| Now I know how Cinderella felt with her evil stepmother. | Теперь я знаю, как чувствовала себя Золушка рядом со своей злой мачехой. |
| Cinderella, like in the fairy tale. | Золушка, как в сказке. |
| Cinderella, the silver thread! | Золушка, серебряные нитки! |
| Rhino, Rhino from Cinderella. | Носорог, это Золушка. |
| Cinderella, you wanted to run to the park and stand beheath the king's windows. | Да, Золушка, ты, кажется, хотела побежать в парк постоять под королевскими окнами? |
| Cinderella was thrown off the team? | Золушку выкинули из команды? |
| Yes, let's watch "Cinderella". | Да. "Золушку". |
| Okay? Now, all of a sudden, he's cinderella of the office. | И вдруг превратился в главную офисную Золушку. |
| Do you think Cinderella will work as a play? | Как думаешь, "Золушку" хорошо поставят в театре? |
| The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. | Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору! |
| Even Cinderella didn't have to power-wash the garage. | Даже Золушке не приходилось мыть гараж. |
| I do not recall Disney's Cinderella featuring the wicked sisters cutting off their own feet. | Я не припомню, чтобы в Диснеевской "Золушке" злые сёстры отрезали себе собственные ноги. |
| I talk about Cinderella or Snow White. | Я могу рассказать о Золушке, Белоснежке. |
| Cinderella story, out of nowhere, a former greenskeeper now about to become the Masters champion. | История о Золушке, никто не ожидал, бывший смотритель поля теперь в шаге от звания Главного победителя. |
| You know, she used magic on Cinderella, who wasn't even her real daughter. | Она же помогла Золушке, хоть она ей даже не родня. |
| The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act. | Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте. |
| I just wanted to be Cinderella... just for one night. | Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь. |
| I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true. | На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты. |
| So... you wanted to act like a Cinderella? | Хочешь почувствовать себя Золушкой? |
| Guess it would be fun to be Cinderella. | Полагаю, это будет забавно - побыть Золушкой. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| We got to do "Cinderella Rockefella". | Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла". |
| Close the door, Cinderella. | Закрой дверь, Синдерелла. |
| Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house. | Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу. |
| Do you think it will do? - Cinderella! | Синдерелла! - Мама, не пускай её! |
| Warrant and Cinderella co-headlined the festival in 2008. | Группы Warrant и Cinderella в 2008 году являлись co-хедлайнерами фестиваля. |
| In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. | К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications. |
| "Cinderella" reflects on a girl who left her boyfriend after he failed to appreciate her efforts in the relationship. | «Cinderella» - песня о девушке, которая оставила своего парня после того, как он не оценил её старания в отношениях. |
| Keifer and Cinderella completed their 20th anniversary tour with fellow rock veterans Poison in 2006, who were also celebrating twenty years in the music business. | Кейфер и «Cinderella» завершили свой 20-летний юбилейный тур в 2006 году, с другими рок-ветеранами «Poison», которые также отмечали двадцать лет в музыкальном бизнесе. |
| Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. | В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse. |
| The entire kingdom shook when the beanstalk came crashing down, killing the giant... as for cinderella, she fled from the prince... again. | Все королевство сотряслось, когда упал бобовый стебель, убив великана... что же касается Золушки, то она убежала от принца... опять. |
| They gave Cinderella until midnight to decide. | Они дали Золушки время до полуночи чтобы принять решение. |
| It's a wack Cinderella fantasy that's totally devoid of reality. | Это странная фантазия Золушки, напрочь лишённая реальности. |
| Cinderella's address, as requested. | Адрес Золушки, как и просили. |
| Cinderella's knife, right? | Нож Золушки, например. |