| Let's see if the slipper fits, Cinderella. | Посмотрим, подходит ли туфелька, Золушка. |
| Cinderella was never my role model. | Золушка никогда не была моим кумиром. |
| Yet Cinderella hasn't told if she loves me. | Золушка так и не сказала, любит ли она меня? |
| You're talking about Constance... not Cinderella, which... I guess they sound similar. | А, вам нужна Констанция, а не золушка, что видимо, звучит похоже. |
| Cinderella, your slipper. | Золушка, ваша туфелька. |
| If we turn this over to the police, I'll never find Cinderella. | Если мы отдадим их полиции, я никогда не найду Золушку. |
| Look at them circling me like I'm Cinderella, belle of the ball. | как золушку. Я как королева на балу. |
| It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin. | Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву. |
| It's just like Cinderella! | Прям как в сказке про Золушку. |
| Cinderella, doesn't it? | Просто какая-то сказка про Золушку, скажи? |
| Even Cinderella didn't have to power-wash the garage. | Даже Золушке не приходилось мыть гараж. |
| The stepsisters left for the castle, and Cinderella felt so very sad. | Сестры отправились в замок и Золушке стало очень грустно. |
| It is often seen as a modern, post-feminism interpretation of the Cinderella story. | Фильм часто рассматривается как современная интерпретация постфеминистического варианта мифа о Золушке. |
| In the original "Cinderella," | В оригинальной "Золушке," |
| And how did our cinderella fare? | И как наша сказка о Золушке? |
| Unless you want to be Cinderella. | По крайней мере, пока вы не захотите стать Золушкой. |
| You can be Cinderella and I'll be your little birdie. | Ты можешь быть Золушкой и я буду твоей пташкой. |
| Remember, this is the first time the prince has seen Cinderella. | Помните, что это первая встреча принца с Золушкой. |
| I feel like Cinderella. | Я чувствую себя Золушкой. |
| I'd rather go as Cinderella or Peter Pan. | Я скорее всего приду золушкой или Петером Пеном. |
| Now let's get you ready for the ball, Cinderella. | Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| We got to do "Cinderella Rockefella". | Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла". |
| Cinderella, get my things together. | Синдерелла, собери мои вещи. |
| Do you think it will do? - Cinderella! | Синдерелла! - Мама, не пускай её! |
| The tracks "No Average Angel" and "Hurry Up and Save Me" from the album were then featured in the Another Cinderella Story soundtrack, as well as being released as singles. | «No Average Angel» и «Hurry Up And Save Me» были представлены в «Another Cinderella Story» и были выпущены как синглы. |
| With Long Cold Winter, Cinderella started to move away from the glam metal music of their previous album and into a more blues rock-oriented direction, akin to early 1970s Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, and Deep Purple. | Начиная с этого альбома, музыканты Cinderella начали отходить от глэмового стиля предыдущего диска в сторону более блюзового звучания, сродни саунду групп The Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, и Deep Purple начала 70-х. |
| The album was put on hold after Cinderella reunited in 1997 and toured in 1998. | Работу над альбом пришлось отложить после того, как «Cinderella» воссоединилась в 1997 году и стала гастролировать. |
| On April 23, 2015, Iwatani won the first annual Cinderella Tournament, defeating Koguma in the finals. | 23 апреля 2015 года, Иватани выиграла ежегодный турнир Cinderella Tournament, в финале победив Кагуму. |
| Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. | В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse. |
| I just wanted to picture her sort of waltzing, like a modern-day cinderella. | Я представляла, как она Танцует вальс, вроде современной Золушки. |
| You know, it's basically a Cinderella story. | Знаешь, на самом деле это история Золушки. |
| Please. Do I look like I have a Cinderella complex? | Похоже, что у меня комплекс Золушки? |
| He genuinely has a Cinderella complex. | У него настоящий комплекс Золушки. |
| It's a classic Cinderella move. | Это классический ход из Золушки. |