| Sorry, we'd only enough money for two chips. | Извините, чипсы только на двоих. |
| Pizzas and burgers and fish and chips, fat and greasy. | Пицца и гамбургеры, рыба и чипсы, жирные и промасленные. |
| Please? And can we get like some chips and salsa? | А пока принесите нам чипсы и сальсу, пожалуйста. |
| Some forms have been certified in the EU for food service and find extensive uses in the high-speed actions involved in processing novelty foods such as potato chips and in guiding material flows in packaging foodstuffs with plastic wraps. | Некоторые формы сертифицированы в Европейском союзе для сервиса общественного питания, и находят широкое применение в действиях высокоскоростных действиях, участвующих в обработке новизны продуктов, таких как «чипсы» и в руководстве материальными потоками в упаковке пищевых продуктов с пластиковыми обертками. |
| You eating those chips? | Ты ешь эти чипсы? |
| You're sitting here eating your chips, you're not fighting for anyything. | Вы сидите здесь со своим пакетом чипсов и ни за что не боретесь. |
| Nothing but a busted vending machine and a lot of chips. | Ничего кроме разбитого автомата с едой и кучи чипсов. |
| I had a banana and a bag of chips yesterday. | Половинку банана, вчера еще пакет чипсов был и... |
| I've seen him pick up and shake a vending machine to dislodge a stuck bag of chips. | Как-то видел, как Майк поднимал и тряс автомат, пытаясь достать застрявший пакет чипсов. |
| And if you think Anne respects Alex about as much as a bag of chips - all I have to say is, "So what?". | Если вы считаете, что Анн ценит Алекса примерно так же, как пакет чипсов... то я скажу: |
| I ping their chips every five minutes. | Я проверяю их чипы каждые пять минут. |
| Man, satellites, cell phones, chips, net, the web, the dentist... | Спутники, сотовые, чипы, сети, интернет, зубные врачи... |
| After placing the main rate, the player can make the rate on draw game, by placing chips in the line "Tie Bets Pay 10 to 1". | После размещения своей основной ставки, игрок может сделать ставку на ничью, разместив чипы на линии «Tie Bets Pay 10 to 1». |
| It's-it's like one of those RFID chips that shelters use to identify cats and dogs, but these actually track the animals that they're implanted in. | Это похоже на чип радиочастотной идентификации, который используют в приютах для идентификации котов и собак, хотя те чипы используют, чтобы отслеживать животных, в которых они имплантированы. |
| On the other hand, you could produce potato chips, trade them for semiconductor chips that you put into your PC, and become a computer wizard! | С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником! |
| I saw you take two chips from my pile. | Я видел, как Вы взяли две фишки из моей стопки. |
| The tournament ends when one player has accumulated all the chips in the tournament. | Чемпионат заканчивается, когда все фишки данного турнира соберутся у одного игрока. |
| Well, if you don't want to give me the house chips, it's perfectly simple to say so. | Если вы не хотите выдать мне специальные фишки, то почему бы просто не сказать об этом. |
| You're just playing for chips? | Вы играете на фишки? |
| They made the Hux Club chips. | Они делали фишки для "Хакс". |
| I'm still full from your homemade potato chips. | Я и так объелась твоими домашними картофельными чипсами. |
| And I also brought you some hydroponically grown goji berries with vegan barbecue sauce and some organic pumpkin chips. | Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами. |
| I may have overdone it with the chips, but we have four hours on the road, and I believe in us. | Возможно, я перестаралась с чипсами, но нам четыре часа трястись в дороге, и я в нас верю. |
| Chips, because they are healthy. | Чипсами, так полезнее. |
| Is there really that much money in this, Dean, or is it like that endorsement deal you made with let's potato chips? | Декан, это действительно принесет так много денег, или это будет типа спонсорской сделки с этими чипсами Летс? |
| Some kind of magic chips or something? | Что-то вроде волшебных фишек или как? |
| If you select a table, you can see who is playing and how many chips the players have. | Если вы выделите стол, то у вас появится возможность увидеть, кто играет и какое количество фишек имеет каждый игрок. |
| I can't, I don't have any chips, thanks Radar. | Не могу, у меня даже фишек нет. Спасибо, Радар. |
| Give me some chips. | Эй! Дай мне еще фишек. |
| Modifications to games, including unique table design, unique animation of elements - cards, chips, wheel, unique color scheme, etc. | Возможность внесения изменений в игры, включая создание единственных в своем роде анимации, цветовой схемы, дизайна и столов игровых элементов - карт, фишек, колеса, и т. п. |
| If the semiconductor chips are improved (as predicted by Moore's law), the number of reads per chip (and therefore per run) should increase. | Прогресс в области полупроводниковых чипов (предсказанный законом Мура), позволяет ожидать, что количество операций чтения на чип (и, следовательно, на прогон) должно возрасти. |
| The "golden age" of chiptunes was the mid 1980s to early 1990s, when such sound chips were the most common method for creating music on computers. | Расцветом чип музыки является середина 80х - начало 90х, при появлении звуковых чипов в первых домашних компьютерах таких как Commodore64. |
| They're hard to tell, but there's one billion PC chips on the Internet, if you count all the chips in all the computers on the Internet. | Это сложно произнести, но в интернете один миллиард компьютерных чипов, если вы посчитаете все чипы во всех компьютерах. |
| This procedure applies to the previously processed passports without electronic chips. | Этот порядок касается и оформленных ранее загранпаспортов без электронных чипов с данными владельца, сообщает ИТАР-ТАСС. |
| There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. | Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе». |
| Can I use it on fish and chips? | А можно ей заправлять картошку и рыбу? |
| You can have my chips. | Можешь съесть мою картошку. |
| Here, you can have my chips. | Можешь съесть мою картошку. |
| Is that it then, dishing out chips? | И что, снова подавать картошку фри? |
| I prefer haddock and chips. | Я предпочитаю треску и картошку фри. |
| Something about holiday bonuses and bad fish and chips. | Что-то про премию и невкусную рыбой с картошкой. |
| I'll buy you some chips later. | Я тебе куплю рыбы с картошкой чуть позже. |
| Can we go for chips? | Мы можем заехать за картошкой? |
| You English with your chips, your fish and chips. | Вы, англичане, задолбали со своей жареной картошкой, рыбой и жареной картошкой. |
| Did they eat fish and chips? | Ели ли рыбу с жареной картошкой? |
| "Dear Chips Ahoy, I hope - " | "Дорогой Чипс Ахой, я надеюсь..." |
| McDonald's is in Avignon, fish and chips, Marseille. | "Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите. Ну и народ. |
| One day, a strange blue alien named Chips appeared and recruited him to the space police, ēlDLIVE because he fit the requirements. | Однажды неожиданно появился странный синий инопланетянин по имени Чипс, который завербовал его в космическую полицию, так как он соответствовал всем требованиям. |
| That's Mr. Chips, you know, from Goodbye, Mr. Chips. | Это мистер Чипс, ну, знаешь из фильма "До свиданья, мистер Чипс". |
| The settlement of international transactions is usually handled through correspondent banking relationships or large-value message and payment systems, such as the SWIFT, Fedwire or CHIPS systems in the United States of America. | Расчеты по международным сделкам обычно осуществляются через банки-корреспонденты или в рамках таких осуществляющих крупные расчеты уведомительно-платежных систем, как СВИФТ, «Федуаэр» или «ЧИПС» в Соединенных Штатах. |
| These applications are crucial for achieving the accuracy and precision required to manufacture miniaturized high-performance semiconductor chips. | Эти виды применения имеют решающее значение для достижения достоверности и точности, необходимых для производства миниатюрных высокопроизводительных полупроводниковых микросхем. |
| The new telecommunications technology, including digitization of information, high-speed computer chips and multi-media instruments of education and research, now permits the instantaneous transfer of information among countries. | Новые телекоммуникационные технологии, в том числе преобразование информации в цифровую форму, использование быстродействующих компьютерных микросхем и мультимедиа для обучения и исследовательской деятельности, позволяют теперь мгновенно передавать информацию между странами. |
| Secondly, the omnipresent nature of these embedded chips makes it virtually impossible to correctly fathom the full degree of the problem or even to identify all the affected sectors. | Во-вторых, в силу вездесущего характера этих встроенных микросхем практически невозможно реально оценить масштабы проблемы в целом и выявить все сферы, которые могут быть ею затронуты. |
| The card uses from one to four SID chips and allows a PC to utilize the sound capabilities of the chip directly, instead of by emulation via generic sound cards (e.g. SoundBlaster). | Она могла содержать от одной до четырёх микросхем SID, и позволяла PC использовать их возможности напрямую, без программной эмуляции и воспроизведения эмулируемого звука через стандартную звуковую карту (например, SoundBlaster). |
| At its peak in the late 1970s, Mostek held an 85% market share of the dynamic random-access memory (DRAM) memory chip market worldwide, until being eclipsed by Japanese DRAM manufacturers who offered equivalent chips at lower prices by dumping memory on the market. | В свои лучшие годы, в конце 1970-х, Mostek удерживал до 85 % мирового рынка микросхем памяти DRAM, пока его не затмили японские производители микросхем, которые обрушили рынок, предложив эквивалентные микросхемы по более низким ценам. |
| These cards are embedded with IC chips and are typically used to buy train or bus tickets as well as make purchases at convenience stores. | Эти карты встроены в микросхемы и обычно используются для покупки билетов на поезд или автобус, а также для покупок в магазинах. |
| On the C/MS board in particular, the Philips chips had white pieces of paper with a fantasy CMS-301 inscription on them: real Creative parts usually had consistent CT number references. | Так, например, на платах C/MS микросхемы Philips были заклеены белой бумагой, на которой была напечатана несуществующая маркировка CMS-301, тогда как реально существующие устройства Creative имеют маркировку, начинающуюся с символов CT. |
| Chips on both sides of the board, an entire megabyte of RAM for an expanded OS... | Микросхемы на обеих сторонах платы, целый мегабайт памяти под расширенную версию операционной системы... |
| Due to the high demand, other manufacturers soon began offering compatible chips. | Из-за высокого спроса на данные микросхемы другие производители вскоре стали выпускать совместимые аналоги. |
| Can I save the raw data (dump from NAND chips to image)? | Какова максимальная емкость однослойной микросхемы флэш памяти, которая может быть прочитана комплексом PC-3000 Flash SSD Edition? |
| Aubrey's in a coma, he doesn't want any chips. | Обри в коме, ему не нужна никакая картошка. |
| He doesn't like the chips. | Ему не нравится картошка. |
| Pie and chips for two. | Здесь пирог и картошка на двоих. |
| I'm going to go and get some dinner, going to run out of chips. | Я собирался на обед, а то картошка закончится. |
| We're all tired and we're all upset and, basically, chips would help this situation. | Мы все устали и расстроены, я думаю, картошка могла бы спасти положение. |
| Thus, the User can not use your device subsidized with chips from third parties. | Таким образом, пользователь не может использовать устройства с чипами субсидируемых от третьих сторон. |
| This is just a modern-day version, frying computer chips. | А эта современная версия, с поджаренными компьютерными чипами. |
| I've spent the last several months risking life and limb in pursuit of those chips on behalf of the U.S. government. | Я потратила последние несколько месяцев рискуя жизнью и конечностями, гоняясь за чипами от имени правительства США. |
| We get the message to John Paul, we follow him to the location, we grab him and the passport chips, even if he can't crack the code. | Мы передаём Джону Полу сообщение, следим за ним до места встречи, там его берём вместе с чипами, даже если он не может расшифровать код. |
| Hordes of them coming to see this amazing machine with 62 chips and ICs that make all these colors. | Полчища приходят увидеть эту удивительную машину с 62 чипами и интегральными схемами, которые и творят всё волшебство. |
| I'm literally running out of room for my chips. | У меня уже не хватает места для жетонов. |
| They got a whole bowl of 10-year chips around here somewhere. | У нас тут где-то целая ваза десятилетних жетонов. |
| Doc, you know I don't have enough chips to pay for this. | Док, ты же знаешь, что у меня не хватит жетонов заплатить за это. |
| Regardless of the actual start date of my sobriety, I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips. | Независимо от реальной даты моей трезвости, я все еще не заинтересован в публичных празднованиях, речах, поздравлениях или вручении жетонов. |
| Your bounty is 100,000 chips. | Ваше вознаграждение - 100,000 жетонов. |
| It's all the rage, you know - ash and chips. | Это последний писк моды - пепел и жареный картофель. |
| $1,000 chips were flying everywhere. | Жареный картофель за 1000$ летел всюду |
| Chips and ice cream, Marion. | Жареный картофель с мороженым, Мэрион. |