Английский - русский
Перевод слова Cleaver

Перевод cleaver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кливер (примеров 151)
Don't look so innocent and wounded, Cleaver. Не надо изображать униженного и оскорбленного, Кливер.
And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду.
How are you, Cleaver? Как поживаешь, Кливер?
it was Cleaver Greene. Это был Кливер Грин.
Cleaver, could you be a dear and just have a quick word with Shirl? Кливер, сделай мне одолжение, сходи переговори с Ширл.
Больше примеров...
Кливера (примеров 34)
We are gathered here to celebrate the life of Daniel Vivian Cleaver. Мы собрались здесь, чтобы почтить память Дэниела Вивиана Кливера.
A Cleaver Greene guarantee - isn't that an oxymoron? Гарантия Кливера Грина - разве это не оксюморон?
Why the hell did you have to drag Cleaver into it? Зачем, черт побери, ты втянула в это Кливера?
We're teetering on the edge of tranquillity and you want to bring Cleaver back into our lives? Мы и так балансируем на грани, а ты хочешь вернуть Кливера в нашу жизнь?
And Cleaver Greene's chambers. И кабинет Кливера Грина!
Больше примеров...
Тесак (примеров 19)
He even showed me the cleaver he would use. Даже показал тесак, которым бы отрезал.
It's not a garbage disposal, cleaver, pitchfork, pinking shears... Это не утилизатор отходов, не тесак, не вилы, не фестонные ножницы...
I hid the cleaver, all right. Я спрятал тесак, спокойно.
What if instead of a pair of scissors, it's a meat cleaver instead? Что если вместо ножниц мясной тесак присобачить?
We just saw the cut of Cleaver. Только что заценили "Тесак" в монтаже.
Больше примеров...
Топор (примеров 11)
I'll forge you a cleaver that brings happiness. Я сделаю для тебя топор который даст тебе истинное счастье.
Actually, I never switched the cleaver. На самом деле я не меняла топор.
How did you get a cleaver? Что это у вас за топор?
Child, take this cleaver. Дитя, возьми этот топор.
At that point, Haytham al-Hallam was walking and carrying a cleaver in addition to his weapon. He went over to the Nasiriya group, a group of some 200 armed men which he led. В это время Хейтам аль-Халлам, у которого, помимо оружия, был еще топор, подошел к группе из Насирии в составе примерно 200 вооруженных мужчин, которую он и возглавлял.
Больше примеров...
Кливером (примеров 13)
Well, the woman has asked to see Cleaver. Эта женщина хочет увидеться с Кливером.
Iain Vargas Meagher, meet Cleaver Greene. Иан Варгас Мигер, познакомься с Кливером Грином.
Are you still seeing Cleaver at all? Вы все еще видитесь с Кливером?
You seriously think that Joshua Floyd would put up with Cleaver Greene? Ты и правда думаешь, что Джошуа Флойд поладит с Кливером Грином?
I'd like to thank my legal team, headed up by Mr Cleaver Greene, for never wavering and for always having faith in my case. Я хотела бы поблагодарить своих адвокатов во главе с Кливером Грином за то, что они нисколько не колеблясь всегда верили в мое дело.
Больше примеров...
Колун (примеров 9)
Do you want me to take a cleaver? Хочешь, чтобы я взял колун?
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
What an emotional and... moving death, Cleaver. Как эмоционально и... приближающе смерть, Колун.
Cleaver, how you doing? Колун, как дела?
How about that, Cleaver? Колун, ну что скажешь?
Больше примеров...
Кливеру (примеров 8)
Thank you, all the saints, and thank you, Cleaver Greene. Спасибо всем святым и спасибо Кливеру Грину.
I think I'm going to tell Cleaver to change my plea to guilty. Я собираюсь сказать Кливеру, что хочу признать себя виновным.
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру.
'To Cleaver, I leave you my watch.' "Кливеру я оставляю свои часы".
I'm sure you all presumed I'd be the one giving the big speech, but there's someone else in this room who's been very close to Cleaver over the last few years, who's really connected with him, touched his heart. Уверен, вы все полагаете, что я выдам самую грандиозную речь, но здесь есть кое-кто ещё, кто стал очень близок к Кливеру за последние несколько лет, кто на самом деле связан с ним, затронул его сердце.
Больше примеров...
Клив (примеров 1)
Больше примеров...
Секач (примеров 1)
Больше примеров...
Кливер-сквер (примеров 6)
Lambeth Council's emphasis on conserving and protecting Kennington's architectural heritage and enhancing its attractive open spaces for recreation and leisure is illustrated by restoration of the centre of the listed Cleaver Square in the last decade of the twentieth century. Акцент Совета на сохранении и защите архитектурного наследия Кеннингтона и совершенствовании его перспективных открытых пространств для отдыха и досуга иллюстрируется восстановлением в последнее десятилетие ХХ века центра Кливер-сквер, являющегося памятником архитектуры.
In 1927 the centre of Cleaver Square was acquired by the London County Council to forestall a proposal to build on it, and more trees were then planted and the garden was gravelled over as a recreation ground. В 1927 году Совет Лондонского графства приобрёл центр Кливер-сквер, чтобы предотвратить предложения о строительстве на его территории после чело были посажены новые деревья, а сад был засыпан гравием и на его месте была сооружена спортивная площадка.
During the war years, in particular, the recreation area became somewhat derelict but during the 1950s Cleaver Square's inherent charm was recognised anew and its fortunes once more began to rise. В годы войны, в частности, площадка стала несколько заброшенной, однако в 1950-х годах присущая Кливер-сквер привлекательность была признана вновь, и её состояние вновь стало переменяться к лучшему.
Originally grassed over in the 1790s, the centre of Cleaver Square had by the 1870s become a garden circumscribed by a formal path, but by 1898 it had been cultivated as a nursery with greenhouses. Центр Кливер-сквер первоначально был засеян травой в 1790-х годах, а к 1870-м годам стал официально обозначенным садом, но к 1898 году он был культивирован и оборудован теплицами.
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке.
Больше примеров...
Нож (примеров 11)
Drop the cleaver or I break his neck. Брось нож или я сломаю ему шею.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head. Ещё немного и этот нож снёс бы тебе голову.
There was a cleaver in the man's head, son, which Noreen said was you. Сынок, у парня в голове торчал нож, что, по словам Норин, сделал ты.
How about you just get a cleaver, butcher? Вери уж сразу мясницкий нож.
And finally, a cleaver. И только в конце, большой нож.
Больше примеров...