| "Cinderella" by nobody remembers. | "Золушка", написанная кем-то, не ясно кем. |
| I thought it was Cinderella that ran away from the ball, not Prince Charming. | Я думала, что это Золушка сбежала с бала, а не прекрасный принц. |
| You're talking about Constance... not Cinderella, which... I guess they sound similar. | А, вам нужна Констанция, а не золушка, что видимо, звучит похоже. |
| Whatever you say, cinderella. | Как скажешь, Золушка. |
| Poor girl, where is there a Cinderella like you? | Бедняжка. Ты прям как Золушка. |
| Let's get you a barrel of wet wipes, and then we can go find our cinderella. | (лив) Давай протрём тебя салфетками и пойдём искать нашу Золушку. |
| I'd go looking for a Cinderella... that could wear this for a garter. | Я бы пошёл искать Золушку которая смогла бы носить вот это вместо подвязки. |
| Okay, I'm thinking, this could just be a Cinderella story gone bad. | Думаю, просто сказка про Золушку пошла не так. |
| Do you think Cinderella will work as a play? | Как думаешь, "Золушку" хорошо поставят в театре? |
| that's putting on Cinderella? | что ставит "Золушку"? |
| I'm assuming it belongs to cinderella here. | Полагаю, это принадлежало Золушке. Золушка? |
| I don't think Cinderella likes me. | Не думаю, что я нравлюсь Золушке. |
| Any more news of Cinderella? | Есть новости о Золушке? |
| You know, she used magic on Cinderella, who wasn't even her real daughter. | Она же помогла Золушке, хоть она ей даже не родня. |
| So, like Cinderella, all we have to do is find who fits the shoe. | Нам, как в "Золушке", лишь остаётся найти того, кому подойдёт этот ботинок. |
| You can be Cinderella and I'll be your little birdie. | Ты можешь быть Золушкой и я буду твоей пташкой. |
| Darling gorgeous Gabriella can't you be my Cinderella? | Дорогая, прекраснейшая Габриэлла может быть будешь моей Золушкой? |
| Go get your Cinderella! | Беги за своей Золушкой! |
| I'd rather go as Cinderella or Peter Pan. | Я скорее всего приду золушкой или Петером Пеном. |
| Cinderella... Do you know the original meaning of "Cinderella"? | Золушкой... что на самом деле означает "Золушка"? |
| Now let's get you ready for the ball, Cinderella. | Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| Cinderella, get my things together. | Синдерелла, собери мои вещи. |
| Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. | Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу. |
| Do you think it will do? - Cinderella! | Синдерелла! - Мама, не пускай её! |
| The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. | Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов. |
| The most well-known SDL modelling tools are Telelogic Tau, PragmaDev Studio, Cinderella, Safire-SDL, and ObjectGeode (now out of the market). | Наиболее известными инструментами моделирования с поддержкой SDL являются Telelogic Tau, PragmaDev RTDS, Cinderella, Safire-SDL и ObjectGeode (более не выпускается). |
| Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) and a novelization titled Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) are being serialized on the game's official website. | Katato-chan (ハチナイ外伝 戦力外! カタトちゃん) и новелла под названием Hachigatsu no Cinderella Nine Before Summer (八月のシンデレラナイン before summer) являются изданными на официальном сайте игры. |
| In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. | К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications. |
| "Cinderella" reflects on a girl who left her boyfriend after he failed to appreciate her efforts in the relationship. | «Cinderella» - песня о девушке, которая оставила своего парня после того, как он не оценил её старания в отношениях. |
| I just wanted to picture her sort of waltzing, like a modern-day cinderella. | Я представляла, как она Танцует вальс, вроде современной Золушки. |
| One last cinderella moment Before you turn back into a bumpkin. | Последний момент Золушки, перед превращением в деревенщину. |
| I guess if you have to have a birthday party like an eight-year-old, and wear a Cinderella costume and a tiara... | Я думаю, что у тебя должен быть День Рождения, например, в 8 лет, ты в костюме Золушки и с диадемой... |
| If Cinderella was a Chechen assassin. | Только вместо Золушки, чеченская киллерша. |
| On March 31, 2010, Yesung contributed to the OST of television drama Cinderella's Sister, starring Moon Geun-young and Chun Jung-myung. | 31 марта 2010 года Йесон записал OST для телевизионной драмы "Сестра Золушки", где играли известные актеры Мун ГынЁн и Чон ЮнМен. |