Английский - русский
Перевод слова Cleaver

Перевод cleaver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кливер (примеров 151)
Gregory Hayes and Eldridge Cleaver, the founder of the BLA... Грегори Хейс и Элдридж Кливер - основатель ЧОА.
That's what I said, Cleaver... Это то, что я сказал, Кливер...
Cleaver, you might want to see this. Кливер, возможно ты захочешь это увидеть.
Cleaver, is this really necessary? Кливер, это действительно необходимо?
Do you have any idea the amount of time you've wasted on this goose chase, Cleaver? Ты хоть имеешь представление о времени, потраченном впустую, Кливер?
Больше примеров...
Кливера (примеров 34)
I'm going to do Cleaver Greene's cross. Я собираюсь провести допрос Кливера Грина.
Any suggestion by barrister Cleaver Greene of foul play has been refuted by New South Wales Police. Заявление барристера Кливера Грина об умышленном наезде опровергнуто полицией Нового Южного Уэльса.
We are gathered here to celebrate the life of Daniel Vivian Cleaver. Мы собрались здесь, чтобы почтить память Дэниела Вивиана Кливера.
Obviously the originals are extremely secure and will only be used in the event that Cleaver is charged with anything in connection with you, Ed. Разумеется, оригиналы лежат в сверхнадежном месте и будут предъявлены только в том случае, если Кливера обвинят в чем-то, связанном с тобой, Эд.
MICK: For any new inmate, the first day in our small hell is usually the worst, but for Cleaver Greene, every day was worse than the last, and that's how we wanted it. Для каждого нового заключенного первый день в нашем маленьком аду обычно наихудший, но для Кливера Грина каждый день был хуже предыдущего, и именно этого мы и добивались.
Больше примеров...
Тесак (примеров 19)
Originally, I thought a ball-peen hammer, but a cleaver's better. Вначале я думал будет фигурный молоток, но тесак зачотнее.
The striations here in the ribs and the sternum suggest a cleaver. Тут, судя по ранам на ребрах и грудине, предположительно тесак.
It's not a garbage disposal, cleaver, pitchfork, pinking shears... Это не утилизатор отходов, не тесак, не вилы, не фестонные ножницы...
What if instead of a pair of scissors, it's a meat cleaver instead? Что если вместо ножниц мясной тесак присобачить?
She has a cleaver. У неё тесак в руках.
Больше примеров...
Топор (примеров 11)
And then you'll be close enough to use the cleaver? И когда приблизишься пустишь в ход топор?
How did you get a cleaver? Что это у вас за топор?
The Republican party is so "wally," it should change its last name to Cleaver. Республиканцы такие деревянные, что им нужно сменить свою фамилию на Топор.
Give me back my cleaver! Верни мне мой топор!
He was carrying a cleaver in his hand as well as his weapon. He went over to the Nasiriya group, which he leads. В это время появился Хейтам аль-Халлам, у которого, помимо оружия, был еще и топор.
Больше примеров...
Кливером (примеров 13)
Well, the woman has asked to see Cleaver. Эта женщина хочет увидеться с Кливером.
That night you spent with Cleaver made me want to die. В ту ночь, что ты провела с Кливером, мне хотелось умереть.
Iain Vargas Meagher, meet Cleaver Greene. Иан Варгас Мигер, познакомься с Кливером Грином.
Are you still seeing Cleaver at all? Вы все еще видитесь с Кливером?
You seriously think that Joshua Floyd would put up with Cleaver Greene? Ты и правда думаешь, что Джошуа Флойд поладит с Кливером Грином?
Больше примеров...
Колун (примеров 9)
I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams. Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс.
Cleaver is a past Games winner, of course. Колун, конечно же, прошлый победитель Игр.
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
And how's the scoreboard looking, Cleaver? И как же выглядит таблица с очками, Колун?
How about that, Cleaver? Колун, ну что скажешь?
Больше примеров...
Кливеру (примеров 8)
I think I'm going to tell Cleaver to change my plea to guilty. Я собираюсь сказать Кливеру, что хочу признать себя виновным.
And as luck would have it, and as someone who is very close to Cleaver... I prepared something a little earlier. И по стечению обстоятельств, и как персона довольно близкая к Кливеру... я приготовил кое-что заранее.
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру.
'To Cleaver, I leave you my watch.' "Кливеру я оставляю свои часы".
I'm sure you all presumed I'd be the one giving the big speech, but there's someone else in this room who's been very close to Cleaver over the last few years, who's really connected with him, touched his heart. Уверен, вы все полагаете, что я выдам самую грандиозную речь, но здесь есть кое-кто ещё, кто стал очень близок к Кливеру за последние несколько лет, кто на самом деле связан с ним, затронул его сердце.
Больше примеров...
Клив (примеров 1)
Больше примеров...
Секач (примеров 1)
Больше примеров...
Кливер-сквер (примеров 6)
Lambeth Council's emphasis on conserving and protecting Kennington's architectural heritage and enhancing its attractive open spaces for recreation and leisure is illustrated by restoration of the centre of the listed Cleaver Square in the last decade of the twentieth century. Акцент Совета на сохранении и защите архитектурного наследия Кеннингтона и совершенствовании его перспективных открытых пространств для отдыха и досуга иллюстрируется восстановлением в последнее десятилетие ХХ века центра Кливер-сквер, являющегося памятником архитектуры.
Terraces of houses were built on the east side of Kennington Road and Cleaver Square (then called Prince's Square) was laid out in 1788. С восточной стороны от Кеннингтон-роуд были построены террасы домов, а в 1788 году была построена Кливер-сквер (в то время называвшаяся Принсес-сквер).
In 1927 the centre of Cleaver Square was acquired by the London County Council to forestall a proposal to build on it, and more trees were then planted and the garden was gravelled over as a recreation ground. В 1927 году Совет Лондонского графства приобрёл центр Кливер-сквер, чтобы предотвратить предложения о строительстве на его территории после чело были посажены новые деревья, а сад был засыпан гравием и на его месте была сооружена спортивная площадка.
During the war years, in particular, the recreation area became somewhat derelict but during the 1950s Cleaver Square's inherent charm was recognised anew and its fortunes once more began to rise. В годы войны, в частности, площадка стала несколько заброшенной, однако в 1950-х годах присущая Кливер-сквер привлекательность была признана вновь, и её состояние вновь стало переменяться к лучшему.
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке.
Больше примеров...
Нож (примеров 11)
No, the cleaver has a totally different blade profile. Нет, нож имеет совершенно другой угол лезвия.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head. Ещё немного и этот нож снёс бы тебе голову.
There was a cleaver in the man's head, son, which Noreen said was you. Сынок, у парня в голове торчал нож, что, по словам Норин, сделал ты.
I remember after my fourth kid was born, I'd wake up in the middle of the night sometimes... my wife would be there a meat cleaver in her hand. Помню, что после рождения четвертого ребенка я как-то проснулся посреди ночи, а рядом стоит моя жена, пристально на меня смотрит и держит в руке мясницкий нож.
How about you just get a cleaver, butcher? Возьмись за нож, мясник.
Больше примеров...