Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
The first stories we hear as babies Snow White, Cinderella. Белоснежка, Золушка - их спасли парни...
Sorry, Cinderella, no ball for you. Извини, Золушка, бал не для тебя.
In the same year, she starred as the Sandow Girl in a provincial tour of The Dairymaids and again starred in the Christmas pantomime Cinderella. В том же году она появилась в постановке the Sandow Girl в рамках провинциальных гастролей постановки The Dairymaids и снова появилась в рождественской пантомиме Золушка.
In an interview with Comic Book Resources, co-creator Edward Kitsis noted that it was difficult to pick iconic stories such as Cinderella and Hansel and Gretel because "the challenge becomes revealing a piece you never knew before or putting a fun twist on it." В интервью Comic Book Resources один из создателей Эдвард Китсис отметил, что было трудно подобрать знакомые истории, таких как Золушка и Гензель и Гретель, потому что «задача становится выявлением кусок вы никогда не знали раньше или положить забавной особенностью на нём».
Come on, Cinderella. Пойдём уже, Золушка.
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
Yes, let's watch "Cinderella". Да. "Золушку".
I promised to find his Cinderella. Я обещал найти его Золушку.
You can read the fairy tale as an allegory and attribute different morals to the events and characters, but you cannot transform Little Red Riding Hood into Cinderella. Вы можете читать эту сказку как аллегорию и припысывать различную мораль событиям и персонажам сказки, но вы не можете превратить Красную Шапочку в Золушку.
His next work staged there was Cendrillon, his version of the Cinderella story, which was well received in May 1899. Следующей его инсценированной оперой стала «Золушка», его собственная версия истории про Золушку, премьера которой состоялась в мае 1899.
The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору!
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
Gately made his pantomime debut at the Churchill Theatre in Bromley in December 2005 starring as Dandini in Cinderella. Гейтли сделал свою дебютную пантомиму в театре Черчилля, Бромли в декабре 2005 года, исполнив главную роль Дендини в Золушке.
In the original "Cinderella," В оригинальной "Золушке,"
What a Cinderella story. Прямо как в Золушке.
Where on earth is there a Cinderella like this? Где это на Земле к Золушке так относились?
It's just like Cinderella. Прямо как в "Золушке".
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
You can be Cinderella and I'll be your little birdie. Ты можешь быть Золушкой и я буду твоей пташкой.
Against the background of other fortresses tourist "Golden Horseshoe" local stronghold looks like Cinderella. На фоне других крепостей туристской "Золотой Подковы" местная твердыня выглядит золушкой.
Darling gorgeous Gabriella can't you be my Cinderella? Дорогая, прекраснейшая Габриэлла может быть будешь моей Золушкой?
The stepmother sneered at Cinderella. Мачеха смеялась над Золушкой.
Cinderella... Do you know the original meaning of "Cinderella"? Золушкой... что на самом деле означает "Золушка"?
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
We got to do "Cinderella Rockefella". Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла".
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
Close the door, Cinderella. Закрой дверь, Синдерелла.
Cinderella, get my things together. Синдерелла, собери мои вещи.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
Later she sought comedy-drama parts which she portrayed in Jack O' Hearts (1926) and A Bowery Cinderella (1927). Позже снялась в таких комедийных драмах как, Jack O' Hearts (1926) и A Bowery Cinderella (1927).
The tracks "No Average Angel" and "Hurry Up and Save Me" from the album were then featured in the Another Cinderella Story soundtrack, as well as being released as singles. «No Average Angel» и «Hurry Up And Save Me» были представлены в «Another Cinderella Story» и были выпущены как синглы.
Cinderella had planned to tour in 2008 with Warrant, Lynch Mob, and Lynam. «Cinderella» планировали отправиться в тур в 2008 году с Warrant, Lynch Mob и Lynam.
Cinderella receives a gown and golden slippers from her mother's spirit ("Cinderella at the Grave"). Золушка от духа своей матери получает прекрасное платье и золотые туфельки («Cinderella at the Grave»).
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
Crown Cinderella from Rhino... Носорог вызывает командира Золушки.
Our house looked like Cinderella's before the ball. Наш дом тогда выглядел как дом Золушки перед балом.
It's a classic Cinderella move. Это классический ход из Золушки.
On March 31, 2010, Yesung contributed to the OST of television drama Cinderella's Sister, starring Moon Geun-young and Chun Jung-myung. 31 марта 2010 года Йесон записал OST для телевизионной драмы "Сестра Золушки", где играли известные актеры Мун ГынЁн и Чон ЮнМен.
wrote that "while Cinder does have its flaws, it's a solidly entertaining story, and one of the best re-imaginings of Cinderella I've seen in ages." Тог.сом писали, что «в то время как у "КиберЗолушки" есть свои недостатки, это очень интересная история и одно из лучших переосмыслений Золушки, которое я видел в своем возрасте».
Больше примеров...