Английский - русский
Перевод слова Chop

Перевод chop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отбивная (примеров 39)
Pork chop, suet pudding and traces of chamomile. Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки.
You're a pork chop! Да ты свиная отбивная!
This is worse than the pork chop. Это хуже чем свиная отбивная.
Yes, and how was your pork chop? И как твоя свиная отбивная?
Like if I have a pork chop, she has a pork chop. Если у меня на тарелке свинная отбивная, то и у нее тоже.
Больше примеров...
Рубить (примеров 31)
So, first we sharpen the ax, and then we chop the tree. Сначала нужно наточить топор, а потом уже рубить лес.
I can't chop, I can't work. Я не могу рубить, я не могу работать.
First, the Van Garretts, father and son, slain by a horseman... raised from the grave to chop heads! Сначала- Ван Гарреты, отец и сын, убиты всадником... восставшим из могилы, чтобы рубить головы.
How hard should we chop? Насколько жестко надо рубить?
Down home, when a man come home and hear a man in bed with his wife, he just go to the wood pile and get his double-blade axe and go in and chop them up. У нас когда муж возвращается с работы и застает жену с другим, он идет за топором и начинает их рубить.
Больше примеров...
Порубить (примеров 12)
I was going to chop some pork but... Собирался порубить немного свинины, но...
We should chop them up and feed them to the wolves. Порубить их помельче, да волкам скормить.
We should chop them up and feed them to the wolves. Надо порубить их на куски и скормить волкам.
You said chop him up. Ты сказал порубить его.
Chop her up into sections. Порубить ее на части.
Больше примеров...
Удар (примеров 16)
One good chop, and you'll make the sink. Один хороший удар - и ты успеешь добежать до раковины.
One karate chop to a guy's neck... Один удар карате по шее и...
And a kick and kick and chop "Удар и удар"
She had this one-two combination... a feint to the right, a back-handed chop to the neck... faked me out every time. "Раз-два" комбинация была ее любимой... ложный выпад вправо, удар ребром ладони по шее... срабатывало всякий раз.
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар"
Больше примеров...
Разрубить (примеров 10)
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой.
When I was about to chop her up, she looked at me with her white eyes. Когда я собирался разрубить её, она посмотрела на меня своими белыми глазами.
You say that you asked Tom to come in and chop up a - What was it? Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить - что это было?
He's too big to chop up. Его тяжело будет разрубить.
Didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Больше примеров...
Режь (примеров 4)
I think "chop", and it chops. Я думаю "режь" и он режет
Okay, just chop things. Так, просто режь.
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. Режь, режь, режь, режь
Hello, chop chop. Давай, режь, режь.
Больше примеров...
Нарубить (примеров 10)
You can't even chop wood. Ты даже дров нарубить не можешь.
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни.
You know, chop wood, Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить,
Here to chop wood already? Ты приехал, чтобы нарубить дров?
What happens to matter if you chop it up very fine? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Больше примеров...
Нарезать (примеров 7)
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?
Chop it up and put it in here. Нарезать его и положить его сюда.
"Chop the carrots into medium rounds." "Нарезать морковь кружочками средней толщины".
I need to chop an onion. Мне нужно нарезать лук.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
Больше примеров...
Колоть (примеров 6)
It is also where you will chop wood. Здесь же вы будете колоть дрова.
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова.
I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey. Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы.
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова.
Больше примеров...
Chop (примеров 7)
Young Chop criticized Interscope's decision to drop Keef. Young Chop раскритиковал решение Interscope по исключению Кифа.
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop.
He appeared in the 2003 documentary Chop Socky: Cinema Hong Kong at the age of 90. В возрасте 90 лет он появился в документальном фильме «Chop Socky: Cinema Hong Kong».
"Chop Suey!" and "Toxicity" were both top ten hits. «Chop Suey!» и «Toxicity» входят в десятку лучших песен группы.
A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B).
Больше примеров...
Чоп (примеров 47)
She's given him her best years, cooked his chop suey, helped with the business, and I bet at one time he couldn't wait to rip off her kimono. Она отдала ему свои лучшие годы, готовила ему чоп суи, помогала с бизнесом, и, наверняка, когда-то он сгорал от нетерпения разорвать на ней кимоно.
If it's anyone's fault it's Chop's. Если уж кто и виноват, то это Чоп.
It depicts the first fierce Battle of Pork Chop Hill between the U.S. Army's 7th Infantry Division and Chinese and North Korean forces in April 1953. В фильме показана ожесточённая битва за высоту Порк Чоп Хилл между седьмой американской пехотной дивизией и союзными китайскими и северокорейскими силами в апреле 1953 года.
Chop, your guns nearly don't fit in that picture! Чоп, твои руки чуть-чуть не влезают в фото!
Hang on to it, Chop. Спрячь ее, Чоп.
Больше примеров...
Чопа (примеров 7)
Sabine, I have a mission for you and Chop. Сабин, для тебя и Чопа есть задание.
Not until we get Zeb and Chop. Не улетим без Зеба и Чопа.
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему.
'But the problem was, Archie was mad at Chop for not standing up for him in front of Simmy and Macca. но проблема в том, что Арчи зол на Чопа, за то, что тот не защищал его от Симми и Макка.
The Liski Ukrainian State Transport Service Centre is implementing a programme adopted by order of the Ministry of Transport and Communications for the creation of combined transport terminals at the Kharkov, Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Odessa and Chop railway junctions. Государственным предприятием УГЦТС "Лиски" реализуется утвержденная приказом Министерства транспорта и связи Программа создания на железнодорожных узлах Харькова, Днепропетровска, Донецка, Луганска, Одессы и Чопа терминалов комбинированного транспорта.
Больше примеров...
Отрубить (примеров 21)
They look good in heels, but mostly I just want to chop them off. Они хорошо смотрятся на каблуках, но большую часть времени я мечтаю их отрубить.
How hard can it be to chop the head off a chicken? Каким же острым он должен быть, чтобы отрубить голову курице?
If you chop his head off now, we might never find out where. если отрубить ему голову, мы никогда не узнаем где.
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
We just want to chop it off. Мы просто хотим отрубить палец.
Больше примеров...
Отрублю (примеров 12)
If I like it, I won't chop your legs off. Если она мне понравится, я не отрублю тебе ноги.
I'll just chop their head off when they're asleep. Как уснёт, отрублю ему голову .
I swear, I'll chop your head off. Клянусь тебе, я отрублю тебе голову.
Move your feet, I'll chop 'em off! Ноги убери, а то отрублю!
I have to chop it off myself today. Я сам отрублю "его" сегодня.
Больше примеров...
Рагу (примеров 20)
And then - one thing: they have things like risotto chop suey. И ещё - один момент: у них есть такое блюдо, как китайское рагу из ризотто.
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками?
So, why - why and where - did chop suey come from? Итак, почему, как и где - появилось китайское рагу?
You chop it up with some potatoes and some onions, you fry it up in a skillet, and presto: corned beef hash. Режешь ее с картошкой и луком, жаришь в сковороде и вуаля - получаешь рагу.
Больше примеров...