| NARRATOR: And like Cinderella at the ball, Lindsay really felt like a princess for a change... | И как Золушка на балу, Линдси вдруг почувствовала себя принцессой. |
| I think Cinderella was in the wrong part of town. | Я думаю что Золушка была не в том районе. |
| Or that you're at each other's throats and suddenly you're Cinderella and Prince Charming. | Или, сначала грызете друг другу глотку, и вдруг вы - Золушка и Прекрасный Принц. |
| Is this ghetto cinderella? | Это золушка из гетто? |
| Everyone stared when Cinderella came into the ballroom, but most of all the prince. | Когда Золушка вошла в бальный зал, все дружно стали её разглядывать, но пристальнее всех смотрел Принц |
| Let's get you a barrel of wet wipes, and then we can go find our cinderella. | (лив) Давай протрём тебя салфетками и пойдём искать нашу Золушку. |
| That rings the Cinderella bell for me. | Мне это очень напоминает Золушку. |
| Okay? Now, all of a sudden, he's cinderella of the office. | И вдруг превратился в главную офисную Золушку. |
| Cinderella is going to do? | что ставит "Золушку"? |
| Greater news! I have brought you she that told of Cinderella. | И со мной прилетела рассказчица про Золушку. |
| Even Cinderella didn't have to power-wash the garage. | Даже Золушке не приходилось мыть гараж. |
| Now from what I've seen so far, yours has all the makings of a classic Cinderella story. | Судя по тому, что я видел, твоя история похожа на сказку о Золушке. |
| Well, all you have to do is get the mice and the pumpkin over to Cinderella's and get her to the church on time. | Все что тебе теперь нужно сделать это принести Золушке мышку и тыкву и доставить ее вовремя в церковь. |
| The fairy godmother told Cinderella she could go to the prince's ball but that she must be home by midnight. | Крёстная Фея сказала Золушке, что теперь она может отправляться на бал к Принцу, но она должна вернуться домой до полуночи |
| You know, she used magic on Cinderella, who wasn't even her real daughter. | Она же помогла Золушке, хоть она ей даже не родня. |
| I just wanted to be Cinderella... just for one night. | Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь. |
| When I was young, I wanted to be Cinderella. | Когда я была маленькой, я хотела быть Золушкой. |
| I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. | На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты. |
| I feel like Cinderella. | Я чувствую себя Золушкой. |
| They tease me calling me Cinderella because I work at fireside not sparing myself | Дразнят Золушкой меня, От того, что у огня силы не жалея, |
| Now let's get you ready for the ball, Cinderella. | Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| Close the door, Cinderella. | Закрой дверь, Синдерелла. |
| Cinderella, get my things together. | Синдерелла, собери мои вещи. |
| Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. | Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу. |
| The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. | Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов. |
| In summers 2002 and 2003 Cinderella made cruises from Helsinki to Riga in addition to the normal 20 hour Tallinn cruises. | Также летом 2002 г. и 2003 г. Cinderella совершала круизы из Хельсинки в Ригу в дополнение к обычным 20-ти часовым круизам в Таллин. |
| In September 2012, the Nikkei Shimbun reported that Cinderella Girls earns over 1 billion yen in revenue monthly. | В сентябре 2012 года корпорация Нихон кэйдзай объявила, что разработчики зарабатывают на игре Cinderella Girls свыше миллиарда иен ежемесячно. |
| During the 1987 tour, drummer Steven Adler broke his hand in a fight, and was replaced for 8 shows by Cinderella drummer Fred Coury. | Во время тура 1987 года барабанщик Стивен Адлер сломал руку в драке и был заменён барабанщиком Cinderella, Фредом Каури, отыгравшим с Guns N' Roses восемь концертов. |
| Cinderella had planned to tour in 2008 with Warrant, Lynch Mob, and Lynam. | «Cinderella» планировали отправиться в тур в 2008 году с Warrant, Lynch Mob и Lynam. |
| Laurie Holden's acting career reads like a Cinderella story. | Актерская карьера Лори Холден выглядит как история Золушки. |
| Cinderella's story won't end well. | у истории Золушки не будет хорошего конца. |
| I guess if you have to have a birthday party like an eight-year-old, and wear a Cinderella costume and a tiara... | Я думаю, что у тебя должен быть День Рождения, например, в 8 лет, ты в костюме Золушки и с диадемой... |
| Cinderella's knife, right? | Нож Золушки, например. |
| Hilary also appeared in Agent Cody Banks and Cheaper by the Dozen in 2003, Raise Your Voice and A Cinderella Story in 2004 and The Perfect Man and the sequel Cheaper by the Dozen 2 in 2005. | Хилари также появилась в "Агент Коди Бэнкс" и "Оптом дешевле" в 2003 году, "Суперзвезда" и "История Золушки" в 2004 году и "Идеальный мужчина" и продолжении "Оптом дешевле 2" в 2005 году. |