| The well-known ballet Cinderella, for which Prokofiev provided the music, is also the product of the Soviet ballet. | Известный балет Золушка с музыкой Прокофьева также является продуктом советского балета. |
| OK, Cinderella, what gives? | Ладно, Золушка, в чём дело? |
| All Cinderella had was a pumpkin. | Золушка ездила на тыкве. |
| You are the Cinderella? | Ты Золушка? -Да. |
| MacMillan gained fame as the Cinderella Girl in a contest to discover a woman with feet small enough to wear a Cinderella golden slipper. | Вайолет Макмиллан получила прозвище «Золушка» после победы на конкурсе, целью которого было найти девушку, которая смогла бы надеть золотую туфельку Золушки. |
| I see my model float down the runway, and she looks like cinderella. | Я увидела свою модель на подиуме, Она похожа на Золушку. |
| Why can't the prince find Cinderella? | Почему принц не смог найти Золушку? |
| Cinderella was thrown off the team? | Золушку выкинули из команды? |
| His next work staged there was Cendrillon, his version of the Cinderella story, which was well received in May 1899. | Следующей его инсценированной оперой стала «Золушка», его собственная версия истории про Золушку, премьера которой состоялась в мае 1899. |
| The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. | Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору! |
| The stepsisters left for the castle, and Cinderella felt so very sad. | Сестры отправились в замок и Золушке стало очень грустно. |
| Now from what I've seen so far, yours has all the makings of a classic Cinderella story. | Судя по тому, что я видел, твоя история похожа на сказку о Золушке. |
| Any more news of Cinderella? | Есть новости о Золушке? |
| And how did our cinderella fare? | И как наша сказка о Золушке? |
| Where on earth is there a Cinderella like this? | Где это на Земле к Золушке так относились? |
| From now on, you'll always hear yourself called Cinderella. | Теперь тебя все будут называть Золушкой. |
| I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. | На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты. |
| I feel like Cinderella. | Я чувствую себя Золушкой. |
| It'll be worth it just to see Elena as Cinderella. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
| If only to see Elena Cinderella trying to do, I swear it is worth. | Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| We got to do "Cinderella Rockefella". | Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла". |
| Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? | Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"? |
| Close the door, Cinderella. | Закрой дверь, Синдерелла. |
| Do you think it will do? - Cinderella! | Синдерелла! - Мама, не пускай её! |
| The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. | Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов. |
| Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) and a novelization titled Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) are being serialized on the game's official website. | Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) и новелла под названием Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) являются изданными на официальном сайте игры. |
| The album was put on hold after Cinderella reunited in 1997 and toured in 1998. | Работу над альбом пришлось отложить после того, как «Cinderella» воссоединилась в 1997 году и стала гастролировать. |
| Cinderella had planned to tour in 2008 with Warrant, Lynch Mob, and Lynam. | «Cinderella» планировали отправиться в тур в 2008 году с Warrant, Lynch Mob и Lynam. |
| Cinderella receives a gown and golden slippers from her mother's spirit ("Cinderella at the Grave"). | Золушка от духа своей матери получает прекрасное платье и золотые туфельки («Cinderella at the Grave»). |
| The entire kingdom shook when the beanstalk came crashing down, killing the giant... as for cinderella, she fled from the prince... again. | Все королевство сотряслось, когда упал бобовый стебель, убив великана... что же касается Золушки, то она убежала от принца... опять. |
| Cinderella's story won't end well. | у истории Золушки не будет хорошего конца. |
| Please. Do I look like I have a Cinderella complex? | Похоже, что у меня комплекс Золушки? |
| Cornelia, this is Cinderella. | Командир Золушки вызывает Корнелию! |
| Cinderella to Cornelia, I am in the center of town. | Говорит командир Золушки, Я нахожусь в центре города. |