| An extremely sordid place. Disreputable clientele. | Здесь крайне неприятная обстановка, сомнительная клиентура. |
| How am I the target clientele? | Как это я целевая клиентура? |
| With an international clientele. | У него международная клиентура! |
| Let's say he has an elite clientele. | У него элитная клиентура. |
| In last years the Russians got also the taste of travels into distant lands, and the CET Neva has now a Russian clientele. | В последние годы россияне также почувствовали вкус к путешествиям в дальние страны, и у ЦЭТ "Нева" появилась и российская клиентура, последние путешествия в Эквадор, Новую Зеландию и Исландию тому подтверждение. |
| And by then your clientele will be thinning out. | И к тому времени поток ваших клиентов оскудеет. |
| You get an "a" for location and an "f" for clientele. | Дам тебе пятерку за расположение, и единицу за клиентов. |
| More than half my clientele comes off a ship. | Больше половины моих клиентов развлекается на кораблях. |
| Innovative companies like CareMore in California are using ICT to keep their clientele healthy and out of the hospital. | Такие новаторские медицинские компании, как компания СагёМогё из штата Калифорния, используют ИКТ для поддержания здоровья своих клиентов и для того, чтобы они не оказались в больнице. |
| Women make up 97 per cent of its clientele, running small business operations at some 300 different places in various parts of the country. | Фонд "Закура-микрокредит" со дня своего учреждения предоставил 240 тыс. 97 процентов его клиентов составляют женщины примерно из 300 населенных пунктов. |
| The reality is many of our clientele are in the twilight of their years. | В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. |
| Our clientele includes construction companies that vary from small to big ones, and private persons. | Наши клиенты - это большие и маленькие строительные предприятия, а также частные лица. |
| Well, Crystal Motel clientele typically don't need a room more than an hour. | Клиенты мотеля Кристал обычно нуждаются в комнате не более чем на час |
| A steady outside clientele. | Стабильность, клиенты со стороны. |
| Well, it's not exactly the clientele | Что же, это не совсем те Клиенты, которых я представляла, но... |
| You know that I have a very select clientele. | Ты же знаешь, что я работал только с избранными клиентами. |
| Many of the major organizations we typically engage have developed online clientele relationships and have large numbers of employees connected to their internal networks. | Многие из основных организаций, которые мы обычно привлекаем, установили в сети связи с клиентами, а значительное число их сотрудников подключились к их внутренним сетям. |
| The regional centres will be the primary clientele for BDP outputs in the areas of knowledge sharing. | Региональные центры будут главными клиентами БПР в области обмена знаниями. |
| In the beginning, its clientele were coachmen and domestic servants but later became frequented by actors and patrons of the nearby Opera House. | Первоначально клиентами ресторана были возчики и прислуга, но позже его стали часто посещать актёры и меценаты близлежащего Оперного театра. |
| No, I have no interest in model trains, stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. | ни магазинами что их продают, ни их душераздирающими клиентами |
| Its second challenge is to identify the most cost-effective techniques in which a higher proportion of its loans to Governments can be directly channelled to small private producers, its primary clientele, the smallholder farmers and the micro-entrepreneurs. | Его вторая задача заключается в определении наиболее эффективных с точки зрения затрат методов повышения доли средств в рамках предоставляемых им правительствам кредитов, которые непосредственно направляются его основным клиентам - мелким частным производителям: мелким фермерам и микропредпринимателям. |
| One of the CFL's prime objectives in passenger transport has always been to ensure a quality service for Luxembourg commuters; this clientele has in the course of the years come to include commuters from neighbouring border regions. | Одна из основных целей ЖДЛ в области пассажирских перевозок неизменно заключается в предоставлении высококачественных услуг пассажирам "челночных" составов страны; к этим клиентам со временем были приравнены пассажиры "челночных" составов из соседних приграничных районов. |
| There to listen to its customers and with the help of a high-performance laboratory, Slaur increasingly diversifies its range to meet the new demands of its global clientele that grows larger every year. | Slaur внимательно прислушивается к своим клиентам и, с помощью современной лаборатории все больше расширяет ассортимент своей продукции, чтобы соответствовать запросам своей год от года растущей клиентуры по всему миру. |
| Were you not at the Barking Dog that evening, buying drinks for the establishment's entire clientele? | Вы разве не находились в Бэркин Доге вечером, покупая напитки всем клиентам заведения? |
| Our Company offers the facility and the services to our distinguished clientele of the inspection trip. | Мы советуем нашим клиентам лично осмотреть наши предложения недвижимости и местоположения, в которых они расположены и наилучший способ сделать это - доверить нам организацию Испекционного Тура. |
| Like Foggy said, we're particular about our clientele. | Как уже сказал Фогги, мы довольно избирательны в наших клиентах. |
| I'm not supposed to talk about the clientele. | Я не могу говорить о клиентах. |
| We referred him to a doctor who specializes in this kind of clientele. | Мы нашли доктора, который специализируется на таких клиентах. |
| (c) No dependence on a single commercial enterprise: the applicant has not provided transparent information concerning its clientele; | с) Независимость от какого-либо конкретного предприятия: податель ходатайства не предоставил транспарентных сведений о своих клиентах. |
| What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. | Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах. |