, Jennifer Bergeron, William Breed, Lawrence Cohen, Michael Gallagher, Duncan Marsh, David Moses, Lynette J. Poulton, Kenneth Thomas, Gordon Weyland | Соединенные Штаты Марк Г. Хамбли, Джонатан Марголис, Ко Барретт, Америки Дженифер Бергерон, Уильям Брид, Лоренс Коуэн, Майкл Галлахер, Дункан Марш, Дэвид Моузес, Линетт Дж. Поултон, Кеннет Томас, Гордон Уэйленд |
| Mr. Cohen (International Union for Conservation of Nature): The International Union for Conservation of Nature (IUCN) welcomes the draft resolutions put forward this year, which foresee a number of important meetings. | Г-н Коуэн (Международный союз охраны природы) (говорит по-английски): Международный союз охраны природы (МСОП) приветствует проекты резолюций, представленные в этом году, которые предусматривают проведение ряда важных заседаний. |
| Artist Dianna Cohen shares some tough truths about plasticpollution in the ocean and in our lives - and some thoughts on howto free ourselves from the plastic gyre. | Художница Дайана Коуэн открывает горькую правду опластиковом загрязнении океана и других сред и высказываетпредложения, как вырваться из пластикового мусороворота. |
| No! Andy Cohen is so catty. | Энди Коуэн меня сожрет. |
| Cohen explained that this was in order to avoid a similar scenario to that which followed the June 1992 elections, when the Labour Party froze construction shortly after coming to power. | Коген пояснил, что это делается для того, чтобы не оказаться в ситуации, аналогичной той, которая сложилась после выборов в июне 1992 года, когда Партия труда, придя к власти, заморозила строительные работы. |
| On 2 February, Eli Cohen, the Defence Ministry's adviser on settlements, stated that the Defence Ministry planned to strengthen the settlements in the West Bank and to boost construction there, in advance of the May 17 elections. | 2 февраля консультант министерства обороны по вопросам поселений Эли Коген заявил, что министерство обороны планирует до 17 мая, когда состоятся выборы, укрепить поселения на Западном берегу и ускорить темпы ведущегося там строительства. |
| Cohen, like you. | Коген, как ты. |
| Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. | Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов. |
| In their letter, the Cohen children wrote to the Tuitos: | В своем письме дети Коэнов написали семье Туито: |
| Well, it wouldn't be the Cohen house if there wasn't a visit from someone in law enforcement. | Это был бы не дом Коэнов... если бы его не посещали люди из правоохранительных органов |
| After World War 2 Robert Ambelain created a new "Martinist Order of the Élus Cohen" as a revival of the Order of Pasqually. | После Второй Мировой войны Робер Амбелен создал новый «Мартинистский Орден Избранных Коэнов», возродив орден Паскуалли. |
| In 1761, he became affiliated with the lodge La Française in Bordeaux and founded a Cohen Temple there. | В 1761 году он был аффилирован во Французскую ложу (La Francaise) в Бордо, и основал здесь Храм Коэнов. |
| The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
| You know where Sandy Cohen's office is? | Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? |
| Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen? | Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена? |
| Sir, Sam Cohen's file. | Сэр, дело Сэма Коена. |
| These new arrangements sounded so unlike the originals that a KCRW radio executive insisted that the title track was a Leonard Cohen song. | Эти новые аранжировки звучали так непохоже на оригиналы, что радиоведущий KCRW настаивал на том, что заглавный трек был песней Leonard Cohen. |
| In his last visit to NATO, Secretary of Defense William Cohen replaced polite approval in principle with expressions of concern that stop just short of outright opposition. | Во время своего последнего визита в НАТО Секретарь Госбезопасности Вильям Коуэн (William Cohen) заменил принципиальное политическое одобрение на выражение обеспокоенности, которая ликвидировала недостаток прямой оппозиции. |
| He lived in New York for a few years, forming a band at one point with another American School alum, Adam Cohen, son of singer/songwriter Leonard Cohen. | Он живёт в Нью-Йорке несколько лет, где создает свою группу совместно с Адамом Коэном (Adam Cohen), сыном певца и автора песен Леонарда Коэна (Leonard Cohen). |
| It was during this round he earned the moniker "Gangster Mickey Cohen". | Именно в боксе к нему прикрепилось прозвище Гангстер Микки Коэн (Gangster Mickey Cohen). |
| Columnist Andrew Cohen called Canada Day a term of "crushing banality" and criticized it as "a renunciation of the past a misreading of history, laden with political correctness and historical ignorance". | Эндрю Коэн (Andrew Cohen), ведущий колонки в Оттава ситизен, ранее в Глоуб энд Мейл, назвал День Канады «сокрушительной банальностью» и раскритиковал переименование «отказом от прошлого, ложным прочтением истории, отягченным политической корректностью и историческим невежеством». |
| I received a message from my friend Niv Cohen but I can't help you because at the time, I taught History of Mathematics in Paris. | Я получил сообщение от моего друга, Нива Коэна, но ничем не могу вам помочь, потому что в то время, я преподавал историю математики в Париже. |
| [Woman] Maximillian Cohen, please. | Максимиллиана Коэна, пожалуйста. |
| It's very Seth Cohen... | Это очень в духе Сэта Коэна. |
| The idea of holding an All-Star Game was conceived during a meeting between NBA President Maurice Podoloff, NBA publicity director Haskell Cohen and Boston Celtics owner Walter A. Brown. | Идея проведения матча всех звёзд НБА возникла во время встречи президента НБА Мориса Подолофа, руководителя отдела по связям с общественностью Хаскеля Коэна и владельца «Бостон Селтикс» Уолтера Брауна. |
| The whole reason he killed Tommy Russo... was to take over his Continental Wire service... which means Cohen's got the only wire between here and Chicago. | Он убил Томми Руссо лишь затём, чтобы завладёть службой "Континёнтал", а, значит, в руках Коэна находится вся связь с Чикаго. |