| Mr. Robert Cohen Communication and Child Rights Officer, UNICEF, Mexico | Г-н Роберт Коэн Сотрудник по связи и правам ребенка, ЮНИСЕФ, Мексика |
| In 1930, Cohen enrolled at the International Lenin School of the Comintern, and from 1931 she was an employee and later chief of the Foreign Department and the editor of the Moscow Daily News. | В 1930-м Роза Коэн поступила в Международную ленинскую школу Коминтерна, а с 1931 г. - сотрудник и впоследствии зав. иностранным отделом газеты «Москоу Дэйли Ньюс» (The Moscow News). |
| June Cohen: Ole! | Джун Коэн: "Оле!" |
| Mr. Cohen, sir. | Мистёр Коэн, сэр. |
| Cohen told me that. | Коэн рассказал мне это. |
| When I came home, I knew that I was going to see you and Cohen. | Когда я вернулся домой, то знал, что мне придется увидеться с тобой и Коэном. |
| The paper recalled the statements made by the American officials after the attack, one by Defense Secretary, Mr. William Cohen. | В газете упоминаются заявления, сделанные американскими должностными лицами после нападения, в том числе министром обороны г-ном Уильямом Коэном. |
| Tell me, what's going on between you and Cohen? | Скажи-ка, что было у тебя с этим Коэном? |
| This is between you and Cohen. | Это между тобой и Коэном. |
| Look, for whatever it's worth, Cohen had nothing to do with us. | С Коэном это никак связано нё было. |
| I'm handing Molly over to Andrew Cohen. | Я перевожу Молли к Эндрю Коэну. |
| Zappa sued Cohen for skimming more than he was allocated from DiscReet Records, as well as for signing acts of which Zappa did not approve. | Заппа предъявил иск к Коэну за получение от деятельности DiscReet Records большей суммы, чем тому было положено, а также за подписание документов, которые не были одобрены Фрэнком. |
| Yes, could you - could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again? | Да, не могли бы вы сказать доктору Коэну, что у меня только что был приступ? |
| And you told Cohen because... | И ты сказал Коэну, потому что... |
| I will likely be replaced by someone more amenable to Cohen. | Мёня замёнят на покорного Коэну. |
| This is Mrs. Cohen, she Just found out she's pregnant. | Это Миссис Коен, она беременна. |
| Rachel Cohen broke his heart in middle school and he's still bitter. | Рейчел Коен разбила его сердце в средней школе, а он все еще злится. |
| That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move. | Это будет трудно сделать, когда Сенди Коен следит за каждым твоим движением. |
| Lynn, listen to me, Detective Cohen has been in there for hours, and the guy is not talking. | Линн, послушай меня, детектив Коен допрашивает его несколько часов, а парень молчит. |
| Finally, a Cohen who can throw down. | Наконец то будет решительный Коен. |
| If Mr. Cohen would like to join his client in jail, I have no objection. | Если мистер Кохен хочет присоединиться к заключению вместе со своим клиентом, у меня нет возражений. |
| I'm Ari Cohen, filling in for everyone. | Я - Ари Кохен, в каждой бочке затычка. |
| But Mrs. Cohen looks tired. | Но Миссис Кохен выглядит уставшей. |
| Avnery was elected to the Knesset in the 1965 election and Cohen joined him when the party picked up another seat in the 1969 election. | В 1965 году Авнери был избран в кнессет, а в 1969 году Кохен так же стал депутатом, после того как партия набрала на выборах два места. |
| In other words, they place a high value on resolving an issue quickly calling to mind the American catchphrase "some solution is better than no solution" (Cohen, 2004, pp. 114). | Другими словами, они нацелены на скорейшее решение проблемы - «какое-то решение лучше никакого» (Кохен, 2004, стр.). |
| Table 15 was Fender and Cohen, defense attorneys, and table 17, group of naval commanders. | 15 стол - "Фендер и Коуэн", адвокаты защиты, и 17 стол - группа военно-морских командиров. |
| Sir Ronald Cohen, Chair of the Social Impact Investment Taskforce and Founding Chair of the Big Society Capital, United Kingdom | Сэр Роналд Коуэн, Председатель Целевой группы по инвестициям с высокой социальной отдачей и Председатель-учредитель фонда «Капитал для всех», Соединенное Королевство |
| United States of America: Mark G. Hambley, Jonathan Margolis, Ko Barrett, Jennifer Bergeron, William Breed, Lawrence Cohen, Michael Gallagher, Duncan Marsh, David Moses, Lynette J. Poulton, Kenneth Thomas, Gordon Weyland | Соединенные Штаты Марк Г. Хамбли, Джонатан Марголис, Ко Барретт, Америки Дженифер Бергерон, Уильям Брид, Лоренс Коуэн, Майкл Галлахер, Дункан Марш, Дэвид Моузес, Линетт Дж. Поултон, Кеннет Томас, Гордон Уэйленд |
| Dianna Cohen: Tough truths about plastic pollution | Дайана Коуэн: Горькая правда о загрязнениипластиком |
| No! Andy Cohen is so catty. | Энди Коуэн меня сожрет. |
| Cohen explained that this was in order to avoid a similar scenario to that which followed the June 1992 elections, when the Labour Party froze construction shortly after coming to power. | Коген пояснил, что это делается для того, чтобы не оказаться в ситуации, аналогичной той, которая сложилась после выборов в июне 1992 года, когда Партия труда, придя к власти, заморозила строительные работы. |
| On 2 February, Eli Cohen, the Defence Ministry's adviser on settlements, stated that the Defence Ministry planned to strengthen the settlements in the West Bank and to boost construction there, in advance of the May 17 elections. | 2 февраля консультант министерства обороны по вопросам поселений Эли Коген заявил, что министерство обороны планирует до 17 мая, когда состоятся выборы, укрепить поселения на Западном берегу и ускорить темпы ведущегося там строительства. |
| Cohen, like you. | Коген, как ты. |
| Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. | Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов. |
| He became one of Martinez de Pasqually's students in the Elus Cohen, and also his close friend and secretary. | Он стал одним из студентов Мартинеса де Паскуалиса в Ордене Избранных Коэнов, а также его близким другом и секретарем. |
| In their letter, the Cohen children wrote to the Tuitos: | В своем письме дети Коэнов написали семье Туито: |
| And Bill and Miriam Cohen. | А ещё Билла и Мириам Коэнов. |
| After World War 2 Robert Ambelain created a new "Martinist Order of the Élus Cohen" as a revival of the Order of Pasqually. | После Второй Мировой войны Робер Амбелен создал новый «Мартинистский Орден Избранных Коэнов», возродив орден Паскуалли. |
| The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
| You know where Sandy Cohen's office is? | Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? |
| Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen? | Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена? |
| Sir, Sam Cohen's file. | Сэр, дело Сэма Коена. |
| The company was founded on September 22, 2004 by Bram Cohen and Ashwin Navin. | Компания была основана 22 сентября 2004 года Брэмом Коэном (Bram Cohen) и Ашвином Невином (Ashwin Navin). |
| Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |
| The album title derived from the Leonard Cohen song "Teachers", from the 1967 album Songs of Leonard Cohen, which was a staple live cover for the band throughout its career. | Название альбома происходит из песни Леонарда Коэна «Teachers» из альбома 1967 года Songs of Leonard Cohen, которая является одной из постоянных номеров живых выступлений группы. |
| In 1996, filmmaker Jem Cohen recorded Smith playing acoustic songs for the short film Lucky Three: An Elliott Smith Portrait. | В 1996 кинорежиссёр Джэм Коэн (англ. Jem Cohen) заснял Эллиотта, исполнявшего акустические песни, для своего короткометражного фильма Lucky Three: an Elliott Smith Portrait. |
| Columnist Andrew Cohen called Canada Day a term of "crushing banality" and criticized it as "a renunciation of the past a misreading of history, laden with political correctness and historical ignorance". | Эндрю Коэн (Andrew Cohen), ведущий колонки в Оттава ситизен, ранее в Глоуб энд Мейл, назвал День Канады «сокрушительной банальностью» и раскритиковал переименование «отказом от прошлого, ложным прочтением истории, отягченным политической корректностью и историческим невежеством». |
| Meet Deuce Perkins, Mickey Cohen's narcotics lieutenant. | Познакомьтесь, Дюс Перкинс. Правая рука Микки Коэна по наркотикам. |
| Ten New Songs is Leonard Cohen's tenth studio album, released in 2001. | Ten New Songs - десятый студийный альбом Леонарда Коэна изданный в 2001 году. |
| Do you remember a Jake Cohen? | Ты помнишь Джейка Коэна? |
| Cannava passed the script to several producers, including Dan Jinks and Bruce Cohen, who took it to DreamWorks. | Каннава предложил сценарий различным продюсерам, включая Дэна Джинкса (англ.)русск. и Брюса Коэна (англ.)русск., которые приобрели его для DreamWorks. |
| The fire began in Eduard Cohen's cigar factory at Deichstraße 42 or 44 early in the morning of May 5, 1842; a neighbor alerted the night watch at about 1 a.m. | Возгорание началось на сигарной фабрике Эдуарда Коэна на Дайхштрассе, 44 (согласно другим источникам - 42) у канала Николайфлет в самом начале 5 мая 1842 года; жители соседних зданий известили ночную стражу о пожаре уже примерно в 1 час ночи. |