Английский - русский
Перевод слова Co-ordinated

Перевод co-ordinated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скоординированный (примеров 10)
The Government is taking a co-ordinated approach on this issue with work across a number of areas. Правительство осуществляет скоординированный подход к решению этой проблемы наряду с деятельностью в ряде областей.
The Delegation stated that a co-ordinated approach by European Union member States is required in order to deal with the issue. Делегация заявила, что для решения этого вопроса необходим скоординированный подход государств - членов Европейского союза.
Considering that, in order to strengthen relations between European countries, a co-ordinated plan for the development and construction of railway lines adjusted to the requirements of future international traffic has been set out in the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC); принимая во внимание, что для развития связей между европейскими странами в Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) был определен скоординированный план строительства и оборудования железных дорог, отвечающих требованиям международного сообщения в будущем,
approaches to family violence prevention must be integrated, co-ordinated and collaborative подходы к предотвращению насилия в семье должны носить интегрированный и скоординированный характер, а также быть основаны на принципах сотрудничества;
In this regard, the co-ordinated approach by the multilateral system is of great importance in order to enhance effectiveness and strengthen the impact of those activities, particularly carried out at country level. В этом отношении особую значимость с точки зрения повышения эффективности и усиления влияния этой деятельности, в частности, осуществляемой на уровне стран, приобретает скоординированный подход многосторонней системы.
Больше примеров...
Координируется (примеров 26)
The foundation has been laid with the recent launching of a campaign against truancy, an inter-agency approach co-ordinated by the Schools Welfare Department of the Ministry of Education. Основа этому была положена с началом проведения в недавнее время кампании против прогулов, которая координируется на межучрежденческом уровне Департаментом по вопросам школ министерства просвещения.
Structural Statistics on Services: Activities on Services Methodology have been co-ordinated and included in the theme Statistical Co-ordination: Co-ordination of business methodologies. Структурные показатели статистики услуг: Деятельность в области методологии статистики услуг координируется и осуществляется в рамках темы "Статистическая координация: координация методологии статистики предприятий".
The government's work in the area of reducing youth suicide is co-ordinated by an implementation plan, which is updated annually by the lead agency, the Ministry of Youth Affairs. Работа правительства в области сокращения числа самоубийств среди молодежи координируется в рамках плана осуществления, который ежегодно обновляется ведущим учреждением - министерством по делам молодежи.
This work is co-ordinated with the relevant Commission departments, in particular with DG SANCO and DG EMPL, and with international organisations. Эта работа координируется с соответствующими департаментами Комиссии, в частности с ГД по здравоохранению и защите потребителей, ГД по вопросам занятости, а также с международными организациями.
The central institutional frame expanded by the establishment of two Centres and a new Agency, also part of the the Ministry of Labor Social Solidarity and Family, and co-ordinated by the Secretary of state for family policies: Институциональная основа деятельности в данной области расширилась в результате создания при Министерстве труда, социальной солидарности и по делам семьи двух центров и одного нового агентства, работа которых координируется Государственным секретарем по вопросам семейной политики, а именно:
Больше примеров...
Координации (примеров 25)
The initiative to improve the quality of CPI and PPP was welcomed as well as the effort of co-ordinated data collection by international organizations. Инициатива по повышению качества ИПЦ и ППС была положительно воспринята участниками, поскольку, по их мнению, она будет содействовать координации сбора данных международными организациями.
Unlike economic statistics, the official system of social statistics consists of a number of disparate comments that are not co-ordinated to work together. В отличие от системы экономической статистики официальная система социальной статистики состоит из ряда разрозненных сегментов, работа в которых ведется без координации.
On the sensitive subject of migration, with the International Organization for Migration we co-ordinated the Symposium on International Migration in the Americas, held in our country from 4 to 6 September 2000. Следует подчеркнуть, что в сложной области миграции при координации с Международной организацией по миграции в стране был проведен Симпозиум по международной миграции на американском континенте, состоявшийся 4-6 сентября 2000 года.
This co-ordinated effort will also include Eurostat. В этой деятельности по координации также примет участие Евростат.
The relevant government proposal is currently being co-ordinated by the relevant bodies of government administration. В настоящее время соответствующие государственные учреждения проводят работу по координации деятельности, связанной с осуществлением соответствующего предложения правительства в этой области.
Больше примеров...
Согласованный (примеров 3)
It requested the Commission to provide a co-ordinated report on indicators. Он поручил Комиссии представить согласованный доклад о показателях.
an international co-ordinated approach is needed; необходимо выработать международный согласованный подход;
Such co-operation should be co-ordinated, coherent and strategic, based on open policy dialogue between all stakeholders, including NGOs whose contributions to the implementation of ICPD Programme of Action are essential. Такое сотрудничество должно носить скоординированный, согласованный и стратегический характер и опираться на открытый политический диалог между всеми заинтересованными сторонами, в том числе НПО, чей вклад в осуществление Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию является весьма важным.
Больше примеров...
Координироваться (примеров 13)
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. В этой связи работы в рамках этих двух проектов должны координироваться с целью предотвращения дублирования.
The preparations of the panels will be co-ordinated by lead agencies as follows: Подготовительная работа для этих групп будет координироваться ведущими учреждениями следующим образом:
It will be implemented under the overall supervision of THE PEP Steering Committee, and be co-ordinated by the WHO and UNECE secretariat in close partnership with the EEA, and in consultation with member States and other relevant organizations. Он будет осуществляться под общим управлением Руководящего комитета ОПТОСОЗ и координироваться ВОЗ и секретариатом ЕЭК ООН в тесном партнерстве с ЕАОС и по консультации с государствами-членами и другими соответствующими организациями.
After the war, the Akafliegs re-formed in 1951, co-ordinated by Interessengemeinschaft Deutscher Akademischer Fliegergruppen e.V. (Idaflieg). После второй мировой войны, в 1951 году Akaflieg прошел стадию реформации и стал координироваться нем. Interessengemeinschaft Deutscher Akademischer Fliegergruppen (Idaflieg).
The respective structures, planning and activities of States Parties and the WHO, FAO and OIE should be co-ordinated with and complement one another; Соответствующие структуры, планирование и деятельность государств-участников и ВОЗ, ФАО и МББЭ должны координироваться друг с другом и дополнять друг друга;
Больше примеров...
Координировал (примеров 10)
In 1994, the University of Malta co-ordinated a short Certificate course in Women's Studies. В 1994 году Университет Мальты координировал проведение краткосрочного курса по женским исследованиям с выдачей соответствующих документов об окончании.
The Committee also co-ordinated a programme for lawyers who volunteer to give free legal advice at clinics held at various Family Service Centres to ensure that families in need obtained legal advice and assistance. 15.13 Комитет также координировал осуществление программы для юристов, добровольно организующих бесплатные консультации по вопросам права в поликлиниках при различных центрах семейного обслуживания для обеспечения того, чтобы нуждающиеся семьи получили юридическую консультацию и помощь.
This body (FAO, UNECE, OECD, Eurostat) has co-ordinated the organisation of a series of annual seminars in Eastern European (and also CIS) Countries covering themes such as Farm Structure Surveys, registers of farms and agro-monetary statistics. Этот орган (ФАО, ЕЭК ООН, ОЭСР, Евростат) координировал организацию ряда ежегодных семинаров в восточноевропейских странах (и странах СНГ), в ходе которых были рассмотрены такие вопросы, как обследования структуры фермерских хозяйств, реестры фермерских хозяйств и агроденежная статистика.
While in Opposition, Lawson co-ordinated tactics with rebellious Government backbenchers Jeff Rooker and Audrey Wise to secure legislation providing for the automatic indexation of tax thresholds to prevent the tax burden being increased by inflation (typically in excess of 10% per annum during that Parliament). В своей парламентской деятельности Лоусон координировал тактику с другими заднескамеечниками, Джефом Рукером и Одри Уайсом, чтобы подвести законодательную базу под автоматическое индексирование пороговых значений налогов для предотвращения увеличения налогового бремени из-за инфляции (обычно превышающего 10% в год в течение срока работы того парламента).
Benedikt Mandl co-ordinated the efforts of several people who are interested in getting involved with the project and contacted potential supporters in early summer 2004. Бенедикт Мандл координировал усилия нескольких людей, которые были заинтересованы в участии в проекте, и устанавливал связи с потенциальными сторонниками в начале лета 2004 года.
Больше примеров...
Координируются (примеров 11)
The programmes are co-ordinated by the Employment Service in Great Britain and by the Training and Employment Agency in Northern Ireland. Эти программы координируются Службой по трудоустройству Великобритании и Управлением Северной Ирландии по профессиональной подготовке и занятости.
The collection and dissemination of metadata is being co-ordinated with other international organisations such as IMF, Eurostat, ILO, ECB and UNSD. Сбор и распространение метаданных координируются с другими международными организациями, такими, как МВФ, Евростат, МОТ, ЕЦБ и СОООН.
Support for the next regional ministerial conference on environment and development, expected to take place in (2005 in the Republic of, Korea,) is also being discussed and co-ordinated with UNESCAP. В рамках ЭСКАТО ведутся обсуждения и координируются усилия по подготовке к следующей региональной конференции министров по вопросам охраны окружающей среды и развития, которая должна состояться в 2005 году в Республике Корее.
Issues requiring deep knowledge of a certain area (such as legal background as to explosive remnants of war) are dealt with and co-ordinated by the legal department of the Ministry of Defence. Проблемы, требующие глубоких познаний определенной сферы (как, например, правовые предпосылки в отношении взрывоопасных пережитков войны), разбираются и координируются юридическим департаментом Министерства обороны.
Today, a similar course for women returners is co-ordinated by the Ministry for Social Policy and organised by the ETC in collaboration with the Office of Co-operatives. Сегодня аналогичные курсы для женщин, возвращающихся на рынок труда, координируются министерством социальной политики и организуются ККТ в сотрудничестве с Управлением по делам кооперативов.
Больше примеров...
Координировать (примеров 7)
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation. Таким образом, для достижения наиболее по возможности высокого уровня согласованности и гармонизации необходимо более тесно координировать политику стран на региональном уровне.
Therefore, the Panel recommends that these two projects be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. Поэтому во избежание дублирования мероприятий Группа рекомендует координировать эти два проекта.
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. В этой связи следует координировать эти два проекта, с тем чтобы избегать дублирования.
He agreed with Mr Panin that this should be co-ordinated with consumer organisations. Он согласился с г-ном Паниным в том, что такую деятельность необходимо координировать с потребительскими организациями.
It has also co-ordinated support from other intergovernmental organizations, in particular the Organisation for Economic Co-operation and Development, the International Energy Agency, and the United Nations Industrial Development Organization. Она также позволяла координировать поддержку, оказываемую другими межправительственными организациями, в частности Организацией экономического сотрудничества и развития, Международным энергетическим агентством и Организацией промышленного развития Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Координировалась (примеров 5)
The project co-ordinated preventive activities against women and violence in the family and promoted co-operation with the authorities, organizations, institutions and projects in the field. В рамках проекта координировалась профилактическая деятельность, направленная против насилия в отношении женщин в семье, и поощрялось сотрудничество с органами власти, организациями, учреждениями и проектами на местах.
The Ministry also co-ordinated the preparation of a series of materials on "Social problems and the school". Помимо этого, координировалась подготовка серии материалов на тему "Социальные проблемы и школа".
The development and implementation of the Strategy has been co-ordinated by a National Cycling Forum, chaired by a Minister from the Department of Transport. Walking Деятельность по разработке и применению стратегии координировалась Национальным форумом велосипедистов, работу которого возглавляет один из высокопоставленных сотрудников министерства транспорта.
The discussion was based on a background paper whose preparation was co-ordinated by the Statistical Division and to which all other ECE Divisions contributed. Обсуждение опиралось на справочный документ, подготовка которого координировалась Отделом статистики и осуществлялась при участии всех других отделов ЕЭК.
In 2010, the inter-institutional working group co-ordinated by the Ministry of Culture drafted a conceptual framework of legal regulation provided by the Law on National Minorities. В 2010 году межучрежденческой рабочей группой, работа которой координировалась Министерством культуры, был подготовлен проект концепции нового закона о национальных меньшинствах.
Больше примеров...
Координирует (примеров 5)
The preparing of the draft for state budget is co-ordinated by the Ministry of Finance. Составление проекта государственного бюджета координирует Министерство финансов.
10.13 The Institute of Distance and Continuing Education of the University of Guyana co-ordinated an IDB funded training programme "Non-Traditional Skills Training for Women" in three communities - Georgetown, Linden and Essequibo. 10.13 Институт заочного и непрерывного образования Гайанского университета координирует финансируемую МАБР учебную программу "Обучение женщин нетрадиционным навыкам" в трех общинах - Джорджтауне, Линдене и Эссекибо.
In Finland the year is co-ordinated by the Finnish National Council on Disability operating in connection with the Ministry of Social Affairs and Health as a co-operation body of the authorities and the disabled, their families and associations. В Финляндии мероприятия Года координирует Финский национальный совет по проблемам инвалидности, действующий совместно с министерством социальных дел и здравоохранения в качестве органа сотрудничества между органами власти, инвалидами, членами их семей и их ассоциациями.
A diploma in Gender and Development is co-ordinated by the Workers' Participation Development Centre at the University of Malta and is part-sponsored by the Commission for the Advancement of Women. Центр расширения участия сотрудников Мальтийского университета координирует вопросы обучения в целях получения диплома по специальности гендерные вопросы и развитие, который отчасти финансируется Комиссией по улучшению положения женщин.
After the Revolution in July 1936, he represented the FAI on the Comité de Milícies Antifeixistes de Catalunya, which co-ordinated the various militias in Catalonia - and which formed, in the early years of the Civil War the de facto government of Catalonia. После революции 1936 года -представитель ФАИ в Комитете антифашистских милиций Каталонии, который координирует действия отрядов народного ополчения и в первые годы гражданской войны фактически выполняет функции правительства региона.
Больше примеров...