Английский - русский
Перевод слова Chop

Перевод chop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отбивная (примеров 39)
My lamb chop fell on the floor, but they brought me another one. Моя баранья отбивная упала на пол, но мне принесли другую.
So is the chop the way you like it? Отбивная такая, как ты любишь?
That's right, if you are starving, a pork chop will save your life! Все верно, если ты голоден, свиная отбивная спасет твою жизнь.
This is worse than the pork chop. Это хуже чем свиная отбивная.
The mutton chop is the thing to order here. Баранья отбивная здесь просто блеск.
Больше примеров...
Рубить (примеров 31)
Ficsur, you and five boy come with me to chop some wood. Пижон, возьми пять пацанов, пойдём рубить лес.
We've lifted 200,000 bucks, and we have to chop wood! Мы подняли 200 тыщ баксов, а должны рубить дрова!
Were you planning to chop some wood? Где собираешься рубить деревья?
Are you ready to chop your head? Вы готовы рубить головы?
Chop, chop, chop, chop. Рубить, рубить, рубить, рубить.
Больше примеров...
Порубить (примеров 12)
I was going to chop some pork but... Собирался порубить немного свинины, но...
We should chop them up and feed them to the wolves. Порубить их помельче, да волкам скормить.
So what, just chop them all up? Просто порубить их на куски?
Every time I go in there... it's all hating faces that I have to chop up with a machete. Там столько злобных лиц, что хочется порубить их на куски мачете.
Chop me up and eat me? Порубить на куски и съесть?
Больше примеров...
Удар (примеров 16)
One good chop from that forearm, we're ruined. Один хороший удар по этой руке и нам конец.
One karate chop to a guy's neck... Один удар карате по шее и...
And a kick and kick and chop "Удар и удар"
A karate chop by Rikidozan... Знаменитый удар карате Рикидодзана...
Chop, chop, chop, chop "удар, удар, удар, удар"
Больше примеров...
Разрубить (примеров 10)
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой.
He's too big to chop up. Его тяжело будет разрубить.
You can chop them in half. Можно разрубить их напополам.
He didn't panic, he didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Больше примеров...
Режь (примеров 4)
I think "chop", and it chops. Я думаю "режь" и он режет
Okay, just chop things. Так, просто режь.
Chop, chop, chop, chop, chop, chop. Режь, режь, режь, режь
Hello, chop chop. Давай, режь, режь.
Больше примеров...
Нарубить (примеров 10)
But you could chop the garlic for me if you like. Но ты можешь нарубить мне чеснок, если хочешь.
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни.
"Father, please, give me the axe and let me go to the forest to chop the wood." Отец, дай мне топор и позволь сходить в лес нарубить дров!
You know, chop wood, Ж: Ну знаешь, дрова там нарубить,
What happens to matter if you chop it up very fine? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Больше примеров...
Нарезать (примеров 7)
Now I have things to chop and salad bowls to find, so both of you scram. Теперь мне надо кое-что нарезать и найти миску для салата, так что проваливайте.
Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up? Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?
How to chop onions, how much salt to use, to taste the food with my finger, just like this. Как нарезать лук, сколько ложить соли, пробовать пищу на пальце так, без стыда.
Chop it up and put it in here. Нарезать его и положить его сюда.
"Chop the carrots into medium rounds." "Нарезать морковь кружочками средней толщины".
Больше примеров...
Колоть (примеров 6)
I need to chop the firewoods and clean the house. Мне ещё дрова колоть, дом убирать.
It is also where you will chop wood. Здесь же вы будете колоть дрова.
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова.
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Mr. Jefferson, ih it might be good for Blanket to learn how to chop wood Мистер Джефферсон, возможно было бы не плохо для Бланкета узнать как колоть дрова.
Больше примеров...
Chop (примеров 7)
Young Chop criticized Interscope's decision to drop Keef. Young Chop раскритиковал решение Interscope по исключению Кифа.
The Commodore 64 version was released in the U.S. under the title Chop N' Drop. Версия для Commodore 64 версии была выпущена в США под названием Chop N' Drop.
It was also released by Activision in 1988 for the Commodore 64 under the title Chop 'N Drop. Также игра была выпущена компанией Activision в 1988 году на компьютере Commodore 64 под названием Chop N' Drop.
"Chop Suey!" and "Toxicity" were both top ten hits. «Chop Suey!» и «Toxicity» входят в десятку лучших песен группы.
A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B).
Больше примеров...
Чоп (примеров 47)
The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill. "Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл".
Chop, your guns nearly don't fit in that picture! Чоп, твои руки чуть-чуть не влезают в фото!
Hang on to it, Chop. Спрячь ее, Чоп.
Chop [already in AGTC] Чоп [уже в СЛКП]
Storing facilities of total area up to 3000 m2, open and covered sites, developed infrastructure of the "Zakarpattya" SEZ affords production/ assembling/ replenishing organization on the territory of "Autoport - Chop" JSC. Наличие на площади 8Га складских помещений общей площадью до 3000 м2, открытых и крытых площадок, развитой инфраструктуры на территории СЭЗ «Закарпатье» дает возможность организовывать производство/сборку/ комплектацию на территории ЗАО «Автопорт Чоп».
Больше примеров...
Чопа (примеров 7)
However, the court dismissed defendant's argument as the signature of agreements by the plaintiff using the chop of the defendant had been the business practice between the parties. Тем не менее суд отклонил утверждение ответчика на том основании, что подписание соглашений с использованием истцом "чопа" ответчика было обычным делом в коммерческой практике, существовавшей между сторонами.
Sabine, I have a mission for you and Chop. Сабин, для тебя и Чопа есть задание.
'I wished for Chop, just a friendly fumble. Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески.
Look, I know that you were angry at Chop and that's why you told him. Слушай, я знаю, что ты злился на Чопа, поэтому и рассказал ему.
'But the problem was, Archie was mad at Chop for not standing up for him in front of Simmy and Macca. но проблема в том, что Арчи зол на Чопа, за то, что тот не защищал его от Симми и Макка.
Больше примеров...
Отрубить (примеров 21)
You can't chop his head off like a chicken's. Ты не можешь отрубить его голову словно цыплячью.
They want us to go in there, bow down and beg them to chop our heads off because we disgraced ourselves. Они хотят, чтобы мы вошли, поклонились и попросили их отрубить нам головы, потому что мы опозорили себя.
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck. Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
Only chop the head off. Только отрубить ей голову.
Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку.
Больше примеров...
Отрублю (примеров 12)
If I like it, I won't chop your legs off. Если она мне понравится, я не отрублю тебе ноги.
I'll just chop their head off when they're asleep. Как уснёт, отрублю ему голову .
I swear, I'll chop your head off. Клянусь тебе, я отрублю тебе голову.
And after you've done swinging, I'll chop your head off! I'll put it in a cannon and fire it into the sun! А потом сниму с виселицы, отрублю головы, забью их в пушки и выстрелю в солнце!
I'll chop your right hand off as well. Отрублю тебе и правую руку
Больше примеров...
Рагу (примеров 20)
And then - one thing: they have things like risotto chop suey. И ещё - один момент: у них есть такое блюдо, как китайское рагу из ризотто.
So in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. Так, в некотором смысле, потому что китайцы подверглись нападению, китайское рагу было создано как защитный механизм.
Now I've found him and I want my recipe back, and I want everyone to stop making chop suey, or pay me for the right to do the same. Теперь я пришёл и нашёл его, и я хочу получить мой рецепт обратно и хочу, чтобы все прекратили готовить китайское рагу либо платили бы мне за право готовить его».
Chop is prepared from the dorsal end of the hindquarter between the 1st and 6th lumbar vertebrae, it is composed by the M. Longissimus dorsi, and it has the lumbarvertebrae bones retained. Костное рагу вырубают из спинной части задней четвертины между первым и шестым поясничными позвонками; оно включает мышцу М. Longissimus dorsi и кости поясничных позвонков.
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals. Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.
Больше примеров...