Английский - русский
Перевод слова Cleaver

Перевод cleaver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кливер (примеров 151)
Cleaver, can you give me the phone? Кливер, может, ты дашь мне телефон?
Co-Chairs: Kevin Cleaver, Assistant President, Programme Management Department, IFAD Сопредседатели: Кевин Кливер, помощник Председателя, Департамент управления программами, МФСР
I will give you that love, the love that Cleaver Greene so desperately wanted to give you. Я дам тебе ту любовь, любовь, которую Кливер Грин так отчаянно хотел дать тебе.
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке.
Cleaver... Stars are... Кливер... Нет, нет, нет.
Больше примеров...
Кливера (примеров 34)
Cleaver had no shortage of enemies - former Attorney-General Cal McGregor, close mate of the Justice Minister and therefore untouchable. У Кливера не было недостатка во врагах - бывший генеральный прокурор Кэл Макгрегор, близкий друг министра юстиции, а следовательно, неприкасаемый.
Which I could only do if I was shocked to find out that Cleaver's side of the story was the truth. Что я смогу сделать только в потрясении от того, что рассказ Кливера оказался правдой.
The fact that the Premier would have an extra-marital affair with someone like Cleaver Greene is something else altogether. Тот факт, что у Премьер-министра была интрижка с кем-то вроде Кливера Грина, значит намного больше.
Obviously the originals are extremely secure and will only be used in the event that Cleaver is charged with anything in connection with you, Ed. Разумеется, оригиналы лежат в сверхнадежном месте и будут предъявлены только в том случае, если Кливера обвинят в чем-то, связанном с тобой, Эд.
You watch our Cleaver. Только посмотри на нашего Кливера.
Больше примеров...
Тесак (примеров 19)
Originally, I thought a ball-peen hammer, but a cleaver's better. Вначале я думал будет фигурный молоток, но тесак зачотнее.
We need to find out who attacked him, and we need to find that cleaver. И мы должны найти его и этот тесак.
And why do you have a cleaver? И почему у тебя тесак?
Welcome to the premiere of Cleaver the story of a young man who goes to pieces then manages to find himself again. Добро пожаловать на премьеру фильма "Тесак" Это кино о молодом человеке, чья жизнь пошла прахом.
I think I hear a cleaver at the temples. Я чувствую, как-будто здесь у меня большой мясной тесак.
Больше примеров...
Топор (примеров 11)
I'll forge you a cleaver that brings happiness. Я сделаю для тебя топор который даст тебе истинное счастье.
Actually, I never switched the cleaver. На самом деле я не меняла топор.
And then you'll be close enough to use the cleaver? И когда приблизишься пустишь в ход топор?
Child, take this cleaver. Дитя, возьми этот топор.
Give me back my cleaver! Верни мне мой топор!
Больше примеров...
Кливером (примеров 13)
Well, the woman has asked to see Cleaver. Эта женщина хочет увидеться с Кливером.
Iain Vargas Meagher, meet Cleaver Greene. Иан Варгас Мигер, познакомься с Кливером Грином.
It didn't work out with Daniel Cleaver? С Даниэлем Кливером ничего не вышло?
Are you still seeing Cleaver at all? Вы все еще видитесь с Кливером?
It didn't work out with Daniel Cleaver? У тебя ничего не получилось с Дэниелом Кливером?
Больше примеров...
Колун (примеров 9)
I used a meat cleaver to kill everyone. Я использовал мясницкий колун, чтобы всех поубивать.
Do you want me to take a cleaver? Хочешь, чтобы я взял колун?
I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams. Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс.
What an emotional and... moving death, Cleaver. Как эмоционально и... приближающе смерть, Колун.
How about that, Cleaver? Колун, ну что скажешь?
Больше примеров...
Кливеру (примеров 8)
I think I'm going to tell Cleaver to change my plea to guilty. Я собираюсь сказать Кливеру, что хочу признать себя виновным.
And as luck would have it, and as someone who is very close to Cleaver... I prepared something a little earlier. И по стечению обстоятельств, и как персона довольно близкая к Кливеру... я приготовил кое-что заранее.
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру.
Now, we all know we can't trust Cleaver's credibility, but his wife's? Мы все знаем, что Кливеру верить нельзя, но его жене?
I'm sure you all presumed I'd be the one giving the big speech, but there's someone else in this room who's been very close to Cleaver over the last few years, who's really connected with him, touched his heart. Уверен, вы все полагаете, что я выдам самую грандиозную речь, но здесь есть кое-кто ещё, кто стал очень близок к Кливеру за последние несколько лет, кто на самом деле связан с ним, затронул его сердце.
Больше примеров...
Клив (примеров 1)
Больше примеров...
Секач (примеров 1)
Больше примеров...
Кливер-сквер (примеров 6)
Lambeth Council's emphasis on conserving and protecting Kennington's architectural heritage and enhancing its attractive open spaces for recreation and leisure is illustrated by restoration of the centre of the listed Cleaver Square in the last decade of the twentieth century. Акцент Совета на сохранении и защите архитектурного наследия Кеннингтона и совершенствовании его перспективных открытых пространств для отдыха и досуга иллюстрируется восстановлением в последнее десятилетие ХХ века центра Кливер-сквер, являющегося памятником архитектуры.
Terraces of houses were built on the east side of Kennington Road and Cleaver Square (then called Prince's Square) was laid out in 1788. С восточной стороны от Кеннингтон-роуд были построены террасы домов, а в 1788 году была построена Кливер-сквер (в то время называвшаяся Принсес-сквер).
During the war years, in particular, the recreation area became somewhat derelict but during the 1950s Cleaver Square's inherent charm was recognised anew and its fortunes once more began to rise. В годы войны, в частности, площадка стала несколько заброшенной, однако в 1950-х годах присущая Кливер-сквер привлекательность была признана вновь, и её состояние вновь стало переменяться к лучшему.
Originally grassed over in the 1790s, the centre of Cleaver Square had by the 1870s become a garden circumscribed by a formal path, but by 1898 it had been cultivated as a nursery with greenhouses. Центр Кливер-сквер первоначально был засеян травой в 1790-х годах, а к 1870-м годам стал официально обозначенным садом, но к 1898 году он был культивирован и оборудован теплицами.
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке.
Больше примеров...
Нож (примеров 11)
No, the cleaver has a totally different blade profile. Нет, нож имеет совершенно другой угол лезвия.
Two on one, you get a... cleaver. Два на одного, у тебя есть нож.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head. Ещё немного и этот нож снёс бы тебе голову.
1 CHOPPING BOARD, 1 CLEAVER 60 BOXES OF MATCHES 1 РАЗДЕЛОЧНАЯ ДОСКА, 1 КУХОННЫЙ НОЖ 60 КОРОБОК СПИЧЕК
How about you just get a cleaver, butcher? Возьмись за нож, мясник.
Больше примеров...