| Gigi's got a loyal clientele. | У твоего "У Джиджи" постоянная клиентура. |
| His clientele is predominantly, but not exclusively, anglophone. | Его клиентура является в большинстве своем, но не полностью, англоязычной. |
| Fortunately, I opted for a less-sensitive clientele. | К счастью, я выбрал для этого менее чувствительную клиентура. |
| The clientele of these entities is for the most part women, who are also members and users. | Клиентура этих предприятий состоит главным образом из женщин, которые одновременно являются их членами и их пользователями. |
| It's a small but loyal clientele. | Это маленькая, но лояльная клиентура. |
| They obviously deal with a very upscale clientele. | У них определённо очень элитная клиентура. |
| Here we have, I'm afraid, a very normal clientele. | А у нас клиентура самая обычная. |
| If you didn't notice, the clientele here isn't exactly the picture of moral rectitude. | Если вы не заметили... клиентура здесь не совсем образец нравственности. |
| The clientele is there,'ll mow Salvage. | Клиентура там есть, будешь косить бабло. |
| CHAN: Our clientele demands constant access. | Наша клиентура нуждается в постоянном доступе. |
| I got a first-rate clientele here. | У меня тут есть первоклассная клиентура. |
| I cater to a clientele that prefers tradition. | У меня клиентура в возрасте, она предпочитает традиционность. |
| There's richer clientele up there. | Он бизнесмен, а там богаче клиентура. |
| We need a better class of clientele. | Нам нужна клиентура более хорошего класса. |
| The target clientele of ECLAC products was expanded through active use of the Internet and hard copy distribution. | Целевая клиентура, пользующаяся продукцией ЭКЛАК, была расширена благодаря активному использованию Интернета и распространению печатных материалов. |
| An extremely sordid place. Disreputable clientele. | Здесь крайне неприятная обстановка, сомнительная клиентура. |
| Although the diversification of the clientele of UNOPS has recently increased, mainly among Secretariat entities, partnerships with the specialized agencies have remained limited. | Хотя клиентура ЮНОПС в последнее время стала более диверсифицированной, в основном за счет подразделений Секретариата, партнерство со специализированными учреждениями остается ограниченным. |
| We have a fairly refined clientele, and if we start dressing down the office, they'll notice and leave us. | У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас. |
| My clientele being you? | Моя клиентура - это будете вы? |
| We have a demanding clientele. | У нас очень требовательная клиентура. |
| How am I the target clientele? | Как это я целевая клиентура? |
| Amazing food, interesting clientele. | Прекрасная еда, интересная клиентура. |
| You have a certain clientele. | У вас есть определенная клиентура. |
| Lovely clientele you have here. | Прекрасная у вас здесь клиентура. |
| High- end goods, professional clientele. | Высококачественные товары, профессиональная клиентура. |