Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
Sorry, Cinderella, no ball for you. Извини, Золушка, бал не для тебя.
You, Cinderella, the Festival? Ты, Золушка, на бал?
Why was Cinderella thrown off the team? Почему Золушка вылетела из команды?
Is Grace dressed as Cinderella? Грэйс одета как Золушка?
Cinderella. Snow White. Sleeping Beauty. "Золушка", "Белоснежка", "Спящая красавица".
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
Cinderella was thrown off the team? Золушку выкинули из команды?
You wanted Cinderella anyway. Но ты ведь хотел Золушку.
Don't think about doing this cinderella trick, 'cause I have every exit covered Не пробуй опять превращаться в Золушку, я видела все эти крутые обложки.
Okay, I'm thinking, this could just be a Cinderella story gone bad. Думаю, просто сказка про Золушку пошла не так.
There's no way they could dress me like Cinderella, right? Ведь они не оденут меня так, как одели Золушку, да?
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
The stepsisters left for the castle, and Cinderella felt so very sad. Сестры отправились в замок и Золушке стало очень грустно.
The shoe fits Cinderella, the frog turns into a prince, sleeping beauty is awakened with a kiss. Туфелька пришлась впору Золушке, лягушонок превратился в принца, поцелуй разбудил Спящую Красавицу.
Gately made his pantomime debut at the Churchill Theatre in Bromley in December 2005 starring as Dandini in Cinderella. Гейтли сделал свою дебютную пантомиму в театре Черчилля, Бромли в декабре 2005 года, исполнив главную роль Дендини в Золушке.
In the original "Cinderella," В оригинальной "Золушке,"
This year, the prominence and power of this Cinderella story was brought to wide attention with the release of a documentary film on the subject and its appearance in internationally recognized film festivals. В этом году значение этой, если можно ее так назвать, истории о Золушке получило широкую огласку благодаря выпуску документального фильма на эту тему и его представления на ведущих международных кинофестивалях.
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
So... you wanted to act like a Cinderella? Хочешь почувствовать себя Золушкой?
What's wrong with Cinderella? Что случилось с Золушкой?
If I could have any job, I'd be a professional Cinderella. Будь у меня выбор, я бы работала Золушкой.
Development remained the Cinderella of the regular budget: a total disconnect persisted between the rhetoric of the world's leaders and concrete action through the provision of financial resources. Развитие остается «Золушкой» регулярного бюджета: сохраняется полный разрыв между риторикой руководителей стран мира и конкретными действиями в форме выделения финансовых ресурсов.
In her response to Laura Mallory's court case, education attorney Victoria Sweeny said that if schools were to remove all books containing reference to witches, they would have to ban Macbeth and Cinderella. В своем ответе на судебный иск Лоры Мэллори адвокат Виктория Суини заявила, что если школы будут убирать все книги, содержащие ссылки на ведьм, им придется запретить и «Макбет» с «Золушкой».
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
Now let's get you ready for the ball, Cinderella. Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла.
And this too, Cinderella, my slippers. И это тоже, Синдерелла, мои тапочки.
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
Close the door, Cinderella. Закрой дверь, Синдерелла.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
In 2003 the Viking Cinderella was declared the most environmentally friendly ship of her size in the world by the Swedish maritime authorities. В 2003 году шведскими морскими властями паром Viking Cinderella был объявлен самым экологически чистым кораблем такого размера в мире.
The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов.
In summers 2002 and 2003 Cinderella made cruises from Helsinki to Riga in addition to the normal 20 hour Tallinn cruises. Также летом 2002 г. и 2003 г. Cinderella совершала круизы из Хельсинки в Ригу в дополнение к обычным 20-ти часовым круизам в Таллин.
"Cinderella" reflects on a girl who left her boyfriend after he failed to appreciate her efforts in the relationship. «Cinderella» - песня о девушке, которая оставила своего парня после того, как он не оценил её старания в отношениях.
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
The first night of the festival ball brought cinderella her wish. Первая же ночь праздничного бала исполнила желание Золушки.
Well, your Cinderella's got a pistol this big in her bag. У твоей Золушки в сумке вот такенный пистолет.
Laurie Holden's acting career reads like a Cinderella story. Актерская карьера Лори Холден выглядит как история Золушки.
Well, the real Cinderella didn't have hippo feet. Что же, а у настоящей Золушки не было ног гиппопотама!
Men should sew for their partners wonderful dress of Cinderella without thread and needle. Перед участниками мужчинами стояла задача сшить без ниток и иголок из подручного материала для своих партнерш восхитительное платье Золушки.
Больше примеров...