Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
Dear Cinderella, I watch you working all day long. Дорогая Золушка, я целыми днями смотрю, как Вы работаете.
Maybe the reason Cinderella was so happy the shoe fit wasn't because of the prince. Может, Золушка так радовалась туфельке не из-за принца.
All those times my cat Cinderella wanted to bat a ball of yarn around with me, but I was too busy. Каждый раз, как моя кошка Золушка, хотела поиграть со мной, я была слишком занята.
Just like that, Cinderella was gone. И в тот же миг Золушка исчезла.
His interpretation of the Susan passages reflects this view: Susan, like Cinderella, is undergoing a transition from one phase of her life to another. Филип Пулман предлагает другую интерпретацию: Сьюзен, как Золушка, подвергается переходу от одной фазы жизни к другой.
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
I promised to find his Cinderella. Я обещал найти его Золушку.
You can read the fairy tale as an allegory and attribute different morals to the events and characters, but you cannot transform Little Red Riding Hood into Cinderella. Вы можете читать эту сказку как аллегорию и припысывать различную мораль событиям и персонажам сказки, но вы не можете превратить Красную Шапочку в Золушку.
Before I come to the report itself, let me say that we have just heard about a fairy tale and Cinderella. Прежде чем перейти к самому докладу, я хотел бы заметить, что нам только что напомнили о сказке про Золушку.
It's just like Cinderella! Прям как в сказке про Золушку.
The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору!
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
Even Cinderella didn't have to power-wash the garage. Даже Золушке не приходилось мыть гараж.
I do not recall Disney's Cinderella featuring the wicked sisters cutting off their own feet. Я не припомню, чтобы в Диснеевской "Золушке" злые сёстры отрезали себе собственные ноги.
I don't think Cinderella likes me. Не думаю, что я нравлюсь Золушке.
It's the ultimate underdog Cinderella story, and the po' folks here is eating it up, buying up merchandise with any and everything that has to do with Kantmiss or the Starving Games. Это история о конченной неудачнице Золушке и бедняки сжирают здесь все, скупая товары со всем, чем только можно, связанным с Кантмис или Играми за Хавчик.
You know, she used magic on Cinderella, who wasn't even her real daughter. Она же помогла Золушке, хоть она ей даже не родня.
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
Unless you want to be Cinderella. По крайней мере, пока вы не захотите стать Золушкой.
The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act. Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте.
I just wanted to be Cinderella... just for one night. Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь.
I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты.
If only to see Elena Cinderella trying to do, I swear it is worth. Хотя бы для того приди, чтобы увидеть Элену это ж её хотят сделать Золушкой, а мне кажется её надо наказать.
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
Now let's get you ready for the ball, Cinderella. Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла.
And this too, Cinderella, my slippers. И это тоже, Синдерелла, мои тапочки.
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
Cinderella, get my things together. Синдерелла, собери мои вещи.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
The tracks "No Average Angel" and "Hurry Up and Save Me" from the album were then featured in the Another Cinderella Story soundtrack, as well as being released as singles. «No Average Angel» и «Hurry Up And Save Me» были представлены в «Another Cinderella Story» и были выпущены как синглы.
During the 1987 tour, drummer Steven Adler broke his hand in a fight, and was replaced for 8 shows by Cinderella drummer Fred Coury. Во время тура 1987 года барабанщик Стивен Адлер сломал руку в драке и был заменён барабанщиком Cinderella, Фредом Каури, отыгравшим с Guns N' Roses восемь концертов.
With Long Cold Winter, Cinderella started to move away from the glam metal music of their previous album and into a more blues rock-oriented direction, akin to early 1970s Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, and Deep Purple. Начиная с этого альбома, музыканты Cinderella начали отходить от глэмового стиля предыдущего диска в сторону более блюзового звучания, сродни саунду групп The Rolling Stones, Aerosmith, Humble Pie, Bad Company, и Deep Purple начала 70-х.
Keifer and Cinderella completed their 20th anniversary tour with fellow rock veterans Poison in 2006, who were also celebrating twenty years in the music business. Кейфер и «Cinderella» завершили свой 20-летний юбилейный тур в 2006 году, с другими рок-ветеранами «Poison», которые также отмечали двадцать лет в музыкальном бизнесе.
Cinderella receives a gown and golden slippers from her mother's spirit ("Cinderella at the Grave"). Золушка от духа своей матери получает прекрасное платье и золотые туфельки («Cinderella at the Grave»).
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
They gave Cinderella until midnight to decide. Они дали Золушки время до полуночи чтобы принять решение.
That mold you made, it's like Cinderella's slipper. Это отливка что Вы сделали, она как туфелька Золушки.
Our Cinderella got an address? У нашей Золушки был адрес?
Men should sew for their partners wonderful dress of Cinderella without thread and needle. Перед участниками мужчинами стояла задача сшить без ниток и иголок из подручного материала для своих партнерш восхитительное платье Золушки.
Hilary also appeared in Agent Cody Banks and Cheaper by the Dozen in 2003, Raise Your Voice and A Cinderella Story in 2004 and The Perfect Man and the sequel Cheaper by the Dozen 2 in 2005. Хилари также появилась в "Агент Коди Бэнкс" и "Оптом дешевле" в 2003 году, "Суперзвезда" и "История Золушки" в 2004 году и "Идеальный мужчина" и продолжении "Оптом дешевле 2" в 2005 году.
Больше примеров...