Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
Cinderella II: Dreams Come True. Золушка 2: Мечты сбываются (Фильм).
Cinderella finally stopped running from her prince. Золушка, наконец, перестала бегать от своего принца.
The other two songs included the film are "Kanine Krunchies Jingle" (sung by Lucille Bliss, who voiced Anastasia Tremaine in Disney's 1950 film Cinderella), and "Dalmatian Plantation" in which only two lines are sung by Roger at its closure. Другие две песни - это «Kanine Krunchies» (её исполняет Люсиль Блисс, озвучившая Анастасию в мультфильме «Золушка» 1950 года) и «Dalmatian Plantation», которая звучит в финале фильма.
So Cinderella said, "I can't go to the ball in these rags." И тогда Золушка сказала: "Я не могу пойти на бал в этих лохмотьях."
Show him a little twerk, Cinderella. Покажи что умеешь, Золушка.
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
Cinderella story comes out of nowhere to win the whole thing. История про Золушку: появляется из ниоткуда, чтобы выйграть все.
He said, Why was Cinderella thrown off the team? Он сказал: Почему Золушку выкинули из команды?
I know what happened to Cinderella. Я знаю всё про Золушку!
Looks like we found Cinderella. Похоже мы нашли Золушку.
You wanted Cinderella anyway. Но ты ведь хотел Золушку.
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
The stepsisters left for the castle, and Cinderella felt so very sad. Сестры отправились в замок и Золушке стало очень грустно.
Like the ugly sisters in 'Cinderella'? Например, уродливые сестры в «Золушке»?
Cinderella story, out of nowhere, a former greenskeeper now about to become the Masters champion. История о Золушке, никто не ожидал, бывший смотритель поля теперь в шаге от звания Главного победителя.
Representative Caldwell might have thought he'd be the one making headlines, with a big endorsement from president grant, but never underestimate America's love of a Cinderella story. Представление Колдвелла возглавляет заголовки при большой поддержке президента Гранта, и никогда не недооценивайте любовь американцев к истории о Золушке.
Let Cinderella have some fun. Дайте своей Золушке развлечься.
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
Remember, this is the first time the prince has seen Cinderella. Помните, что это первая встреча принца с Золушкой.
The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act. Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте.
I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты.
If I could have any job, I'd be a professional Cinderella. Будь у меня выбор, я бы работала Золушкой.
When the Roll Back Malaria Partnership was established, deaths caused by malaria, particularly in Africa, were at unprecedented levels, and malaria was the "Cinderella of diseases", receiving little attention from the international community. Когда было создано Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией, смертность из-за малярии, особенно в Африке, находилась на беспрецедентно высоком уровне, а малярия была «Золушкой среди других болезней», так как ей уделялось мало внимания со стороны международного сообщества.
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
We got to do "Cinderella Rockefella". Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла".
Do you remember the song "Cinderella Rockefella"? Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
Close the door, Cinderella. Закрой дверь, Синдерелла.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Do you think it will do? - Cinderella! Синдерелла! - Мама, не пускай её!
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
In 2003 the Viking Cinderella was declared the most environmentally friendly ship of her size in the world by the Swedish maritime authorities. В 2003 году шведскими морскими властями паром Viking Cinderella был объявлен самым экологически чистым кораблем такого размера в мире.
In summers 2002 and 2003 Cinderella made cruises from Helsinki to Riga in addition to the normal 20 hour Tallinn cruises. Также летом 2002 г. и 2003 г. Cinderella совершала круизы из Хельсинки в Ригу в дополнение к обычным 20-ти часовым круизам в Таллин.
On April 23, 2015, Iwatani won the first annual Cinderella Tournament, defeating Koguma in the finals. 23 апреля 2015 года, Иватани выиграла ежегодный турнир Cinderella Tournament, в финале победив Кагуму.
Cinderella receives a gown and golden slippers from her mother's spirit ("Cinderella at the Grave"). Золушка от духа своей матери получает прекрасное платье и золотые туфельки («Cinderella at the Grave»).
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
Psychologists call it the Cinderella complex. Психологи называют это комплексом Золушки.
Cinderella to Cornelia, I am in the center of town. Говорит командир Золушки, Я нахожусь в центре города.
She is named after Lady Tremaine, the stepmother from Cinderella. Она названа в честь Леди Тремэйн (Lady Tremaine), мачехи из «Золушки».
Literature has long been fascinated with fostered, adoptedand orphaned children, from Moses to Cinderella to Oliver Twist toHarry Potter. So why do many parentless children feel compelled tohide their pasts? Poet and playwright Lemn Sissay tells his ownmoving story. Уже давно литература восхищает нас усыновлёнными, взятымина попечение или осиротевшими героями от Моисея до Золушки, ОливераТвиста и Гарри Поттера. Так почему же некоторые дети намеренноскрывают своё прошлое? Поэт и драматург Лемн Сиссей рассказываетсобственную трогательную историю.
Don' t get all upset, that's just grimy Cinderella! Да стоит ли раздражаться из-за такой замарашки Золушки.
Больше примеров...