Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. | Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. |
You're a pork chop! | Да ты свиная отбивная! |
This is worse than the pork chop. | Это хуже чем свиная отбивная. |
Yes, and how was your pork chop? | И как твоя свиная отбивная? |
Like if I have a pork chop, she has a pork chop. | Если у меня на тарелке свинная отбивная, то и у нее тоже. |
So, first we sharpen the ax, and then we chop the tree. | Сначала нужно наточить топор, а потом уже рубить лес. |
I can't chop, I can't work. | Я не могу рубить, я не могу работать. |
First, the Van Garretts, father and son, slain by a horseman... raised from the grave to chop heads! | Сначала- Ван Гарреты, отец и сын, убиты всадником... восставшим из могилы, чтобы рубить головы. |
How hard should we chop? | Насколько жестко надо рубить? |
Down home, when a man come home and hear a man in bed with his wife, he just go to the wood pile and get his double-blade axe and go in and chop them up. | У нас когда муж возвращается с работы и застает жену с другим, он идет за топором и начинает их рубить. |
I was going to chop some pork but... | Собирался порубить немного свинины, но... |
We should chop them up and feed them to the wolves. | Порубить их помельче, да волкам скормить. |
We should chop them up and feed them to the wolves. | Надо порубить их на куски и скормить волкам. |
You said chop him up. | Ты сказал порубить его. |
Chop her up into sections. | Порубить ее на части. |
One good chop, and you'll make the sink. | Один хороший удар - и ты успеешь добежать до раковины. |
One karate chop to a guy's neck... | Один удар карате по шее и... |
And a kick and kick and chop | "Удар и удар" |
She had this one-two combination... a feint to the right, a back-handed chop to the neck... faked me out every time. | "Раз-два" комбинация была ее любимой... ложный выпад вправо, удар ребром ладони по шее... срабатывало всякий раз. |
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop | "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар" |
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. | Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой. |
When I was about to chop her up, she looked at me with her white eyes. | Когда я собирался разрубить её, она посмотрела на меня своими белыми глазами. |
You say that you asked Tom to come in and chop up a - What was it? | Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить - что это было? |
He's too big to chop up. | Его тяжело будет разрубить. |
Didn't chop her up or burn her. | Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать. |
I think "chop", and it chops. | Я думаю "режь" и он режет |
Okay, just chop things. | Так, просто режь. |
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. | Режь, режь, режь, режь |
Hello, chop chop. | Давай, режь, режь. |
You can't even chop wood. | Ты даже дров нарубить не можешь. |
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. | Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни. |
You know, chop wood, | Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить, |
Here to chop wood already? | Ты приехал, чтобы нарубить дров? |
What happens to matter if you chop it up very fine? | Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко? |
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? | Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это? |
Chop it up and put it in here. | Нарезать его и положить его сюда. |
"Chop the carrots into medium rounds." | "Нарезать морковь кружочками средней толщины". |
I need to chop an onion. | Мне нужно нарезать лук. |
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. | Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. |
It is also where you will chop wood. | Здесь же вы будете колоть дрова. |
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. | Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова. |
I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. | Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы. |
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. | Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. |
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood | Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова. |
Young Chop criticized Interscope's decision to drop Keef. | Young Chop раскритиковал решение Interscope по исключению Кифа. |
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. | Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop. |
He appeared in the 2003 documentary Chop Socky: Cinema Hong Kong at the age of 90. | В возрасте 90 лет он появился в документальном фильме «Chop Socky: Cinema Hong Kong». |
"Chop Suey!" and "Toxicity" were both top ten hits. | «Chop Suey!» и «Toxicity» входят в десятку лучших песен группы. |
A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. | Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B). |
She's given him her best years, cooked his chop suey, helped with the business, and I bet at one time he couldn't wait to rip off her kimono. | Она отдала ему свои лучшие годы, готовила ему чоп суи, помогала с бизнесом, и, наверняка, когда-то он сгорал от нетерпения разорвать на ней кимоно. |
If it's anyone's fault it's Chop's. | Если уж кто и виноват, то это Чоп. |
It depicts the first fierce Battle of Pork Chop Hill between the U.S. Army's 7th Infantry Division and Chinese and North Korean forces in April 1953. | В фильме показана ожесточённая битва за высоту Порк Чоп Хилл между седьмой американской пехотной дивизией и союзными китайскими и северокорейскими силами в апреле 1953 года. |
Chop, your guns nearly don't fit in that picture! | Чоп, твои руки чуть-чуть не влезают в фото! |
Hang on to it, Chop. | Спрячь ее, Чоп. |
Sabine, I have a mission for you and Chop. | Сабин, для тебя и Чопа есть задание. |
Not until we get Zeb and Chop. | Не улетим без Зеба и Чопа. |
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. | Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему. |
'But the problem was, Archie was mad at Chop for not standing up for him in front of Simmy and Macca. | но проблема в том, что Арчи зол на Чопа, за то, что тот не защищал его от Симми и Макка. |
The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. | Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта. |
They look good in heels, but mostly I just want to chop them off. | Они хорошо смотрятся на каблуках, но большую часть времени я мечтаю их отрубить. |
How hard can it be to chop the head off a chicken? | Каким же острым он должен быть, чтобы отрубить голову курице? |
If you chop his head off now, we might never find out where. | если отрубить ему голову, мы никогда не узнаем где. |
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. | Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею. |
We just want to chop it off. | Мы просто хотим отрубить палец. |
If I like it, I won't chop your legs off. | Если она мне понравится, я не отрублю тебе ноги. |
I'll just chop their head off when they're asleep. | Как уснёт, отрублю ему голову . |
I swear, I'll chop your head off. | Клянусь тебе, я отрублю тебе голову. |
Move your feet, I'll chop 'em off! | Ноги убери, а то отрублю! |
I have to chop it off myself today. | Я сам отрублю "его" сегодня. |
And then - one thing: they have things like risotto chop suey. | И ещё - один момент: у них есть такое блюдо, как китайское рагу из ризотто. |
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. | Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм. |
You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? | Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками? |
So, why - why and where - did chop suey come from? | Итак, почему, как и где - появилось китайское рагу? |
You chop it up with some potatoes and some onions, you fry it up in a skillet, and presto: corned beef hash. | Режешь ее с картошкой и луком, жаришь в сковороде и вуаля - получаешь рагу. |