| Well, Willie Nelson and Leonard Cohen beg to differ. | Уилли Нельсон и Леонард Коэн не согласятся. |
| Mr. Cohen (United States of America) said that it would be helpful to include a sentence in the commentary to that effect. | Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) гово-рит, что с этой целью было бы полезно включить в текст комментария соответствующее предложение. |
| In 2005, Cohen chaired the Commission on Unclaimed Assets. which looked into how unclaimed funds from dormant bank accounts could be used to benefit the public. | В 2005 году Коэн возглавляет Комиссию по невостребованным банковским активам (англ. Commission on Unclaimed Assets) на «спящих» счетах с целью разработки рекомендации по их использованию на благо общества. |
| Thanks for lunch again, Mr. Cohen. | Спасибо за обед, мистер Коэн |
| Scott Cohen as Jake Quinlan; an investigative reporter who is investigating and writing about the Ripper murders. | Скотт Коэн - Джейк Квинлан; журналист, расследующий и пишуший о деле Потрошителя. |
| I think he swapped shifts with Dr Cohen. | Думаю, он поменялся сменами с доктором Коэном. |
| Barron undertook what he calls "a journeyman songwriting experience," composing tunes with Blues Traveler's John Popper and with former BMI executive Jeff Cohen. | Баррон взял на себя то, что он называет «опытом сочинительства подмастерья», сочиняя мелодии с Джоном Поппером Blues Traveller и бывшим руководителем BMI Джеффом Коэном. |
| Who Is America? is an American political satire television series created by Sacha Baron Cohen that premiered on July 15, 2018, on Showtime. | «Кто есть Америка?» (англ. Who Is America?) - американский политико-сатирический телесериал, созданный Сашей Бароном Коэном, премьера которого состоялась 15 июля 2018 на телеканале Showtime. |
| The Frank Reade series first appeared in 1876, written by Harold Cohen (1854-1927) under the pseudonyms Harry Enton and "Noname." | Серия книг о Фрэнке Риде, появившаяся в 1876 году, написанная Гарольдом Коэном (1854-1927) под псевдонимами Гарри Энтон и «Noname». |
| Travis finally manages to turn his captors on each other, when he realizes that Tate is about to shoot the sleepy Cohen while he is driving. | Тревису удается наладить отношения с Коэном, но тут Тейт пытается застрелить Коэна, когда тот заснул за рулём. |
| I'm handing Molly over to Andrew Cohen. | Я перевожу Молли к Эндрю Коэну. |
| Is that why you went to see Bernie Cohen in the hospital? | Вот почему вы пошли в больницу к Берни Коэну? |
| Yes, could you - could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again? | Да, не могли бы вы сказать доктору Коэну, что у меня только что был приступ? |
| I will likely be replaced by someone more amenable to Cohen. | Меня заменят на покорного Коэну. |
| Go bother Leonard Cohen. | "Идите к Леонарду Коэну." |
| This is Mrs. Cohen, she Just found out she's pregnant. | Это Миссис Коен, она беременна. |
| Mr. And Mrs. Cohen, go in. | Мистер и Миссис Коен, пожалуйста. |
| Katherine Millard, Julia Cohen, Barbara Crane, | Джулия Коен, Барбара Крейн, Джудит Банистер, Биса |
| Golan Cohen... meet Emma Wilson. | Голан Коен... познакомься с Эммой Уилсон. |
| Finally, a Cohen who can throw down. | Наконец то будет решительный Коен. |
| If Mr. Cohen would like to join his client in jail, I have no objection. | Если мистер Кохен хочет присоединиться к заключению вместе со своим клиентом, у меня нет возражений. |
| This has recently been brought into the limelight by journalist Roger Cohen of The New York Times. | Недавно на это обратил внимание журналист газеты "Нью-Йорк таймс" Роджер Кохен. |
| Mr. Cohen said that his delegation had voted against the draft resolutions because they did not reflect reality on the ground and they did not constructively address the situation in the region. | Г-н Кохен говорит, что его делегация проголосовала против проектов резолюций, поскольку они не отражают реальное положение на местах и не ведут к конструктивному урегулированию положения в регионе. |
| Mr. Cohen told the Committee that unless the grave itself were removed, the memorial which had sprung up around it would continue to develop. | Г-н Кохен сообщил Комитету, что пока могила не будет перенесена, будет продолжаться расширение мемориала, созданного вокруг нее. |
| Avnery was elected to the Knesset in the 1965 election and Cohen joined him when the party picked up another seat in the 1969 election. | В 1965 году Авнери был избран в кнессет, а в 1969 году Кохен так же стал депутатом, после того как партия набрала на выборах два места. |
| Table 15 was Fender and Cohen, defense attorneys, and table 17, group of naval commanders. | 15 стол - "Фендер и Коуэн", адвокаты защиты, и 17 стол - группа военно-морских командиров. |
| Sir Ronald Cohen, Chair of the Social Impact Investment Taskforce and Founding Chair of the Big Society Capital, United Kingdom | Сэр Роналд Коуэн, Председатель Целевой группы по инвестициям с высокой социальной отдачей и Председатель-учредитель фонда «Капитал для всех», Соединенное Королевство |
| United States of America: Mark G. Hambley, Jonathan Margolis, Ko Barrett, Jennifer Bergeron, William Breed, Lawrence Cohen, Michael Gallagher, Duncan Marsh, David Moses, Lynette J. Poulton, Kenneth Thomas, Gordon Weyland | Соединенные Штаты Марк Г. Хамбли, Джонатан Марголис, Ко Барретт, Америки Дженифер Бергерон, Уильям Брид, Лоренс Коуэн, Майкл Галлахер, Дункан Марш, Дэвид Моузес, Линетт Дж. Поултон, Кеннет Томас, Гордон Уэйленд |
| Workplace responses: Mr. Gary Cohen (United States), Becton Dickinson; and Mr. Romano Ojiambo-Ochieng (Uganda), International Council of AIDS Service Organizations | Ответные меры по месту работы: г-н Гари Коуэн (Соединенные Штаты), Бектон Дикинсон; и г-н Романо Оджиамбо-Очиенг (Уганда), ИКАСО |
| No! Andy Cohen is so catty. | Энди Коуэн меня сожрет. |
| Cohen explained that this was in order to avoid a similar scenario to that which followed the June 1992 elections, when the Labour Party froze construction shortly after coming to power. | Коген пояснил, что это делается для того, чтобы не оказаться в ситуации, аналогичной той, которая сложилась после выборов в июне 1992 года, когда Партия труда, придя к власти, заморозила строительные работы. |
| On 2 February, Eli Cohen, the Defence Ministry's adviser on settlements, stated that the Defence Ministry planned to strengthen the settlements in the West Bank and to boost construction there, in advance of the May 17 elections. | 2 февраля консультант министерства обороны по вопросам поселений Эли Коген заявил, что министерство обороны планирует до 17 мая, когда состоятся выборы, укрепить поселения на Западном берегу и ускорить темпы ведущегося там строительства. |
| Cohen, like you. | Коген, как ты. |
| Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. | Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов. |
| He became one of Martinez de Pasqually's students in the Elus Cohen, and also his close friend and secretary. | Он стал одним из студентов Мартинеса де Паскуалиса в Ордене Избранных Коэнов, а также его близким другом и секретарем. |
| After World War 2 Robert Ambelain created a new "Martinist Order of the Élus Cohen" as a revival of the Order of Pasqually. | После Второй Мировой войны Робер Амбелен создал новый «Мартинистский Орден Избранных Коэнов», возродив орден Паскуалли. |
| In 1761, he became affiliated with the lodge La Française in Bordeaux and founded a Cohen Temple there. | В 1761 году он был аффилирован во Французскую ложу (La Francaise) в Бордо, и основал здесь Храм Коэнов. |
| The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
| The Cohen's original home in Berkeley, which they return to in "The End's Not Near, It's Here", was shot in South Pasadena. | Дом Коэнов в Беркли, показанный в финальном эпизоде «The End's Not Near, It's Here», находится в Южной Пасадене. |
| You know where Sandy Cohen's office is? | Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? |
| Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen? | Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена? |
| Sir, Sam Cohen's file. | Сэр, дело Сэма Коена. |
| Wolk is on the Board of Directors of the Brad Cohen Tourette Foundation. | Вок является членом совета директоров фонда «Brad Cohen Tourette Foundation». |
| He practiced law mostly in Quebec for the law firm Cohen, Leithman, Kaufman, Yarosky & Fish which later became Yarosky, Fish, Zigman, Isaacs & Daviault between 1967 and 1989. | С 1967 по 1989 занимался юридической практикой в основном в Квебеке, в фирме Cohen, Leithman, Kaufman, Yarosky & Fish, позднее переименованной в Yarosky, Fish, Zigman, Isaacs & Daviault. |
| Lyor Cohen became president of Def Jam/RAL in 1988, after winning a power struggle with Rubin, who would shortly thereafter leave the company to form Def American Recordings. | Lyor Cohen стал президентом Def Jam в 1988, после чего Рик Рубин покинул компанию, основав American Recordings. |
| Robert Frederick Cohen was born in May 14, 1916 in Vancouver, British Columbia, the son of Moise Jacques Cohen, an electrical engineer, and his wife Hattie Alberta née Mackay, a school teacher. | Роберт Фредерик Кристи родился 14 мая 1916 года в Ванкувере (Британская Колумбия, Канада), в семье Моисея Жака Коэна (Moise Jacques Cohen), инженера-электротехника, и Хэтти Альберты (в девичестве - Маккей, Hattie Alberta Mackay), учительницы. |
| In Evolving the Alien, biologist Jack Cohen and mathematician Ian Stewart argue astrobiology, based on the Rare Earth hypothesis, is restrictive and unimaginative. | В книге «Evolving the Alien» биолог Джек Коэн (Jack Cohen) и математик Иэн Стюарт (Ian Stewart) утверждают, что астробиология, основанная на гипотезе уникальной Земли, «ограниченна и уныла». |
| And Dr. Cohen's phone. | И телефон доктора Коэна. |
| Maximillian Cohen, please. | Максимиллиана Коэна, пожалуйста. |
| The fire began in Eduard Cohen's cigar factory at Deichstraße 42 or 44 early in the morning of May 5, 1842; a neighbor alerted the night watch at about 1 a.m. | Возгорание началось на сигарной фабрике Эдуарда Коэна на Дайхштрассе, 44 (согласно другим источникам - 42) у канала Николайфлет в самом начале 5 мая 1842 года; жители соседних зданий известили ночную стражу о пожаре уже примерно в 1 час ночи. |
| The work of Stanley Norman Cohen and Herbert Boyer in E. coli, using plasmids and restriction enzymes to create recombinant DNA, became a foundation of biotechnology. | Работа Стенли Нормана Коэна и Герберта Бойера на Е. coli с использованием плазмид и эндонуклеаз рестрикции для создания рекомбинантной ДНК находится у истоков современной биотехнологии. |
| Cohen's colleagues started calling him Ma Kun (馬坤), and he soon became one of Sun's main protectors, shadowing the Chinese leader to conferences and war zones. | Коллеги Коэна начали называть его на китайский манер Ма Кун, и он скоро стал одним из главных телохранителей Сунь Ятсена, сопровождая китайского лидера на конференциях и военных учениях. |