Dr. Cohen died on August 16, 2001, while climbing Mount Kilimanjaro in Tanzania. | Коэн погиб 16 августа 2001 года во время восхождения на гору Килиманджаро в Танзании. |
Mr. Philip Cohen, Chairman, Philip Cohen Consultant, Skelleftea, Sweden | г-н Филип Коэн, Председатель "Филип Коэн консалтант", Скеллефтеа |
And what exactly was Betsy Cohen being treated for? | А от чего именно лечилась Бетси Коэн? |
"Sasha Cohen returns to former coach John Nicks". | В следующем сезоне Коэн решила вернуться к своему бывшему тренеру Джону Никсу. |
For some years, when performing this song live, Cohen would tell a story that made it clear that the person about whom he was singing was Janis Joplin. | Исполняя песню вживую, Коэн обычно рассказывал историю, в которой давал понять, что речь идёт о Дженис Джоплин. |
It means that Gretchen's still out, and I need you to set up a meeting with Jeremy Cohen. | Гретхен всё еще нет, поэтому ты должна устроить мне встречу с Джереми Коэном. |
Drew Seeley was cast in the series, but was later replaced by Supernatural actor Matt Cohen in the role of Jeremy. | Позже Дрю Сили получил роль в сериале, но был заменён актёром из шоу «Сверхъестественное», Мэттом Коэном, в роли Джереми. |
After touring with several bands in the US as a keyboardist, Goren settled in Los Angeles, California where he met and collaborated with Leonard Cohen on the critically acclaimed album The Future (1992) as arranger and co-producer. | После туров и концертов с несколькими группами в США как клавишник, Йоав переехал в Лос-Анджелес, где он встретился, а потом работал с легендарным Леонардом Коэном над известным альбомом «The Future» (1992) в качестве аранжировщика и сопродюсера. |
In the late 1950s, he lived on the Greek island of Hydra and became friends with Leonard Cohen and the Norwegian author Axel Jensen. | В 50-х годах он жил на греческом острове Идра, где подружился с певцом, поэтом и писателем Леонардом Коэном и норвежским писателем Акселем Енсеном. |
This is between you and Cohen. | Это между тобой и Коэном. |
You can't ask me to just hand it all over to Mickey Cohen. | Не проси меня отдать все Микки Коэну. |
Because I'm going to give this to Andy Cohen. | Потому что я отдам материал Энди Коэну. |
Sam Cohen was diagnosed HIV positive 1988. | Сэму Коэну диагностировали ВИЧ-положительность в 1988. |
Go see Dr. Cohen. | Давай сводим его к доктору Коэну. |
Aaron Cohen can't get a date, but Coney gets more trim than a barbershop. | Аарону Коэну пары не найти, но Кони повидает больше лохматок, чем парикмахер. |
Mr. And Mrs. Cohen, go in. | Мистер и Миссис Коен, пожалуйста. |
Sandy Cohen is married to Julie. | Сэнди Коен женат на Джули. |
Cohen, Pancakes is my daughter. | Коен. Блинчик моя дочка. |
Secretary Cohen followed this guidance with a call for a meeting of the Department's senior leadership to review the survey results and the career progression report. | Затем министр обороны Коен предложил провести совещание высшего руководства министерства для обсуждения результатов проведенного исследования и доклада о продвижении по службе военнослужащих-женщин и представителей национальных меньшинств. |
Finally, a Cohen who can throw down. | Наконец то будет решительный Коен. |
Mr. Cohen said that his delegation had voted against the draft resolutions because they did not reflect reality on the ground and they did not constructively address the situation in the region. | Г-н Кохен говорит, что его делегация проголосовала против проектов резолюций, поскольку они не отражают реальное положение на местах и не ведут к конструктивному урегулированию положения в регионе. |
But Mrs. Cohen looks tired. | Но Миссис Кохен выглядит уставшей. |
(Signed) Gilad Cohen | (Подпись) Гилад Кохен |
Mr. Cohen told the Committee that unless the grave itself were removed, the memorial which had sprung up around it would continue to develop. | Г-н Кохен сообщил Комитету, что пока могила не будет перенесена, будет продолжаться расширение мемориала, созданного вокруг нее. |
Avnery was elected to the Knesset in the 1965 election and Cohen joined him when the party picked up another seat in the 1969 election. | В 1965 году Авнери был избран в кнессет, а в 1969 году Кохен так же стал депутатом, после того как партия набрала на выборах два места. |
Yoram Cohen, the Chief Executive Officer of LISCR had worked for Hyman previously and had been recruited by him to manage LISCR. | Йорам Коуэн, главное должностное лицо ЛМСКР работал на Хаймана раньше, и был им нанят для управления ЛМСКР. |
Table 15 was Fender and Cohen, defense attorneys, and table 17, group of naval commanders. | 15 стол - "Фендер и Коуэн", адвокаты защиты, и 17 стол - группа военно-морских командиров. |
Sir Ronald Cohen, Chair of the Social Impact Investment Taskforce and Founding Chair of the Big Society Capital, United Kingdom | Сэр Роналд Коуэн, Председатель Целевой группы по инвестициям с высокой социальной отдачей и Председатель-учредитель фонда «Капитал для всех», Соединенное Королевство |
Mr. Cohen (International Union for Conservation of Nature): The International Union for Conservation of Nature (IUCN) welcomes the draft resolutions put forward this year, which foresee a number of important meetings. | Г-н Коуэн (Международный союз охраны природы) (говорит по-английски): Международный союз охраны природы (МСОП) приветствует проекты резолюций, представленные в этом году, которые предусматривают проведение ряда важных заседаний. |
No! Andy Cohen is so catty. | Энди Коуэн меня сожрет. |
Cohen explained that this was in order to avoid a similar scenario to that which followed the June 1992 elections, when the Labour Party froze construction shortly after coming to power. | Коген пояснил, что это делается для того, чтобы не оказаться в ситуации, аналогичной той, которая сложилась после выборов в июне 1992 года, когда Партия труда, придя к власти, заморозила строительные работы. |
On 2 February, Eli Cohen, the Defence Ministry's adviser on settlements, stated that the Defence Ministry planned to strengthen the settlements in the West Bank and to boost construction there, in advance of the May 17 elections. | 2 февраля консультант министерства обороны по вопросам поселений Эли Коген заявил, что министерство обороны планирует до 17 мая, когда состоятся выборы, укрепить поселения на Западном берегу и ускорить темпы ведущегося там строительства. |
Cohen, like you. | Коген, как ты. |
Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. | Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов. |
And Bill and Miriam Cohen. | А ещё Билла и Мириам Коэнов. |
After World War 2 Robert Ambelain created a new "Martinist Order of the Élus Cohen" as a revival of the Order of Pasqually. | После Второй Мировой войны Робер Амбелен создал новый «Мартинистский Орден Избранных Коэнов», возродив орден Паскуалли. |
In 1761, he became affiliated with the lodge La Française in Bordeaux and founded a Cohen Temple there. | В 1761 году он был аффилирован во Французскую ложу (La Francaise) в Бордо, и основал здесь Храм Коэнов. |
The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
The Cohen's original home in Berkeley, which they return to in "The End's Not Near, It's Here", was shot in South Pasadena. | Дом Коэнов в Беркли, показанный в финальном эпизоде «The End's Not Near, It's Here», находится в Южной Пасадене. |
You know where Sandy Cohen's office is? | Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? |
Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen? | Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена? |
Sir, Sam Cohen's file. | Сэр, дело Сэма Коена. |
These new arrangements sounded so unlike the originals that a KCRW radio executive insisted that the title track was a Leonard Cohen song. | Эти новые аранжировки звучали так непохоже на оригиналы, что радиоведущий KCRW настаивал на том, что заглавный трек был песней Leonard Cohen. |
He practiced law mostly in Quebec for the law firm Cohen, Leithman, Kaufman, Yarosky & Fish which later became Yarosky, Fish, Zigman, Isaacs & Daviault between 1967 and 1989. | С 1967 по 1989 занимался юридической практикой в основном в Квебеке, в фирме Cohen, Leithman, Kaufman, Yarosky & Fish, позднее переименованной в Yarosky, Fish, Zigman, Isaacs & Daviault. |
The theme of mixed-orientation marriages in literature dates back at least to 1889 with the publication of A Marriage Below Zero by Alfred J. Cohen (writing under the pseudonym Chester Allan Dale). | Тема формальных браков в литературе упоминается в 1889 году в публикации «A marriage before zero» Альфреда Коэна (англ.)русск. (англ. Alfred J. Cohen), который писал под псевдонимом Честер Алан Дэйл. |
The album title derived from the Leonard Cohen song "Teachers", from the 1967 album Songs of Leonard Cohen, which was a staple live cover for the band throughout its career. | Название альбома происходит из песни Леонарда Коэна «Teachers» из альбома 1967 года Songs of Leonard Cohen, которая является одной из постоянных номеров живых выступлений группы. |
In 1996, filmmaker Jem Cohen recorded Smith playing acoustic songs for the short film Lucky Three: An Elliott Smith Portrait. | В 1996 кинорежиссёр Джэм Коэн (англ. Jem Cohen) заснял Эллиотта, исполнявшего акустические песни, для своего короткометражного фильма Lucky Three: an Elliott Smith Portrait. |
Freddy Steckler's a bagman for Siegel and Cohen. | Фредди Стеклера - нынешнего курьера у Сигела и Коэна. |
Meet Tony Brancato and Anthony Trombino... two rising lieutenants in the Mickey Cohen rackets. | Познакомьтесь, Тони Бранкато и Энтони Тромбино. 2 восходящих деятеля в рэкете Микки Коэна. |
[Woman] Maximillian Cohen, please. | Максимиллиана Коэна, пожалуйста. |
That's Grace Faraday, Cohen's etiquette tutor. | Грейс Фарадей, учит Коэна этикету. |
As well as Cohen, one must look to icons such as Tom Waits and late Johnny Cash in order to be able to describe the lyrics and voice of Jerome Reuter... 'Flowers from Exile' is just as much an emotional as a critical work. | Кроме Коэна имеет смысл обратить внимание на такие иконы, как Том Уэйтс и поздний Джонни Кэш, чтобы ощутить полноту текстов и голоса Джерома Рёйтера... "Flowers From Exile" настолько же эмоционален, насколько и критичен. |