Английский - русский
Перевод слова Clientele

Перевод clientele с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клиентура (примеров 40)
Here we have, I'm afraid, a very normal clientele. А у нас клиентура самая обычная.
I cater to a clientele that prefers tradition. У меня клиентура в возрасте, она предпочитает традиционность.
We have a demanding clientele. У нас очень требовательная клиентура.
That explains the bank's clientele. Отсюда и вся клиентура банка.
It will also be a government without the Greens, who continue to have a devoted, if limited, clientele, but are now regarded by many as a luxury that Germany can no longer afford. Это также будет правительство без Зеленых, которые сохранят преданную, хотя и ограниченную клиентура, но теперь многие рассматривают их как роскошь, которую Германия больше не в состоянии себе позволить.
Больше примеров...
Клиентов (примеров 129)
You're very welcome here but I ask all my clientele, please, leave your work elsewhere. Вам здесь очень рады, но я прошу всех своих клиентов, пожалуйста, оставьте свою работу в другом месте.
Her tact, her charm, her slightly sad but infinitely gracious air delighted the clientele. Ее такт, ее обаяние, ее легкая грусть и бесконечно любезное выражение лица восхищали клиентов.
I mean, who survives this kind of clientele? Кто он выживает, имея таких клиентов?
I do hope we're not speaking disparagingly about our clientele Я надеюсь мы не обсуждаем здесь недостатки наших клиентов?
Her normal clientele would have included supervisors or inspectors at the dockyards, exporters of quality goods and merchants involved in imports from Russia and the Baltic ports. Среди ее постоянных клиентов числились руководители и инспекторы доков, экспортеры, купцы, участвующие в импорте товаров из России и балтийских портов.
Больше примеров...
Клиенты (примеров 40)
No prior criminal record, licensed massage therapist with clientele in both Racken and Tannhäuser's gangs. Судимостей нет, лицензированная массажистка, клиенты есть и у Теннхаузера, и у Ракена в бандах.
Because, frankly, most of our clientele are younger, and they are serious about cooking. Потому что, честно говоря, наши клиенты моложе и серьёзно интересуются кулинарией.
It's gross and sticky, and so is the clientele. Это место вульгарное и противное, и клиенты там такие же.
We've got a great clientele. Клиенты у нас были серьезные.
Logistics providers tend to concentrate in metropolitan areas, where it is less risky to set up shop; that is where the main customers, the customers' own clientele, the transport infrastructure hubs, the workforce and a dynamic real-estate market are to be found. Действительно, создание предприятия в зоне крупной метрополии сопряжено с меньшим риском, поскольку именно там находятся основные клиенты, клиенты клиентов, узловые комплексы транспортной инфраструктуры, необходимая рабочая сила и динамичный рынок недвижимости.
Больше примеров...
Клиентами (примеров 20)
Gwen deals with some really high-end clientele. Гвен работает только с элитными клиентами.
Many of the major organizations we typically engage have developed online clientele relationships and have large numbers of employees connected to their internal networks. Многие из основных организаций, которые мы обычно привлекаем, установили в сети связи с клиентами, а значительное число их сотрудников подключились к их внутренним сетям.
Likewise, among United Nations departments there is a wide disparity in the essential nature of the work, ranging from programmes that deal mainly with an internal clientele, to those that mostly service intergovernmental bodies to those that provide direct services to the public. Кроме того, между департаментами Организации Объединенных Наций существуют огромные различия с точки зрения характера их работы: одни занимаются главным образом внутренними клиентами, другие в основном обслуживают межправительственные органы, а третьи обеспечивают оказание услуг непосредственно широкой общественности.
The guide contains numerous detailed indicators that point to money-laundering operations and relate to various banking transactions such as window transactions, bank accounts, credit transactions, money transfers, bank clientele and bank employees. В этом руководстве содержится много подробных моментов, связанных с кассовыми операциями, банковскими счетами, кредитными сделками, денежными переводами, клиентами и сотрудниками банков, которые позволяют выявить операции по отмыванию денег.
No, I have no interest in model trains, stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. ни магазинами что их продают, ни их душераздирающими клиентами
Больше примеров...
Клиентам (примеров 17)
As the only one of the six branches of the international group of companies, the Monolith West GmbH offers its clientele fresh fish and is therefore obliged to comply with EU hygiene regulations. Фирма Monolith West GmbH, единственная из шести подразделений международной группы компаний, предлагает своим клиентам свежую рыбу и, таким образом, берет на себя обязанности соблюдать предписания европейских гигиенических стандартов.
Because you can only access special discounts from our web site or make the most of our special package deals thought up exclusively for our clientele. Потому что только наш сайт дает доступ к скидкам и специальным предложениям, которые мы предлагаем исключительно нашим клиентам.
Yacht financing, offered in partnership with SMEF (99.99% CMB), is an important service offered by the bank to its clientele. Финансирование средств мореплавания представляет собой важную услугу, которую Банковская Компания Монако предоставляет своим клиентам через посредничество Компании финансовых исследований Монако (филиал на 99,9 % Банковской Компании Монако).
Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам.
Were you not at the Barking Dog that evening, buying drinks for the establishment's entire clientele? Вы разве не находились в Бэркин Доге вечером, покупая напитки всем клиентам заведения?
Больше примеров...
Клиентах (примеров 6)
I think she's looking after herself more than her clientele. Думаю, она о себе заботится больше, чем о своих клиентах.
Like Foggy said, we're particular about our clientele. Как уже сказал Фогги, мы довольно избирательны в наших клиентах.
We referred him to a doctor who specializes in this kind of clientele. Мы нашли доктора, который специализируется на таких клиентах.
(c) No dependence on a single commercial enterprise: the applicant has not provided transparent information concerning its clientele; с) Независимость от какого-либо конкретного предприятия: податель ходатайства не предоставил транспарентных сведений о своих клиентах.
What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах.
Больше примеров...