Английский - русский
Перевод слова Cleaver

Перевод cleaver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кливер (примеров 151)
You're not sick of seeing sunsets yet, are you Cleaver? Тебе же не надоело любоваться закатами, Кливер?
Cleaver Greene at your service. Кливер Грин к вашим услугам.
Cleaver, is this really necessary? Кливер, это действительно необходимо?
I swear, Cleaver. Я клянусь, Кливер.
Cleaver, this is Shirl. Кливер, это Ширл.
Больше примеров...
Кливера (примеров 34)
The question now is has justice finally caught up with Cleaver Green himself? Вопрос в том, настигнет ли наконец правосудие самого Кливера Грина?
But it was Shazzer's snake, not mine, and as far as Daniel Cleaver goes... Но змея была Шаззы, не моя, а что касается Дэниэла Кливера...
Which I could only do if I was shocked to find out that Cleaver's side of the story was the truth. Что я смогу сделать только в потрясении от того, что рассказ Кливера оказался правдой.
I need you to brief Cleaver for me straight away, you got it? Я хочу, чтобы ты сейчас же нанял Кливера, ты понял?
You watch our Cleaver. Только посмотри на нашего Кливера.
Больше примеров...
Тесак (примеров 19)
I'm in the parlour looking for the real cleaver. Я в гостиной, ищу настоящий тесак.
Your abode has a very "June cleaver" vibe to it. У твое места жительства есть настоящий "тесак" для этого.
You just can't take Wade's cleaver and expect to be as good a pledge educator as he was. Ты не можешь просто взять Уэйдов тесак и рассчитывать на то, что будешь так же хорош в качестве главного по новичкам, как Уэйд.
Meat cleaver's my favorite. Я обожаю мясной тесак!
Welcome to the premiere of Cleaver the story of a young man who goes to pieces then manages to find himself again. Добро пожаловать на премьеру фильма "Тесак" Это кино о молодом человеке, чья жизнь пошла прахом.
Больше примеров...
Топор (примеров 11)
I'll forge you a cleaver that brings happiness. Я сделаю для тебя топор который даст тебе истинное счастье.
And then you'll be close enough to use the cleaver? И когда приблизишься пустишь в ход топор?
How did you get a cleaver? Что это у вас за топор?
Give me that cleaver. Дай мне этот топор.
At that point, Haytham al-Hallam was walking and carrying a cleaver in addition to his weapon. He went over to the Nasiriya group, a group of some 200 armed men which he led. В это время Хейтам аль-Халлам, у которого, помимо оружия, был еще топор, подошел к группе из Насирии в составе примерно 200 вооруженных мужчин, которую он и возглавлял.
Больше примеров...
Кливером (примеров 13)
Scarlet, you need to stop punishing yourself for your affair with Cleaver. Скарлетт, вы должны прекратить наказывать себя за роман с Кливером.
So, after a few months, I broke it off with Cleaver, because I'd fallen in love with somebody else. Через несколько месяцев я порвала с Кливером, потому что влюбилась в другого человека.
It didn't work out with Daniel Cleaver? С Даниэлем Кливером ничего не вышло?
You seriously think that Joshua Floyd would put up with Cleaver Greene? Ты и правда думаешь, что Джошуа Флойд поладит с Кливером Грином?
I'd like to thank my legal team, headed up by Mr Cleaver Greene, for never wavering and for always having faith in my case. Я хотела бы поблагодарить своих адвокатов во главе с Кливером Грином за то, что они нисколько не колеблясь всегда верили в мое дело.
Больше примеров...
Колун (примеров 9)
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
What an emotional and... moving death, Cleaver. Как эмоционально и... приближающе смерть, Колун.
And how's the scoreboard looking, Cleaver? И как же выглядит таблица с очками, Колун?
Cleaver, how you doing? Колун, как дела?
How about that, Cleaver? Колун, ну что скажешь?
Больше примеров...
Кливеру (примеров 8)
Thank you, all the saints, and thank you, Cleaver Greene. Спасибо всем святым и спасибо Кливеру Грину.
I think I'm going to tell Cleaver to change my plea to guilty. Я собираюсь сказать Кливеру, что хочу признать себя виновным.
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру.
Now, we all know we can't trust Cleaver's credibility, but his wife's? Мы все знаем, что Кливеру верить нельзя, но его жене?
Having been born on August 31, 1935, Cleaver would not have been the requisite 35 years of age until more than a year after Inauguration Day 1969. Поскольку он родился 31 августа 1935, Кливеру могло исполниться требуемых законодательством для избрания 35 лет только год спустя после дня инаугурации 1969.
Больше примеров...
Клив (примеров 1)
Больше примеров...
Секач (примеров 1)
Больше примеров...
Кливер-сквер (примеров 6)
Terraces of houses were built on the east side of Kennington Road and Cleaver Square (then called Prince's Square) was laid out in 1788. С восточной стороны от Кеннингтон-роуд были построены террасы домов, а в 1788 году была построена Кливер-сквер (в то время называвшаяся Принсес-сквер).
In 1927 the centre of Cleaver Square was acquired by the London County Council to forestall a proposal to build on it, and more trees were then planted and the garden was gravelled over as a recreation ground. В 1927 году Совет Лондонского графства приобрёл центр Кливер-сквер, чтобы предотвратить предложения о строительстве на его территории после чело были посажены новые деревья, а сад был засыпан гравием и на его месте была сооружена спортивная площадка.
During the war years, in particular, the recreation area became somewhat derelict but during the 1950s Cleaver Square's inherent charm was recognised anew and its fortunes once more began to rise. В годы войны, в частности, площадка стала несколько заброшенной, однако в 1950-х годах присущая Кливер-сквер привлекательность была признана вновь, и её состояние вновь стало переменяться к лучшему.
Originally grassed over in the 1790s, the centre of Cleaver Square had by the 1870s become a garden circumscribed by a formal path, but by 1898 it had been cultivated as a nursery with greenhouses. Центр Кливер-сквер первоначально был засеян травой в 1790-х годах, а к 1870-м годам стал официально обозначенным садом, но к 1898 году он был культивирован и оборудован теплицами.
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке.
Больше примеров...
Нож (примеров 11)
Two on one, you get a... cleaver. Два на одного, у тебя есть нож.
Aiko, give me a meat cleaver. Айко, дай мне нож.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head. Ещё немного и этот нож снёс бы тебе голову.
How about you just get a cleaver, butcher? Вери уж сразу мясницкий нож.
How about you just get a cleaver, butcher? Возьмись за нож, мясник.
Больше примеров...