Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
NARRATOR: And like Cinderella at the ball, Lindsay really felt like a princess for a change... И как Золушка на балу, Линдси вдруг почувствовала себя принцессой.
Sorry, Cinderella, no ball for you. Извини, Золушка, бал не для тебя.
Cinderella, do you remember that painting you made? Эй, Золушка, помнишь ту картину, что ты нарисовала?
The poor girl's parents had died you, cinderella, the festival? Ты, Золушка, на бал?
One minute to midnight, Cinderella. Минута до полуночи, Золушка.
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
I think I found your Cinderella. Я думаю, что нашел вашу Золушку.
I promised to find his Cinderella. Я обещал найти его Золушку.
Do you think Cinderella would be well in the theater? Как думаешь, "Золушку" хорошо поставят в театре?
One day a Prince Charming will take Cinderella away. Когда-нибудь принц увезет нашу Золушку.
It's just like Cinderella! Прям как в сказке про Золушку.
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
I'm assuming it belongs to cinderella here. Полагаю, это принадлежало Золушке. Золушка?
This is a classic Cinderella tale here. Всё как в Золушке.
What a Cinderella story. Прямо как в Золушке.
Representative Caldwell might have thought he'd be the one making headlines, with a big endorsement from president grant, but never underestimate America's love of a Cinderella story. Представление Колдвелла возглавляет заголовки при большой поддержке президента Гранта, и никогда не недооценивайте любовь американцев к истории о Золушке.
And how did our cinderella fare? И как наша сказка о Золушке?
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
Our unsub sees herself as an avenging Cinderella. Наш субъект видит себя карающей Золушкой.
I just wanted to be Cinderella... just for one night. Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь.
Guess it would be fun to be Cinderella. Думаю, неплохо побыть Золушкой.
Go get your Cinderella! Беги за своей Золушкой!
What's wrong with Cinderella? Что случилось с Золушкой?
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
Now let's get you ready for the ball, Cinderella. Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла.
And this too, Cinderella, my slippers. И это тоже, Синдерелла, мои тапочки.
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
Cinderella, get my things together. Синдерелла, собери мои вещи.
Do you think it will do? - Cinderella! Синдерелла! - Мама, не пускай её!
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
In 2003 the Viking Cinderella was declared the most environmentally friendly ship of her size in the world by the Swedish maritime authorities. В 2003 году шведскими морскими властями паром Viking Cinderella был объявлен самым экологически чистым кораблем такого размера в мире.
Later she sought comedy-drama parts which she portrayed in Jack O' Hearts (1926) and A Bowery Cinderella (1927). Позже снялась в таких комедийных драмах как, Jack O' Hearts (1926) и A Bowery Cinderella (1927).
The album was put on hold after Cinderella reunited in 1997 and toured in 1998. Работу над альбом пришлось отложить после того, как «Cinderella» воссоединилась в 1997 году и стала гастролировать.
Keifer and Cinderella completed their 20th anniversary tour with fellow rock veterans Poison in 2006, who were also celebrating twenty years in the music business. Кейфер и «Cinderella» завершили свой 20-летний юбилейный тур в 2006 году, с другими рок-ветеранами «Poison», которые также отмечали двадцать лет в музыкальном бизнесе.
Cinderella receives a gown and golden slippers from her mother's spirit ("Cinderella at the Grave"). Золушка от духа своей матери получает прекрасное платье и золотые туфельки («Cinderella at the Grave»).
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
That's what you said about the Cinderella costume, and two hours later, we were calling the auto club. То же самое ты говорил про костюм Золушки, а два часа спустя мы звонили в клуб автомобилистов.
'Cause I always find the glass slipper for my Cinderella. Потому что я всегда найду стеклянную туфельку для моей Золушки.
Well, the real Cinderella didn't have hippo feet. Что же, а у настоящей Золушки не было ног гиппопотама!
The greatest social climber since Cinderella Невиданный взлет со времен Золушки.
So anyway, yes, Disney's film version of Cinderella and indeed its version of Sleeping Beauty were based on Perrault's tales, Диснеевская версия Золушки, и его же версия Спящей красавицы были основаны на сказках Перро.
Больше примеров...