| Yet Cinderella hasn't told if she loves me. | Золушка так и не сказала, любит ли она меня? |
| In 2005, screenwriter Robert Reece, who co-wrote Cinderella III: A Twist in Time and The Little Mermaid: Ariel's Beginning, pitched a fourth Aladdin feature to DisneyToon Studios execs, although it never came to fruition. | В 2005 году сценарист Роберт Рис, который написал сценарии в соавторстве с Золушка 3: Злые чары и Русалочка: Начало истории Ариэль, представил четвёртый сценарий для Аладдина для студии DisneyToon Studios. |
| You are the Cinderella? | Ты Золушка? -Да. |
| Education in Britain is a nubile Cinderella... sparsely clad and much interfered with. | Образование в Британии это Золушка на выданьи - плохо одета и везде нужна. |
| And I had this whole mental picture of, sort of like Cinderella. | У меня в голове сразу возникла картина: Золушка. |
| Why can't the prince find Cinderella? | Почему принц не смог найти Золушку? |
| Ladies and gentlemen, we present to you the Cinderella for our glass boot - | Дамы и господа, представляем вам Золушку для нашей стеклянной туфельки... |
| The way you find Cinderella. | Так же как ты нашел Золушку. |
| Okay? Now, all of a sudden, he's cinderella of the office. | И вдруг превратился в главную офисную Золушку. |
| There's no way they could dress me like Cinderella, right? | Ведь они не оденут меня так, как одели Золушку, да? |
| I don't think Cinderella likes me. | Не думаю, что я нравлюсь Золушке. |
| Now from what I've seen so far, yours has all the makings of a classic Cinderella story. | Судя по тому, что я видел, твоя история похожа на сказку о Золушке. |
| Any more news of Cinderella? | Есть новости о Золушке? |
| And how did our cinderella fare? | И как наша сказка о Золушке? |
| Let Cinderella have some fun. | Дайте своей Золушке развлечься. |
| I just wanted to be Cinderella... just for one night. | Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь. |
| Unless you want to be Cinderella. | Только если ты не хочешь стать Золушкой |
| What's wrong with Cinderella? | Что случилось с Золушкой? |
| They tease me calling me Cinderella because I work at fireside not sparing myself | Дразнят Золушкой меня, От того, что у огня силы не жалея, |
| When the Roll Back Malaria Partnership was established, deaths caused by malaria, particularly in Africa, were at unprecedented levels, and malaria was the "Cinderella of diseases", receiving little attention from the international community. | Когда было создано Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией, смертность из-за малярии, особенно в Африке, находилась на беспрецедентно высоком уровне, а малярия была «Золушкой среди других болезней», так как ей уделялось мало внимания со стороны международного сообщества. |
| Now let's get you ready for the ball, Cinderella. | Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| We got to do "Cinderella Rockefella". | Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла". |
| Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. | Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу. |
| Do you think it will do? - Cinderella! | Синдерелла! - Мама, не пускай её! |
| In summers 2002 and 2003 Cinderella made cruises from Helsinki to Riga in addition to the normal 20 hour Tallinn cruises. | Также летом 2002 г. и 2003 г. Cinderella совершала круизы из Хельсинки в Ригу в дополнение к обычным 20-ти часовым круизам в Таллин. |
| Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) and a novelization titled Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) are being serialized on the game's official website. | Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) и новелла под названием Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) являются изданными на официальном сайте игры. |
| With Long Cold Winter, Cinderella started to move away from the glam metal music of their previous album and into a more blues rock-oriented direction, akin to early 1970s Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, and Deep Purple. | Начиная с этого альбома, музыканты Cinderella начали отходить от глэмового стиля предыдущего диска в сторону более блюзового звучания, сродни саунду групп The Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, и Deep Purple начала 70-х. |
| "Cinderella" reflects on a girl who left her boyfriend after he failed to appreciate her efforts in the relationship. | «Cinderella» - песня о девушке, которая оставила своего парня после того, как он не оценил её старания в отношениях. |
| Cinderella had planned to tour in 2008 with Warrant, Lynch Mob, and Lynam. | «Cinderella» планировали отправиться в тур в 2008 году с Warrant, Lynch Mob и Lynam. |
| The entire kingdom shook when the beanstalk came crashing down, killing the giant... as for cinderella, she fled from the prince... again. | Все королевство сотряслось, когда упал бобовый стебель, убив великана... что же касается Золушки, то она убежала от принца... опять. |
| It's a wack Cinderella fantasy that's totally devoid of reality. | Это странная фантазия Золушки, напрочь лишённая реальности. |
| Laurie Holden's acting career reads like a Cinderella story. | Актерская карьера Лори Холден выглядит как история Золушки. |
| Well, the sooner you explain, the sooner we'll be off to Cinderella's castle. | Ну, уф, в общем, чем скорее объяснишь, тем скорее отправимся к замку Золушки. |
| She is named after Lady Tremaine, the stepmother from Cinderella. | Она названа в честь Леди Тремэйн (Lady Tremaine), мачехи из «Золушки». |