Dr. Colabro, your clientele is mostly high-profile athletes. |
Доктор Колабро, ваши клиенты - это, по большей части, атлеты высшего класса. |
The reality is many of our clientele are in the twilight of their years. |
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. |
You could cultivate a clientele right here in Mission Hills. |
У тебя будут клиенты прямо здесь, в Мишн-Хиллс. |
No prior criminal record, licensed massage therapist with clientele in both Racken and Tannhäuser's gangs. |
Судимостей нет, лицензированная массажистка, клиенты есть и у Теннхаузера, и у Ракена в бандах. |
Because, frankly, most of our clientele are younger, and they are serious about cooking. |
Потому что, честно говоря, наши клиенты моложе и серьёзно интересуются кулинарией. |
The shop was praised in the press by celebrity clientele such as Steven Spielberg and Lauren Bacall. |
Гастроном хвалили в прессе звездные клиенты, такие как Стивен Спилберг и Лорен Бэколл. |
I guess our clientele was distracting his workers. |
Полагаю, наши клиенты отвлекали его работников. |
No. Max, I am happy today... because diner clientele has finally changed for the better. |
Нет, Макс, я рад, потому что клиенты закусочной наконец-то изменились к лучшему. |
Our clientele includes construction companies that vary from small to big ones, and private persons. |
Наши клиенты - это большие и маленькие строительные предприятия, а также частные лица. |
It's gross and sticky, and so is the clientele. |
Это место вульгарное и противное, и клиенты там такие же. |
The businessmen and the ministers, the clientele you've worked so hard to lure in. |
Бизнесмены и министры, клиенты, с которыми вы работали так усердно, чтобы заманить сюда. |
Jake and vito both had struggling businesses With similar clientele. |
И Джейк, и Вито оба переживали не лучшее время, и клиенты у них были общие. |
Our clientele are rich, important people. |
Наши клиенты - это богатые и важные люди. |
I mean, Nina came in asking about having that work done, but like I told her, we have a celebrity clientele. |
Нина просила, но я ей сказал, у меня знаменитые клиенты. |
Once your clientele starts dying, who do you sell to? |
Если клиенты начинают умирать, то кому их продавать? |
Your usual clientele are homeless children? |
Ваши обычные клиенты - бездомные дети? |
Well, Crystal Motel clientele typically don't need a room more than an hour. |
Клиенты мотеля Кристал обычно нуждаются в комнате не более чем на час |
In many cases, the informal sector's clientele believed that that sector provided cheaper and perhaps better-quality goods. |
Во многих случаях клиенты неформального сектора считают, что он предлагает более дешевые и, возможно, более качественные товары. |
It suggests that the expectation that such institutions can be wholly self-financing is unrealistic and undesirable because their clientele, the SMEs, are unlikely ever to be in a position to pay the market rate for their services. |
Из этого опыта следует, что рассчитывать на полное самофинансирование таких учреждений нереалистично и нежелательно, поскольку их клиенты - МСП - вряд ли когда-нибудь окажутся в состоянии оплачивать их услуги по рыночным ставкам. |
Her clientele wouldn't use their real names, though, would they? |
Ее клиенты не использовали бы настоящие имена, не так ли? |
My darling, how will we make a living if our clientele doesn't have access to our product? |
Милая, на что нам тогда жить, если клиенты не получат этого товара? |
A diversity in the clientele of the Court that mirrors the diversity of the Court's composition is reassuring. |
Отрадно отмечать, что в Суд обращаются самые различные клиенты и что в состав Суда входят представители самых разных стран. |
Its clientele is devoted. |
У них преданные клиенты. |
Who are very loyal clientele. |
Они очень лояльные клиенты. |
My clientele is of the highest order. |
Мои клиенты из высшего сословия. |