Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
All those times my cat Cinderella wanted to bat a ball of yarn around with me, but I was too busy. Каждый раз, как моя кошка Золушка, хотела поиграть со мной, я была слишком занята.
In 2005, screenwriter Robert Reece, who co-wrote Cinderella III: A Twist in Time and The Little Mermaid: Ariel's Beginning, pitched a fourth Aladdin feature to DisneyToon Studios execs, although it never came to fruition. В 2005 году сценарист Роберт Рис, который написал сценарии в соавторстве с Золушка 3: Злые чары и Русалочка: Начало истории Ариэль, представил четвёртый сценарий для Аладдина для студии DisneyToon Studios.
You look like Cinderella. Ты выглядишь, как Золушка.
And I had this whole mental picture of, sort of like Cinderella. У меня в голове сразу возникла картина: Золушка.
You really couldn't give Cinderella till one A.M.? I mean, really. С ограниченным сроком годности и Золушка драпала домой пешком...
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
I think I found your Cinderella. Я думаю, что нашел вашу Золушку.
I have to tell the others about Cinderella. Хочу рассказать своим про Золушку.
A Cinderella story cast asunder. Сказки про Золушку не получилось.
Don't think about doing this cinderella trick, 'cause I have every exit covered Не пробуй опять превращаться в Золушку, я видела все эти крутые обложки.
Greater news! I have brought you she that told of Cinderella. И со мной прилетела рассказчица про Золушку.
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
Turns out that artifact was the basis of the Cinderella story. Оказалось, что артефакт связан с историей о Золушке.
Now from what I've seen so far, yours has all the makings of a classic Cinderella story. Судя по тому, что я видел, твоя история похожа на сказку о Золушке.
In the original "Cinderella," В оригинальной "Золушке,"
Let Cinderella have some fun. Дайте своей Золушке развлечься.
In Cinderella, the stepsisters had their feet mutilated to fit into the shoe, and their eyes were eventually pecked out by doves. В "Золушке" сводные сёстры отрезали свои пальцы на ногах, чтобы туфелька им подошла, и глаза им в конце выклевали голуби.
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
Unless you want to be Cinderella. По крайней мере, пока вы не захотите стать Золушкой.
I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты.
In her response to Laura Mallory's court case, education attorney Victoria Sweeny said that if schools were to remove all books containing reference to witches, they would have to ban Macbeth and Cinderella. В своем ответе на судебный иск Лоры Мэллори адвокат Виктория Суини заявила, что если школы будут убирать все книги, содержащие ссылки на ведьм, им придется запретить и «Макбет» с «Золушкой».
When the Roll Back Malaria Partnership was established, deaths caused by malaria, particularly in Africa, were at unprecedented levels, and malaria was the "Cinderella of diseases", receiving little attention from the international community. Когда было создано Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией, смертность из-за малярии, особенно в Африке, находилась на беспрецедентно высоком уровне, а малярия была «Золушкой среди других болезней», так как ей уделялось мало внимания со стороны международного сообщества.
It'll be worth it just to see Elena as Cinderella. Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать.
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
And this too, Cinderella, my slippers. И это тоже, Синдерелла, мои тапочки.
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
Close the door, Cinderella. Закрой дверь, Синдерелла.
Cinderella, get my things together. Синдерелла, собери мои вещи.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
Warrant and Cinderella co-headlined the festival in 2008. Группы Warrant и Cinderella в 2008 году являлись co-хедлайнерами фестиваля.
The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов.
Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) and a novelization titled Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) are being serialized on the game's official website. Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) и новелла под названием Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) являются изданными на официальном сайте игры.
During the 1987 tour, drummer Steven Adler broke his hand in a fight, and was replaced for 8 shows by Cinderella drummer Fred Coury. Во время тура 1987 года барабанщик Стивен Адлер сломал руку в драке и был заменён барабанщиком Cinderella, Фредом Каури, отыгравшим с Guns N' Roses восемь концертов.
"Cinderella" reflects on a girl who left her boyfriend after he failed to appreciate her efforts in the relationship. «Cinderella» - песня о девушке, которая оставила своего парня после того, как он не оценил её старания в отношениях.
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре.
The Chinese in the 9th century had a Cinderella story, almost identical with gold slippers, У Китайцев в девятом веке была история Золушки, почти идентичная с золотыми туфельками.
Well, the sooner you explain, the sooner we'll be off to Cinderella's castle. Ну, уф, в общем, чем скорее объяснишь, тем скорее отправимся к замку Золушки.
Cornelia, this is Cinderella. Командир Золушки вызывает Корнелию!
Literature has long been fascinated with fostered, adoptedand orphaned children, from Moses to Cinderella to Oliver Twist toHarry Potter. So why do many parentless children feel compelled tohide their pasts? Poet and playwright Lemn Sissay tells his ownmoving story. Уже давно литература восхищает нас усыновлёнными, взятымина попечение или осиротевшими героями от Моисея до Золушки, ОливераТвиста и Гарри Поттера. Так почему же некоторые дети намеренноскрывают своё прошлое? Поэт и драматург Лемн Сиссей рассказываетсобственную трогательную историю.
Больше примеров...