Английский - русский
Перевод слова Clientele

Перевод clientele с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клиентура (примеров 40)
Gigi's got a loyal clientele. У твоего "У Джиджи" постоянная клиентура.
They obviously deal with a very upscale clientele. У них определённо очень элитная клиентура.
Amazing food, interesting clientele. Прекрасная еда, интересная клиентура.
Lovely clientele you have here. Прекрасная у вас здесь клиентура.
Not me, 'cause I mean, I got clientele here. Но не меня, у меня ведь тут постоянная клиентура.
Больше примеров...
Клиентов (примеров 129)
I am bound to discretion with regard to my clientele, my ladies. Я обязана хранить тайну... в отношении своих клиентов, благородные дамы.
Given his clientele, he figures blending in will extend his shelf life. Учитывая его клиентов, он решил, что здесь он менее заметен и дольше проживет.
You get an "a" for location and an "f" for clientele. Дам тебе пятерку за расположение, и единицу за клиентов.
The local Japanese were quickly attracted by the cheap prices and great taste, and today they form more than half the clientele. Низкие цены и удивительно вкусная еда очень скоро привлекли местных японцев, и сегодня они составляют примерно половину всех клиентов ресторана.
Well, the hardware is still extremely expensive, and though you and I agree that this is the ticket to extending life, the clientele with the forethought and financial wherewithal is limited. Ну, оборудование все еще очень дорого стоит, и хотя вы и я уверены, что это билет в другую жизнь, количество предусмотрительных клиентов с необходимыми средствами ограничено.
Больше примеров...
Клиенты (примеров 40)
No prior criminal record, licensed massage therapist with clientele in both Racken and Tannhäuser's gangs. Судимостей нет, лицензированная массажистка, клиенты есть и у Теннхаузера, и у Ракена в бандах.
Our clientele are rich, important people. Наши клиенты - это богатые и важные люди.
My darling, how will we make a living if our clientele doesn't have access to our product? Милая, на что нам тогда жить, если клиенты не получат этого товара?
Who are very loyal clientele. Они очень лояльные клиенты.
Well, son, how was the clientele tonight? Ну что, сынок, как вели себя клиенты?
Больше примеров...
Клиентами (примеров 20)
You know that I have a very select clientele. Ты же знаешь, что я работал только с избранными клиентами.
Gwen deals with some really high-end clientele. Гвен работает только с элитными клиентами.
The clientele of AO KAZAVTOTRANS are mostly large companies that need fast and reliable deliveries of significant consignments. Клиентами АО «KAZAVTOTRANS» являются в основном крупные компании, требующие быстрой и надежной доставки больших партий грузов.
Likewise, among United Nations departments there is a wide disparity in the essential nature of the work, ranging from programmes that deal mainly with an internal clientele, to those that mostly service intergovernmental bodies to those that provide direct services to the public. Кроме того, между департаментами Организации Объединенных Наций существуют огромные различия с точки зрения характера их работы: одни занимаются главным образом внутренними клиентами, другие в основном обслуживают межправительственные органы, а третьи обеспечивают оказание услуг непосредственно широкой общественности.
In the beginning, its clientele were coachmen and domestic servants but later became frequented by actors and patrons of the nearby Opera House. Первоначально клиентами ресторана были возчики и прислуга, но позже его стали часто посещать актёры и меценаты близлежащего Оперного театра.
Больше примеров...
Клиентам (примеров 17)
Duse, you will distribute to your high-end clientele as well as oversee your deputy's distribution to Shin, Cristobal, and Poncho. Вы будете доставлять товар самым важным клиентам, а также Шену, Кристобалю и Панчо.
GruppoBPC is an extremely dynamic consulting company fully supporting its companies in their business growth challenges and its private wealth clientele in pursuing high profitable investments. GruppoBPC - динамичная консалтинговая компания, обеспечивающая своим клиентам полную поддержку в решении сложных задач по развитию бизнеса и высокодоходным инвестициям.
Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам.
Anybody have an idea how we can calm down the clientele when we're this backed up? У кого-нибудь есть идеи, как остудить пыл недовольным клиентам?
Our Company offers the facility and the services to our distinguished clientele of the inspection trip. Мы советуем нашим клиентам лично осмотреть наши предложения недвижимости и местоположения, в которых они расположены и наилучший способ сделать это - доверить нам организацию Испекционного Тура.
Больше примеров...
Клиентах (примеров 6)
I think she's looking after herself more than her clientele. Думаю, она о себе заботится больше, чем о своих клиентах.
I'm not supposed to talk about the clientele. Я не могу говорить о клиентах.
We referred him to a doctor who specializes in this kind of clientele. Мы нашли доктора, который специализируется на таких клиентах.
(c) No dependence on a single commercial enterprise: the applicant has not provided transparent information concerning its clientele; с) Независимость от какого-либо конкретного предприятия: податель ходатайства не предоставил транспарентных сведений о своих клиентах.
What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах.
Больше примеров...