Английский - русский
Перевод слова Cinderella

Перевод cinderella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золушка (примеров 160)
Cinderella and shoes is a cliche. Золушка и туфельки - это не больше чем клише.
What, are you going to the ball, Cinderella? Ты что, идёшь на бал, Золушка?
In addition to that, the decision to make Cinder a cyborg started from a hilarious thought: the idea came to her mind that, instead of losing a shoe, Cinderella might lose a whole foot on the stairs. В дополнение к этому, решение сделать Золу киборгом началось с веселой мысли: идея пришла ей в голову, что вместо того, чтобы потерять обувь, Золушка может потерять целую ногу на лестнице.
So Cinderella said, "I can't go to the ball in these rags." И тогда Золушка сказала: "Я не могу пойти на бал в этих лохмотьях."
His next work staged there was Cendrillon, his version of the Cinderella story, which was well received in May 1899. Следующей его инсценированной оперой стала «Золушка», его собственная версия истории про Золушку, премьера которой состоялась в мае 1899.
Больше примеров...
Золушку (примеров 50)
I was little red, and Christina Nicholson was Cinderella. Я была Красной Шапочкой, а Кристина Николсон играла Золушку.
He said, Why was Cinderella thrown off the team? Он сказал: Почему Золушку выкинули из команды?
A Cinderella story cast asunder. Сказки про Золушку не получилось.
Don't think about doing this cinderella trick, 'cause I have every exit covered Не пробуй опять превращаться в Золушку, я видела все эти крутые обложки.
The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору!
Больше примеров...
Золушке (примеров 35)
I mean, I keep thinking about Cinderella. То есть, я все думаю о Золушке.
Turns out that artifact was the basis of the Cinderella story. Оказалось, что артефакт связан с историей о Золушке.
And how did our cinderella fare? И как наша сказка о Золушке?
Tall Cinderella story, I'd say. Сказка о Золушке, я бы сказала.
Let Cinderella have some fun. Дайте своей Золушке развлечься.
Больше примеров...
Золушкой (примеров 28)
Unless you want to be Cinderella. По крайней мере, пока вы не захотите стать Золушкой.
Remember, this is the first time the prince has seen Cinderella. Помните, что это первая встреча принца с Золушкой.
From now on, you'll always hear yourself called Cinderella. Теперь тебя все будут называть Золушкой.
I'd rather go as Cinderella or Peter Pan. Я скорее всего приду золушкой или Петером Пеном.
In her response to Laura Mallory's court case, education attorney Victoria Sweeny said that if schools were to remove all books containing reference to witches, they would have to ban Macbeth and Cinderella. В своем ответе на судебный иск Лоры Мэллори адвокат Виктория Суини заявила, что если школы будут убирать все книги, содержащие ссылки на ведьм, им придется запретить и «Макбет» с «Золушкой».
Больше примеров...
Синдерелла (примеров 8)
Now let's get you ready for the ball, Cinderella. Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла.
We got to do "Cinderella Rockefella". Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла".
Close the door, Cinderella. Закрой дверь, Синдерелла.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
Do you think it will do? - Cinderella! Синдерелла! - Мама, не пускай её!
Больше примеров...
Cinderella (примеров 20)
In 2003 the Viking Cinderella was declared the most environmentally friendly ship of her size in the world by the Swedish maritime authorities. В 2003 году шведскими морскими властями паром Viking Cinderella был объявлен самым экологически чистым кораблем такого размера в мире.
The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов.
Later she sought comedy-drama parts which she portrayed in Jack O' Hearts (1926) and A Bowery Cinderella (1927). Позже снялась в таких комедийных драмах как, Jack O' Hearts (1926) и A Bowery Cinderella (1927).
In September 2012, the Nikkei Shimbun reported that Cinderella Girls earns over 1 billion yen in revenue monthly. В сентябре 2012 года корпорация Нихон кэйдзай объявила, что разработчики зарабатывают на игре Cinderella Girls свыше миллиарда иен ежемесячно.
In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications.
Больше примеров...
Золушки (примеров 86)
They gave Cinderella until midnight to decide. Они дали Золушки время до полуночи чтобы принять решение.
I guess if you have to have a birthday party like an eight-year-old, and wear a Cinderella costume and a tiara... Я думаю, что у тебя должен быть День Рождения, например, в 8 лет, ты в костюме Золушки и с диадемой...
Crown Cinderella from Rhino... Носорог вызывает командира Золушки.
Men should sew for their partners wonderful dress of Cinderella without thread and needle. Перед участниками мужчинами стояла задача сшить без ниток и иголок из подручного материала для своих партнерш восхитительное платье Золушки.
Stroma appeared in the direct-to-DVD romantic film A Cinderella Story: Once Upon a Song as a British student, Luke Morgan. Строма появился в романтическом фильме «История Золушки З» в роли британского студента, Люка Моргана.
Больше примеров...