| No. -Leanne, stay off of my chips. | Линни, не трогай мои чипсы. |
| You got any-any chips or something? | У тебя есть... какие-нибудь чипсы или типа того? |
| I also bring banana chips. | И я беру с собой банановые чипсы. |
| These chips are so addicting. | Эти чипсы вызывают привыкание. |
| You know the noises people make in cinemas... eating potato chips, crumpling wrappers. | Знаете, весь этот шум, который создают люди в кинотеатре - едят чипсы, теребят пакеты. |
| Pretty much the filet mignon of corn chips. | Это самый изысканный сорт кукурузных чипсов. |
| I called her and I... I asked her to bring home some beer and chips. | Я ей позвонил и... и попросил её купить пива и чипсов. |
| The smell of Guinness and chips being breathed all over you? | По запаху пива и чипсов, который он выдыхает на тебя? |
| No, bring chips... | Нет, принесите чипсов... |
| You want chips, Mr. Kurosawa? | Хотите чипсов, г-н Куросава? |
| But first, shut off the control chips to the workers on the factory floor. | Но в первую очередь, отключите контролирующие чипы работников фабрики. |
| NexGen's chips were produced by IBM's Microelectronics division. | Чипы NexGen производились подразделением микроэлектроники IBM. |
| Schmidt told you those passport chips were untraceable, right? | Шмидт сказал вам, что те чипы нельзя отследить, да? |
| Do you think Arkady knew it was cash and not computer chips? | Думаете, Аркадий знал, что там деньги, а не компьютерные чипы? |
| And eighthly, newer commodities: "commodities" could now include industrial products and services, such as computer chips and commodity service providers. | И, в-восьмых, новейшие сырьевые товары: в настоящее время к "сырьевым товарам" могут быть отнесены промышленные изделия и услуги, такие как компьютерные чипы и услуги поставщиков услуг в области сырьевых товаров. |
| Because of the way the chips were made, they would've been extremely hard to destroy. | Из-за того, что фишки были со стальными вставками, уничтожить их было весьма сложно. |
| Well, if you don't want to give me the house chips, it's perfectly simple to say so. | Если вы не хотите выдать мне специальные фишки, то почему бы просто не сказать об этом. |
| So why don't we just take our chips and leave the table winners? | Почему бы нам просто не забрать свои фишки и оставить стол победителям? |
| She didn't reveal herself until you offered her your chips, and that has always been the way with us. | Она не раскрыла себя, пока ты не предложила ей свои фишки, и это может значит, что она всегда была на одном пути с нами. |
| Put your chips on the table! | Брось фишки на стол! |
| It was between popcorn and potato chips. | Выбор был между попкорном и чипсами. |
| Okay, what's up with the potato chips? | Так, что с томатными чипсами? |
| Gilbert? He's behind the chips. | Он за стойкой с чипсами. |
| But it could equally run on fish and chips I had last night or a big bag of Quavers. | Но также его можно заправлять рыбой и чипсами, которые я ел вечером, или большим пакетом картофельных снэков |
| You heard me say that I wanted the bag of potato chips, And now-now, you want the bag of potato chips. | Ты услышал, что я хочу этот пакетик картофельных чипсов, и теперь ты хочешь этот пакетик с чипсами. |
| Judging from your dwindling amount of chips, the pain is almost over. | Судя по уменьшению количества твоих фишек, твое мучение почти закончилось. |
| Gives me 25 of these weirdo poker chips, right? | Дал мне 25 странных фишек для покера, ясно? |
| Roulette consists of a playing field on which to consider the various chips and roulette wheels, which decides on victory. | Рулетка представляет собой игровое поле, на котором рассмотреть вопрос о различных фишек и рулетки, который принимает решение о победе. |
| Can I buy 50 in chips? | Можно мне фишек на 50 долларов. |
| If the sum of the player's bets is less than the total amount of bought chips, and the player wants to sell chips, casino will fine the amount of 10% from the player. | Если сумма ставок игрока меньше общей суммы покупок фишек, а игрок желает продать фишки, казино взыщет с игрока штраф в размере 10%. |
| The Innovation Lab can be used to test out circuit designs in the robots or create new chips. | Лабораторию инноваций можно использовать для проверки схем в роботах или создания новых чипов. |
| That's what one of these chips really looks like, and these red spots are, in fact, signals coming from the virus. | Вот как выглядит один из таких чипов, и эти красные пятна представляют собой поступающие от вирусов сигналы. |
| No one from chips at DVB-card contains such parameters as "Signal level in %" and "Signal quality in %". | Ни один из чипов на DVB-карте не содержит таких параметров, как «уровень сигнала в %» и «качество сигнала в %». |
| This rules out many add-on controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and controller cards that were provided by the manufacturer can be expected to work. | Поэтому многие дополнительно вставленные карты контроллеров не работают, но большинство встроенных чипов IDE и SCSI и карт контроллеров, предоставленных производителем, вероятно будут работать. |
| Since 1999 they have been using this line to produce standalone FeRAMs, as well as specialized chips (e.g. chips for smart cards) with embedded FeRAMs. | С 1999 года они использовали эту линию для выпуска отдельных чипов FeRAM наряду со специализированными чипами (например, чипы для смарт-карт) со встроенной памятью FeRAM. |
| Can I use it on fish and chips? | А можно ей заправлять картошку и рыбу? |
| You've... you've had your chips! | Вам... Вам бы с собой картошку! |
| She first has to cut chips! | Она сначала должна нарезать картошку! |
| You keep nasty chips. | Оставь мерзкую картошку себе. |
| You had the option to have chips. | У тебя была возможность заказать картошку, ты сказала, что не хочешь. |
| Quite what he'd make of cockles and chips, I don't know. | Хотя я не знаю, как он сочетается с мидиями и картошкой. |
| But where are the chips? | Должен быть с картошкой. |
| Can we go for chips? | Мы можем заехать за картошкой? |
| He, well, you know, every Saturday, you know, we'd grab some fish and chips, head to the park, watch "The Who," you know, | Ну, ты знаешь, каждую суботу как все англичане ели рыбу с картошкой, ходили в парк, на концерты группы "Ху", ну ты знаешь, |
| No... cod and chips. | Нет... треской и жареной картошкой. |
| All those fish and chips customers are depending on it. | От этого зависит судьба клиентов "Фиш энд Чипс". |
| McDonald's is in Avignon, fish and chips, Marseille. | "Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите. Ну и народ. |
| Goodbye, Professor Chips. | Прощай, профессор Чипс. |
| I'm going to disappoint you, Chips. | Ты во мне разочаруешься, Чипс. |
| Let's watch CHiPs and think. | Будем смотреть ЧиПс и думать. [ЧиПс -полицейский сериал] |
| Some have millions of computers and billions of embedded chips in use; others count them in hundreds only. | В некоторых из них используются миллионы компьютеров и миллиарды встроенных микросхем; в других - всего лишь сотни. |
| Electrical and electronic applications, such as coating of computer chips, integrated circuits and heat sinks were other new uses. | Новые сферы применения открываются в электротехнической и электронной промышленности, например, для покрытия компьютерных микросхем, интегральных схем и производства теплоотводов. |
| In the Rambus case involving DRAM memory chips, the United States Federal Trade Commission (FTC) found that the company had deceived an industry-wide standard-setting process in order to unlawfully monopolize a market. | В деле компании "Рамбус", касавшемся микросхем с динамическим ЗУПВ, Федеральная торговая комиссия Соединенных Штатов (ФТК) установила, что компания развернула в рамках всей отрасли кампанию по разработке стандартов, с тем чтобы незаконно монополизировать рынок. |
| Many of these programs are designed for creating music for a particular synthesizer chip such as the OPL chips of the Adlib and SoundBlaster sound cards, or the sound chips of classic home computers. | Многие из этих программ предназначены для создания музыки при помощи микросхем звукогенераторов, таких как микросхема OPL в звуковых картах Adlib и SoundBlaster, или звуковых микросхем классических бытовых компьютеров. |
| In the latter case, it may be profitable to use most of the wafer for production chips and a small portion for producing prototypes of next generation chips. | Например, большую часть пластины можно отвести под изготовление массовых микросхем, а на малой части пластины заказать изготовление прототипов схем следующего поколения. |
| However, the chips in the retail were a scarce commodity; they sold in small lots in Moscow and major cities of the USSR. | Однако в розничной продаже микросхемы были дефицитным товаром и ограниченно доступны только в Москве и крупных городах СССР. |
| I know I don't care how convenient those phone chips are, I refuse to get one installed in my ear. | Мне не важно на сколько удобные эти телефонные микросхемы, я отказываюсь встраивать одну из них себе в ухо. |
| At its peak in the late 1970s, Mostek held an 85% market share of the dynamic random-access memory (DRAM) memory chip market worldwide, until being eclipsed by Japanese DRAM manufacturers who offered equivalent chips at lower prices by dumping memory on the market. | В свои лучшие годы, в конце 1970-х, Mostek удерживал до 85 % мирового рынка микросхем памяти DRAM, пока его не затмили японские производители микросхем, которые обрушили рынок, предложив эквивалентные микросхемы по более низким ценам. |
| The Origin 2000 begat the Origin 3000 series which topped out with the same 1024 maximum CPU count but using the R14000 and R16000 chips up to 700 MHz. | Позже Origin 2000 породила новую систему - Origin 3000, вышедшую с теми же максимальными 1024 ЦП, но использовавшую в разработке микросхемы R14000 и R16000 с частотой до 700 МГц. |
| PC-3000 Flash SSD Edition supports all capacity and can read all flash chips, which satisfy the requirements of NAND standard. | На данный момент PC-3000 Flash SSD Edition поддерживает все микросхемы памяти в корпусе TSOP-48 (самые распространенные), в ближайшее время появятся адаптеры на микросхемы с остальными типами корпусов. |
| Bloody chips, Daily Mail, bin stuff. | Картошка, "Дейли Мейл", обычный мусор. |
| Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
| Chips or a burger or a few chops? | Картошка, бургер или котлета какая-нибудь? |
| I hope it's not chips. | Надеюсь, это не картошка. |
| We're all tired and we're all upset and, basically, chips would help this situation. | Мы все устали и расстроены, я думаю, картошка могла бы спасти положение. |
| That liquid's probably cerebrospinal fluid... all connected with chips and gears. | А это спинномозговая жидкость... и они соединены между собой чипами. |
| The Law on National Identity Card of the Republic of Azerbaijan was amended in December 2011 to provide identity cards carry electronic chips containing personal information. | В Закон о национальной идентификационной карточке Азербайджанской Республики в декабре 2011 года были внесены поправки с целью представления удостоверений личности с электронными чипами, содержащими личную информацию. |
| The Application Programming Interface (API) provides access to all of the upper-layer protocols and profiles and can interface directly to the most popular Bluetooth chips from Broadcom, CSR, TI, and others. | Интерфейс прикладного программирования (API) обеспечивает доступ для всех протоколов верхнего уровня и профиля, может напрямую взаимодействовать с наиболее популярными Bluetooth чипами от Broadcom, CSR, TI и другими. |
| For example, an iPad is designed in California - with chips from Japan and parts from South Korea, Taiwan, and elsewhere - and finally assembled in China for global distribution. | Например, iPad разрабатывается в Калифорнии - с чипами из Японии и компонентами из Южной Кореи, Тайваня и других стран - и, наконец, собирается в Китае для глобального распространения. |
| It's produced on the TSMC 28LP process and paired with three DDR3L DRAM chips to attain a certain bandwidth, for an aggregate 768MB capacity. | Он основан на FPGA семейства Altera Arria V GX, произведённом в процессе TSMC 28LP, в сочетании с тремя чипами DRAM DDR3L для достижения определенной пропускной способности для совокупной ёмкости 768 МБ. |
| You were right about the sobriety chips that I ordered. | Вы были правы насчёт тех жетонов, которые я заказал. |
| I'm literally running out of room for my chips. | У меня уже не хватает места для жетонов. |
| Doc, you know I don't have enough chips to pay for this. | Док, ты же знаешь, что у меня не хватит жетонов заплатить за это. |
| Regardless of the actual start date of my sobriety, I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips. | Независимо от реальной даты моей трезвости, я все еще не заинтересован в публичных празднованиях, речах, поздравлениях или вручении жетонов. |
| See all those white chips, Lizzie? | Видишь, сколько белых жетонов? |
| It's all the rage, you know - ash and chips. | Это последний писк моды - пепел и жареный картофель. |
| $1,000 chips were flying everywhere. | Жареный картофель за 1000$ летел всюду |
| Chips and ice cream, Marion. | Жареный картофель с мороженым, Мэрион. |