Английский - русский
Перевод слова Clan

Перевод clan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клан (примеров 515)
Just passing it on... a declaration of war - the whole Lee clan. Просто передаю объявление войны - весь клан Ли.
A number of these basic units descended from a specific woman form a family, and several related families constitute a clan. Ряд таких основных ячеек, восходящих к одной конкретной женщине, образуют семью, а несколько родственных семей составляют клан.
There were Fergussons all over southern Carrick by 1600, who all acknowledged Fergusson of Kilkerran as their clan chief. Был еще клан Фергюсон из Южного Каррика - этот клан еще до 1600 года признал вождей клана Фергюсон из Килкеррана как вождей всего клана Фергюсон.
In 1595 the Clan Farquharson joined the Chattan Confederation and a bond of manrent acknowledged the chief of Clan Mackintosh, who was also chief of Clan Chattan as their "natyff cheiff". В 1595 году клан Фаркухарсон присоединился к конфедерации кланов Хаттан и признал общим вождем конфедерации вождя клана Макинтош, который также был вождем клана Хаттан.
Clan Campbell, closely related to the MacIver-Campbells Thomas Campbell, the poet, was of the MacIver-Campbells Colin Campbell, 1st Baron Clyde, who was born Colin MacIver "Clan MacIver". Кланы Шотландии Клан Кэмпбелл, тесно связан с Макивер-Кэмпбелл Томас Кэмпбелл, происходил из линии Макивер-Кэмпбелл Колин Кэмпбелл, 1-й барон Клайд, родился под именем Колин Макивер.
Больше примеров...
Род (примеров 52)
The clan took its name from the village of Yamana in present-day Gunma Prefecture. Род получил своё название от деревни Ямана в современной префектуре Гумма.
However, the Sano clan was dispossessed of their holdings in 1614 for reasons which are still unclear. В 1613 году род Сано был лишен своих владений по причине, которая до сих пор не известна.
Clan of Sempronii, forefather Sam-Hade, son of Noah-Nij-Kronos. Род Семпрониев (Sempronii), праотец Сим - Аид, сын Ноя-Кроноса-Ния.
The fudai Inaba clan originated in 16th century Mino Province. Род Инаба зародился в 16 веке в провинции Мино.
It looks as though it'll be up to Dane to keep the Cleary clan from dying out. Кажется, бедному Дэну придется спасать род Клери от вымирания.
Больше примеров...
Клановых (примеров 39)
Of grave concern is the apparently deliberate targeting of those clan elders involved in moves towards reconciliation. Серьезную обеспокоенность вызывает имеющее, по всей видимости, место преднамеренное уничтожение тех клановых старейшин, которые замечены в деятельности, направленной на обеспечение примирения.
It must also entail strict observance of the cease-fire and cooperation with UNOSOM in preventing the recurrence of clashes and in resolving local clan and factional conflicts. Это также должно предусматривать строгое соблюдение прекращения огня и сотрудничество с ЮНОСОМ в предотвращении возобновления стычек и в разрешении местных клановых и групповых конфликтов.
The act of piracy against MV Rozen proves this point: Several of the various regional and clan authorities have relatively little control over what they define as their territorial waters, with the exception to the breakaway region of Somaliland. Это доказывает и акт пиратства против теплохода «Розен»: Некоторые из различных региональных и клановых властей осуществляют относительно слабый контроль над тем, что они называют своими территориальными водами, за исключением отколовшегося района Сомалиленд.
As clan conflicts have unfolded in those areas, the Group has observed increasingly complex and fluid relations between the army and armed actors in Lower Shabelle, Middle Shabelle and the Hiraan region. По мере развертывания клановых конфликтов в этих районах Группа отметила все более сложные и неустойчивые отношения между армией и вооруженными группами в Нижней Шабелле, Средней Шабелле и области Хиран.
JS7 indicated that many women, unable to access the formal justice system, approach the informal system of clan leaders, religious leaders, or local council officials in the village to resolve their issues. В СП7 указывается, что многие женщины, не имея доступа к официальной системе правосудия, обращаются для урегулирования своих споров к неофициальной системе клановых вождей, религиозных авторитетов или работников местных советов.
Больше примеров...
Клановой (примеров 29)
The Transitional National Assembly (TNA) is made up of 245 members, elected on a strict clan basis, and includes 25 women. Переходная национальная ассамблея (ПНА) состоит из избираемых строго на клановой основе 245 членов, включая 25 женщин.
At the initial stage of the Afghan war, in a limited theater of military operations - Soviet troops were opposed by a few detachments of mujahedin, formed on the basis of clan, tribal and religious (Sunnis, Shiites, Ismailis) belonging. На начальном этапе Афганской войны, на ограниченном театре военных действий - Советским войскам противостояли немногочисленные отряды моджахедов, образованные по принципу клановой, племенной и религиозной (сунниты, шииты, исмаилиты) принадлежности.
Under article 8, paragraph 2, "precedence and discrimination on grounds of ethnicity, clan affiliation, birth and residence is prohibited"; and "programmes aimed at eradicating long lasting bad practices shall be a national obligation". В соответствии с пунктом 2 статьи 8 "преимущества и дискриминация на основании этнического происхождения, клановой принадлежности, рождения и места проживания запрещаются" и "программы, направленные на искоренение давно сложившихся порочных практик, являются национальным обязательством".
Moreover, given the nomadic and clan-based structure of traditional Somali life, boys have historically been expected to defend family or clan property from a young age. Кроме того, ввиду кочевого образа жизни и клановой структуры обычного сомалийского общества от мальчиков обычно ожидают того, что они уже с младшего возраста будут защищать семейное или клановое имущество.
There is reportedly a marked growth in the number of street children in Hargeisa, many of them IDPs, who are rendered especially vulnerable by the absence of clan support and identity, given the cultural context. Как сообщается, в Харгейсе заметно увеличилось число уличных детей, причем многие такие дети являются ВПЛ, которые, учитывая традиционные представления, становятся особенно уязвимыми без поддержки со стороны своего клана и без клановой принадлежности.
Больше примеров...
Клановые (примеров 29)
Hugh Crawford, the twenty-first Laird of Auchinames, emigrated to Canada having sold the ancient clan lands in the early twentieth century. Хью Кроуфорд, 21-й лэрд Охинемс, эмигрировал в Канаду, продав древние клановые земли в XX веке.
The group's fighters have melted into various communities in different regions, seeking to exploit clan rivalries and political disagreements, the absence of effective local administrations and the attendant lack of social services in certain areas. Боевики из этой группировки влились в различные общины в разных областях, стремясь использовать клановые распри и политические разногласия, отсутствие эффективных местных органов власти и сопутствующую нехватку социальных услуг в некоторых районах.
On the territories of Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District dictatorships based on the clan system and aimed at strengthening the personal power of the ruling elite and obtaining illicit income have been established. На территориях Абхазии и бывшей Юго-Осетинской автономной области сформировались клановые диктатуры, основной целью которых являются упрочение личной власти правящих элит и извлечение незаконных доходов.
A larger number of local clan militias aligned with Al-Shabaab, but not readily deployable for operations outside their home areas более многочисленные клановые вооруженные ополчения, выступающие на стороне «Аш-Шабааб», однако не желающие участвовать в операциях за пределами их собственных районов;
Like most other Somali factions, ASWJ is an umbrella for various local militia groups, including Sufi sects, clan interests, political opportunists and external agendas. Как и большинство других сомалийских группировок, АСБД является объединением различных местных вооруженных ополчений, включая секты суфистов, группы политических оппортунистов, а также группы, преследующие клановые интересы и имеющие свои внешние программы.
Больше примеров...
Между кланами (примеров 40)
Under this scenario there would still be clan tensions, extremist elements and the potential for the resumption of conflict. Согласно этому сценарию все еще будут существовать напряженность между кланами, экстремистские элементы и возможность возобновления конфликта.
Kismaayo remained relatively calm, although underlying clan tensions sporadically escalated into armed violence among the Interim Juba Administration security forces. Обстановка в Кисмайо оставалась относительно спокойной, хотя непрекращавшаяся напряженность в отношениях между кланами периодически перерастала в акты вооруженного насилия между подразделениями сил безопасности Временной администрации Джуббы.
The RRT found the complainant to be credible and accepted his account of his clan's and sub-clan's experiences. СДБ счел показания заявителя правдоподобными и принял во внимание его рассказ о пережитом им опыте отношений между кланами и подкланами.
This conviction was based on Ms. Uwimana's statements regarding President Kagame's favouritism of one clan over another, as well as her statements regarding the conflict between the Abanyiginya and Abega clans. Это осуждение стало реакцией на слова г-жи Увиманы о том, что президент Кагаме проявляет фаворитизм по отношению к одному из кланов, а также на ее слова о существовании конфликта между кланами Абаньигинья и Абега.
For the past 19 years, Somalia has been gripped in a spiral of internecine conflicts and intractable clan cleavages without respite. На протяжении последних 19 лет в Сомали один за другим вспыхивают междоусобные конфликты и постоянно возникают трудноустранимые разногласия между кланами.
Больше примеров...
Клановая (примеров 15)
The clan system, also known as Rhus, plays another major role in the Lahauli society. Клановая система, известная как Рхус, играет другую важную роль в лахаульском обществе.
UNHCR stated that clan identity continued to permeate Somali culture and often resulted in extreme social, economic, political and cultural discrimination for minority clans. УВКБ заявило, что клановая самобытность продолжает пронизывать сомалийскую культуру и зачастую приводит к крайне выраженной социальной, экономической, политической и культурной дискриминации кланов меньшинств.
The clan system which was the pinnacle upon which Somaliland culture and practices were based was a barrier against women exercising their rights of political participation. Клановая система, которая является основой культуры и самой жизни "Сомалиленда", препятствует осуществлению женщинами своих прав на участие в политическом процессе.
Clan solidarity, codes of silence, language problems and inexperienced local law enforcement institutions have all contributed to this failure. Провалу этих усилий способствовали клановая солидарность, закон молчания, лингвистические проблемы и неопытность сотрудников местных правоохранительных органов.
Although the clan system was banned during the pre-independence period and in the first nine years after independence, Mr. Barre revived the clan system soon after his takeover. В период перед получением независимости и в первые девять лет после её получения клановая система в стране была запрещена.
Больше примеров...
Клановыми (примеров 14)
In Somalia, an upsurge in fighting between clan militias and government forces backed by Ethiopian troops forced more than 400,000 people to flee Mogadishu. В Сомали в результате активизации столкновений между клановыми группировками и силами правительства, поддерживаемыми эфиопскими войсками, более 400000 человек вынуждены были покинуть Могадишо.
Despite increasingly direct and lethal threats, United Nations security personnel were able to mitigate risks to some extent by adapting security arrangements and cooperating on security with the Government, AMISOM, local clan administrations and even insurgents. Несмотря на все более целенаправленный и смертоносный характер нападений, персонал Организации Объединенных Наций, обеспечивающий безопасность, смог до определенной степени снизить риск благодаря соответствующим мерам предосторожности и налаживанию сотрудничества по вопросам безопасности с правительством, АМИСОМ, местными клановыми структурами и даже самими повстанцами.
United Nations forces have had to deal with dissident groups in Angola, Cambodia, Western Sahara and El Salvador, with different ethnic communities in the former Yugoslavia, and with clan leaders in Somalia. Силам Организации Объединенных Наций приходится сотрудничать с различными оппозиционными группами в Анголе, Камбодже, Западной Сахаре, Сальвадоре, с различными этническими общинами в бывшей Югославии и с клановыми лидерами в Сомали.
Beneath a superficial ideological overlay, armed opposition groups have essentially degenerated into clan militias, manifesting the same kind of fluid alliances and fissile tendencies. Вооруженные оппозиционные группы не имеют какой-либо серьезной идеологии и по существу являются клановыми ополчениями, которые легко объединяются друг с другом и также легко разрывают свои связи, при этом их действия во многом непредсказуемы.
(b) As regards extrajudicial killings and arbitrary executions, hundreds of unarmed civilians, including women and children, have been deliberately killed during periods of fighting between opposing clan factions by members of armed political groups on account of their membership of a particular clan. Ь) что касается внесудебных и произвольных казней, то в периоды вооруженной борьбы между противостоящими клановыми группировками членами вооруженных политических групп были убиты сотни безоружных гражданских лиц, в том числе женщин и детей, только на том основании, что они были представителями какого-либо другого клана.
Больше примеров...
Межклановые (примеров 9)
However, clan fighting in the central and southern parts of Somalia make it difficult for some Somalis to return to their areas of origin. В то же время межклановые столкновения в центральной и южной частях Сомали затрудняют для некоторых сомалийцев возвращение в районы их происхождения.
Clan conflict, banditry and the weakness of most local administrations combine to make the management of security a significant challenge for humanitarian staff. Межклановые конфликты, бандитизм и слабость большинства местных административных органов в совокупности превращают решение вопросов безопасности в существенную проблему для гуманитарного персонала.
Clan fighting in central and southern Somalia had disrupted the movement of people and commodities between Baidoa, the main food-producing area, Gedo in the south-west and the capital. Межклановые столкновения в центральной и южной частях Сомали нарушили транспортные сообщения и перевозки товаров между Байдоа, основным производящим продовольствие районом, Гедо на юго-западе и столицей.
Criminal acts, including some linked to actions of undisciplined Government elements, clan disputes and political tensions continued to disrupt security in "Puntland" and "Galmudug". Преступления, в том числе с участием представителей правительства, межклановые споры и политическая напряженность по-прежнему препятствовали восстановлению спокойствия в «Пунтленде» и «Гальмудуге».
He grew up in the city of Baidoa with his family, until clan violence and internal war devastated the country, and many of his family members were killed by armed militias. Г-н Али принадлежит к младшему клану Раханвейн в Сомали, однако межклановые распри и гражданская война опустошили страну и многие члены его семьи были убиты вооруженными ополченцами.
Больше примеров...
Кланового (примеров 8)
Most of the country remained submerged in the internal clan conflict that led to the collapse of the central government in 1991. По большей части страна продолжала оставаться в состоянии внутреннего кланового конфликта, который привел к краху центрального правительства в 1991 году.
However, Members of Parliament criticized the appointments as not in line with the "4.5 formula" for clan representation that was followed during the Conference. Члены парламента, однако, критиковали эти назначения за то, что они не соответствуют «формуле кланового представительства 4.5», которой придерживались в ходе работы Конференции.
In the spring of 2004 even the Government the USA has seized at Harvard more than 40 million dollars for use of the service information by these "advisers" for personal and clan enrichment. Весной 2004 года даже Правительство США отсудило у Гарварда более 40 миллионов долларов за использование служебной информации этими "советниками" для личного и кланового обогащения.
The Morians are youths for hire who are under little political or clan control. Морианы - это молодые люди, готовые служить наемниками и не испытывающие заметного политического или кланового контроля.
It is also due to the presence of various armed groups operating in those areas, including clan militias, Al-Shabaab affiliates and militia aligned with sections of the Dhulbahante clan who seek autonomy for their region. Это объясняется также присутствием различных группировок, действующих в этих районах, в том числе кланового ополчения, группировок, связанных с «Аш-Шабаабом», и ополчения, связанного с группировками клана дхолбоханта, добивающимися автономии для своего региона.
Больше примеров...
Клановую (примеров 6)
They fall outside the clan structure, and therefore outside its umbrella of protection. Они не входят в клановую структуру и в связи с этим находятся за пределами защиты клана.
This agreement in effect removes the shield of clan protection under which some criminal and violent activities are carried out. Это соглашение фактически ликвидирует клановую защиту, под прикрытием которой совершаются некоторые преступные и связанные с проявлением насилия деяния.
Piracy has a destructive effect on the clan structure of Somali society. Пиратство оказывает разрушительное воздействие на клановую структуру сомалийского общества.
In addition, the nomadic and clan-based structure of traditional Somali life means that children have been expected to defend family or clan property. Помимо этого, кочевой и клановый характер традиционной сомалийской жизни означает, что от детей ожидается, что они должны защищать семейную или клановую собственность.
Like other Hindu communities, they are endogamous and practice clan exogamy. Как и многие другие Индийские касты, они строго эндогамны и практикуют клановую экзогамию.
Больше примеров...
Межклановых (примеров 6)
It also encompasses a multitude of tribal conflicts - inter-tribal, as well as intra-tribal and clan fights. Он также включает в себя множество племенных конфликтов - внутриплеменных и межплеменных, а также межклановых.
In the north-west the frequency of clan clashes has been reduced. В северо-западных районах страны частотность межклановых столкновений сократилась.
However, abduction and kidnapping are some occasions also connected to clan disputes or political manoeuvrings. Однако похищения иногда совершаются также по причине межклановых распрей или в политических целях.
Insecurity from clan clashes, banditry and direct attacks on the United Nations and other international organizations has had a significant impact on the delivery of aid. Отсутствие безопасности в этих районах вследствие межклановых столкновений, проявлений бандитизма и непосредственных нападений на представителей Организации Объединенных Наций и других международных организаций в значительной степени отразилось на поставках предметов помощи.
Continuing clan fighting is a significant problem affecting southern Somalia. Продолжение межклановых столкновений представляет собой серьезную проблему, которая пагубно сказывается на положении в южных районах Сомали.
Больше примеров...
Clan (примеров 44)
It is during this period that the idea for Wu-Tang Clan's single copy album Once Upon a Time in Shaolin conceptualized. В это же время он купил эксклюзивные права на новый альбом группы Wu-Tang Clan Once Upon a Time in Shaolin и даже не послушал его.
Padilla had earlier criticized other aspects of the character, including its name, which he claimed was more reminiscent of a member of the hip-hop group Wu-Tang Clan than of a Pokémon. Пэдилла ранее подверг критике другие аспекты персонажа, включая его имя, которое, как он говорил, больше напоминало члена группы хип-хопа Wu-Tang Clan, чем покемона.
Other clothing brands such as Champion, Carhartt and Timberland were very closely associated with the scene, particularly on the East coast with hip hop acts such as Wu-Tang Clan and Mobb Deep sporting the look. Другие бренды одежды, такие как Champion, Carhartt и Timberland также стали часто ассоциироваться со streetwear, особенно благодаря рэперам восточного побережья, таким как Wu-Tang Clan и Mobb Deep, предпочитавшими спортивный стиль одежды.
Chorus: Arise! ye sons of the Baymen's clan, Put on your armour, clear the land! Хор: (припев повторяется и после второго куплета) Arise! ye sons of the Baymen's clan, Put on your armour, clear the land!
French Montana describes Tupac Shakur, The Notorious B.I.G., Nas, Snoop Dogg, and Wu-Tang Clan among the hip hop artists he listened to growing up. По словам French Montana, рэперы Тупак Шакур, Nas, Snoop Dogg, The Notorious B.I.G, 50 Cent и Wu-Tang Clan были среди хип-хоп исполнителей, которых он слушал в подростковом возрасте.
Больше примеров...
Хавийя (примеров 13)
After the death of his brother at the hands of the forces of a militia warlord, Hussain Aideed, of the Hawiye clan, the complainant and his wife reached an area where some of his Dabarre sub-clan lived and where he left his family. После того как его брат был убит членами отряда, возглавляемого полевым командиром Хуссейном Айдидом из клана хавийя, заявителю и его жене удалось перебраться в район, населенный представителями его подклана дабарре, где он оставил свою семью.
He is also fearful that the Hawiye clan will assume that the author, being a Shikal and having been abroad, will have money, which they will attempt to extort by torture and other means. Он также опасается того, что члены клана хавийя, исходя из того, что он является представителем клана шикал и провел какое-то время за границей, решат, что у него есть деньги и попытаются заполучить их путем пыток или с помощью других средств.
However, there is no evidence that the author, at present, would face a threat from the Hawiye clan if he were returned to Somalia. Однако нет никаких доказательств того, что в настоящее время автору в случае его возвращения в Сомали будет угрожать опасность нападения со стороны членов клана хавийя.
He fears that the Hawiye clan will be controlling the airport on his arrival in Mogadishu and that they will immediately ascertain his clan membership and the fact that he is the son of a former Shikal elder. Он опасается, что члены клана хавийя будут контролировать аэропорт во время его прибытия в Могадишо и что они незамедлительно узнают о его принадлежности к другому клану и о том, что он является сыном бывшего старейшины клана шикал.
In the lead up to the ousting of President Barre in late 1990, the author's father, as one of the elders of his clan, was approached by leaders of the Hawiye clan seeking Shikal financial support and fighters for the Hawiye militia. Накануне снятия президента Барре с его поста в конце 1990 года лидеры клана хавийя обратились к отцу автора сообщения как к одному из старейшин клана шикал с просьбой помочь ополченцам хавийя деньгами и людьми.
Больше примеров...
Маккензи (примеров 33)
Laird of the Mackenzie Clan, and the lands upon which you stand. Лэрда клана Маккензи, и земель, на которых вы стоите.
Now, maybe they're the kind of secrets that every woman has, which pose no threat to me, to Leoch, or to clan Mackenzie. Возможно, это своего рода секреты, которые есть у каждой женщины, которая не представляет никакой угрозы ни мне, ни Леоху, или клану МакКензи.
Clan mackenzie welcomes our longtime friend and ally, Клан Маккензи приветствует нашего давнего друга и союзника.
And I hold myself bound to yer word, so long as my feet rest on the lands of the clan Mackenzie. И буду исполнять ваши приказы, покуда я нахожусь на землях клана Маккензи.
The Battle of Morar was fought in 1602 between the Clan MacDonell of Glengarry and the Clan Mackenzie. В 1602 году состоялась битва при Мораре между кланами Макдонелл из Гленгарри и кланом Маккензи.
Больше примеров...