Английский - русский
Перевод слова Chile

Перевод chile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чили (примеров 9920)
We'll go to Chile, so Pablito will grow up there, breathe poetry. Надо поехать в Чили. Паблито там вырастет и "надышится" поэзией.
Cambodia, Kazakhstan, Thailand, Chile, Камбоджа, Казахстан, Таиланд, Украина, Чили, Эквадор, Перу
At the end of October, with the cooperation of Italy and Canada, Chile is organizing a regional outreach seminar in Santiago at the Latin American Faculty of Social Sciences. В конце октября Чили в сотрудничестве с Италией и Канадой организует региональный информационный семинар на Латиноамериканском факультете общественных наук в Сантьяго.
It thereby redefined the mandate of the United Nations Trust Fund for Chile, which had been established by General Assembly resolution 33/174 of 20 December 1978, to encompass all victims of torture anywhere in the world. Таким образом Генеральная Ассамблея расширила мандат Целевого фонда Организации Объединенных Наций для Чили (резолюция 33/174 от 20 декабря 1978 года), распространив его действие на всех жертв пыток во всем мире.
The representative of Chile said that, in March 1994, a law had been enacted to establish a general basis for environmental management standards which provided for monitoring of the impacts of specific commercial activities. Представитель Чили заявил, что в марте 1994 года был принят закон, установивший общую основу стандартов природопользования, которые предусматривают мониторинг воздействия конкретных видов хозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Чилийский (примеров 46)
The Chilean company lodged a claim before an ordinary court of law in Chile, for recovery of payment. Чилийская компания подала иск о взыскании платежа в чилийский суд общей юрисдикции.
One of the advisory authorities is Banco de Pruebas de Chile, which provides specialized technical advice to the Directorate of National Mobilization for assessing the danger level, stability and quality of items subject to control. В числе вспомогательных органов можно назвать Чилийский сертификационный банк данных, который оказывает специальную техническую помощь Главному управлению национальной мобилизации в деле определения степени опасности, стабильности и качества материалов, на которые распространяются меры контроля.
On June 9, 2007, Canal 13 showed the concert performed in Santiago, Chile, airing all the solo performances. 9 июня 2007, чилийский Canal 13 показал концертное исполнение в Сантьяго, Чили, выпустив все сольные исполнения.
On a synoptic scale, the most important factors that control the climate in Chile are the Pacific Anticyclone, the southern circumpolar low pressure area, the cold Humboldt current, the Chilean Coast Range and the Andes Mountains. Наиболее важные факторы, которые управляют климатом в Чили, - Южно-Тихоокеанский антициклон, южная приполярная область низкого давления, холодное Перуанское течение, Чилийский прибрежный хребет и Анды.
Guest Lecturer, Joint Program of LL.M. Studies in International Law, Trade and Investment, Universities of Chile and Heidelberg, Santiago, Chile, October 2004 (Selected Issues in International Arbitration and International Administrative Law) Лектор по приглашению, Объединенная программа исследований для получения магистра права по специальности «Международное право, торговля и инвестиции», Чилийский университет и Хайдельбергский университет, Сантьяго, Чили, октябрь 2004 года («Отдельные вопросы международного арбитражного и международного административного права»)
Больше примеров...
Венесуэлы (примеров 83)
Speaking also on behalf of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Paraguay, Uruguay and Venezuela, the representative of Argentina referred also to the question of New Caledonia. Выступая также от имени Боливии, Венесуэлы, Гондураса, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Парагвая, Уругвая, Чили и Эквадора, представитель Аргентины также затронул вопрос о Новой Каледонии.
In 2009, he received his first call up to the senior national team for the 2010 World Cup qualifiers against Venezuela and Chile on June 6 and 10 respectively. В 2009 году он получил свой первый вызов во взрослую сборную Боливии на матчи отборочного турнира на Чемпионат мира 2010 против Венесуэлы и Чили 6 и 10 июня соответственно.
The representatives of the following countries made statements: Brazil, Chile, Romania, Nigeria, Pakistan, Benin, Netherlands), Switzerland, United States, Barbados and Venezuela. С заявлениями выступили представители следующих стран: Бразилии, Чили, Румынии, Нигерии, Пакистана, Бенина, Нидерландов), Швейцарии, Соединенных Штатов, Барбадоса и Венесуэлы.
Virtually all the deterioration of the balance on current account was accounted for by Argentina, Brazil, Colombia, Mexico and Peru, and was partially offset by Chile's lower deficit and Venezuela's change of sign. Практически весь прирост отрицательного сальдо по текущим счетам пришелся на Аргентину, Бразилию, Колумбию, Мексику и Перу, при этом он частично был компенсирован уменьшением отрицательного сальдо Чили и изменением отрицательного сальдо Венесуэлы на положительное.
At the same meeting, the representative of Chile, on behalf of Bolivia, Chile, Cuba and Venezuela introduced a draft resolution on the item, saying that the text reflected the main elements of the United Nations doctrine on the issue. На этом же заседании представитель Чили от имени Боливии, Чили, Кубы и Венесуэлы внес на рассмотрение проект резолюции по данному вопросу, заявив, что указанный проект отражает основные элементы подхода Организации Объединенных Наций к данному вопросу.
Больше примеров...
Чилийское (примеров 39)
The Supreme Court emphasized that Chile's current legislation provided for the recognition of awards by foreign tribunals. Верховный суд отметил, что действующее чилийское законодательство предусматривает признание решений иностранных судов.
Chile demonstrates its unwavering commitment to the human rights situation of persons belonging to vulnerable groups in the population by including specific information in the periodic reports submitted in accordance with the international treaties that it has signed and that are in force. Чилийское государство постоянно и систематически отслеживает ситуацию с правами человека лиц, относящихся к уязвимым группам населения, и сообщает соответствующую информацию в различных периодических докладах о ходе осуществления подписанных им и вступивших в силу международных конвенций.
Lastly, the Government of Chile was currently striving to achieve consensus in Parliament with a view to the final adoption of the bill establishing the National Human Rights Institute. Наконец, чилийское правительство в настоящее время предпринимает усилия к тому, чтобы получить согласие Парламента, которое позволит принять окончательный проект закона о создании Национального Института прав человека, одобренный в последнем чтении.
Officers of the Chilean Navy begin flight training in Chile. Чилийское командование начало подготовку похода на Лиму.
JS3 also expressed regret that children born in Chile to foreign nationals in an irregular situation do not have the right to Chilean nationality. Авторы СПЗ также выразили сожаление по поводу того, что дети, рожденные в Чили от иностранных граждан, не имеющих урегулированного статуса, не могут получить чилийское гражданство.
Больше примеров...
Венесуэле (примеров 77)
The decline in reserves was particularly marked in Brazil, Chile and Venezuela, and somewhat less so in Colombia and Peru. Особенно заметно сократились резервы в Бразилии, Венесуэле и Чили и в меньшей степени в Колумбии и Перу.
In Latin America, it provided support to Bolivia, Brazil, Chile, Ecuador, Nicaragua, Peru and Venezuela for baseline studies on the nature and extent of drug abuse in those countries. В Латинской Америке она оказывала поддержку Боливии, Бразилии, Венесуэле, Никарагуа, Перу, Чили и Эквадору в проведении базовых исследований характера и масштабов злоупотребления наркотиками в этих странах.
Bolivia has recently embarked on an ambitious programme to promote more effective participation of rural people at the municipal level, and other Latin American countries such as Chile, Ecuador, Mexico and Venezuela, have embarked on similar schemes. Боливия недавно приступила к осуществлению далеко идущей программы содействия более эффективному участию сельского населения в деятельности на муниципальном уровне; началось осуществление аналогичных программ в других латиноамериканских странах, например в Чили, Эквадоре, Мексике и Венесуэле.
Whatever the potential for a leftward shift this year in some Latin American countries, others, including Mexico, Chile, and Brazil, are clearly less vulnerable to the type of populist rule we've seen in Venezuela and Bolivia. Каким бы ни был потенциал сдвига влево в этом году в некоторых странах Латинской Америки, другие, в том числе Мексика, Чили и Бразилия, гораздо менее уязвимы к такому типу популистского правления, как в Венесуэле и Боливии.
These insects are known by a number of local names, including: vinchuca in Argentina, Bolivia, Chile and Paraguay, barbeiro (the barber) in Brazil, pito in Colombia, chinche in Central America, and chipo in Venezuela. Эти насекомые известны под разными названиями в разных регионах, включая vinchuca в Аргентине, Боливии, Чили и Парагвае, barbeiro (цирюльник) в Бразилии, pito в Колумбии, chinche в Центральной Америке и chipo в Венесуэле.
Больше примеров...
Chile (примеров 28)
Prior to its acquisition by LAN Chile, the airline was known by its legal name, Aero 2000. До приобретения компанией LAN Chile авиакомпания была известна под своим юридическим названием Aero 2000.
Nike WMNS Dunk Low CL Chile (grey/ red/ white) - Product not found! Nike WMNS Dunk Low CL Chile (grey/ red/ white) - Artikel wurde nicht gefunden!
The ship served in the Chilean Navy (Armada de Chile) as Cochrane (D-15), named after Admiral Thomas Cochrane (1775-1860), who commanded the Chilean navy (1817-1822). Корабль служил в составе чилийских ВМС (исп. Armada de Chile) как Cochrane, названный в честь адмирала британского происхождения Томаса Кокрейна (1775-1860), который командовал чилийским военно-морским флотом (1817-1822).
In 2009, Banco de Chile was one of four banks sued by the Chilean government for negligently or deliberately helping former dictator Augusto Pinochet hide $26 million in stolen funds. В 2009 году Banco de Chile был назван в числе 4 банков, против которых чилийское правительство подало в суд с обвинением в пособничестве бывшему диктатору Аугусто Пиночету в укрывательстве 26 миллионов долларов.
Kennedy has written extensively on foreign policy issues, beginning with a 1974 Atlantic Monthly article titled, "Poor Chile," discussing the overthrow of Chilean President, Salvador Allende. Роберт Кеннеди-младший много писал о вопросах внешней политики, начиная со статьи «Несчастная Чили» (англ. Роог Chile), опубликованной в 1974 году в «Atlantic Monthly», обсуждающей переворот против чилийского президента Сальвадора Альенде.
Больше примеров...
Чилийского (примеров 72)
The Ministry of Justice has also sought assistance from the Department of Criminal Law of the Universidad de Chile, from which it commissioned a study on the definition of new offences covering the crimes of genocide, war crimes, crimes against humanity and forced disappearances of persons. Министерство юстиции также обратилось за помощью к факультету уголовного права Чилийского университета, где оно заказало исследование, посвященное определению новых преступлений, охватывающих преступления геноцида, военные преступления, преступления против человечности и насильственное исчезновение людей.
In the port city of Valparaíso, the first film ever fully produced in Chile was launched at the Teatro ODEON on 26 May 1902. Первый фильм чилийского производства был продемонстрирован в Вальпараисо, в театре «Одеон» 26 мая 1902 года.
In Paris, with the support of the Chilean government, Neruda arranged for a ship called the SS Winnipeg to carry 2,200 Spanish migrants, many of them communist and Republicans, to Chile. В Париже при поддержке чилийского правительства Пабло Неруда нанял судно под названием «SS Winnipeg» для транспортировки в Чили 2200 испанских мигрантов, многие из которых являлись коммунистами и республиканцами.
The Convention is the law of the State under the provisions of the second paragraph of article 5 of the Political Constitution of Chile. Конвенция имеет законную силу на территории чилийского государства, согласно пункту 2 статьи 5 Политической конституции Чили.
His first coaching experience came on Defensor's tour in Chile in 1946, where he led the club to a 6-0 victory in a friendly against Chilean powerhouse Colo-Colo. Его первый опыт тренерства пришёл во время турне «Дефенсора» по Чили в 1946 году, где он привёл клуб к победе с разгромным счётом 6-0 в товарищеском матче против чилийского гранда «Коло-Коло».
Больше примеров...
Сантьяго (примеров 352)
The Subcommittee also noted the "GEOSS in the Americas" symposium, held in Santiago de Chile from 5 to 7 October 2011. Подкомитет отметил также, что 5-7 октября 2011 года в Сантьяго был проведен симпозиум по теме "ГЕОСС на американском континенте".
She also drew attention to the recent workshop held in Santiago (Chile); its conclusions had served as the basis for the strategies proposed in the second part of the report. Оратор обратила внимание участников сессии на недавно проведенное в Сантьяго (Чили) рабочее совещание, выводы которого были использованы при разработке стратегий во второй части доклада.
ILPES, with the Inter-American Public Budget Association (ASIP), organized a Workshop on Integrated Systems of Financial Administration at Santiago, Chile, from 28 to 30 April 1993. ИЛПЕС совместно с Межамериканской государственной бюджетной ассоциацией (АСИП) организовал Семинар по комплексным системам управления финансовыми ресурсами в Сантьяго, Чили, с 28 по 30 апреля 1993 года.
In this context, a meeting of experts was held in Buenos Aires in 1994, and the first Regional Conference on Confidence-and Security-Building Measures was held in Santiago, Chile, in 1995. В этом контексте прошли встреча экспертов в Буэнос-Айресе в 1994 году, а также первая Региональная конференция по мерам укрепления доверия и безопасности в Сантьяго, Чили, в 1995 году.
Romualdo Moro (9 August 1929, in Montevideo, Uruguay - 19 June 2001, in Santiago, Chile) was a former football forward. Ромуальдо Моро (исп. Romualdo Moro; 9 августа 1929, Монтевидео - 19 июня 2001, Сантьяго) - уругвайский футболист, игравший на позиции нападающего.
Больше примеров...
Страны (примеров 502)
While discriminatory practices and laws remain, Chile acknowledged better integration of gender-based issues into the country's public policies. Хотя дискриминационная практика и дискриминационные законы сохраняются, Чили приветствовала более действенную интеграцию гендерных вопросов в государственную политику страны.
Since Chile's return to democracy in 1990, successive Governments had taken steps to promote the development of the country's indigenous peoples and respect their rights. После того как в 1990 году в Чили была восстановлена демократия, сменявшие друг друга правительства принимали меры по поощрению развития коренных народов этой страны и уважению их прав.
Perhaps the most important development during the past seven years in Chile has been the fact that these questions have become part of national discourse and that the political measures are subjected to debate and scrutiny by public opinion. Пожалуй, самым важным явлением в последние семь лет в Чили можно считать то обстоятельство, что эти проблемы стали предметом общенациональной дискуссии и что намечаемые политические меры выносятся на всеобщее обсуждение общественности страны.
His main work General History of Chile (Spanish: Historia General de Chile) is a 15-volume work that spanned over 300 years of the nation's history. «Всеобщая история Чили») представляет собой 15-томную работу, которая охватила более 300 лет истории страны.
The President: I now give the floor to the representative of Mexico. Mr. Pujalte: First of all, I would like to express my country's gratitude to Chile for having included this open meeting in the programme of work of the Security Council. Г-н Пухальте: Прежде всего я хотел бы от имени моей страны поблагодарить Чили за включение этого открытого заседания в программу работы Совета Безопасности.
Больше примеров...
Стране (примеров 183)
Literacy in Chile has been rising steadily, and the literacy rate is higher among the female population. Уровень образования в стране, особенно среди женщин, неуклонно возрастает.
Workers of my country, I have faith in Chile and its destiny. Рабочие моей стране, я верю в Чили и ее судьбу.
Of Chile's population, some 90 per cent were of mestizo, or mixed, ethnic origin; of the remaining 10 per cent, most belonged to the country's three indigenous minorities. З. Более 90 процентов населения Чили составляют метисы, т.е. лица со смешанным этническим происхождением; большинство из оставшихся 10 процентов населения принадлежит к трем проживающим в стране коренным меньшинствам.
that although the state of siege had been lifted in Chile, the Government continued - with no objective justification - to apply measures reserved for public emergencies in order to maintain the state of emergency. что, хотя осадное положение в этой стране было отменено, правительство продолжало применять - без каких-либо объективных на то причин - меры, допустимые лишь в условиях чрезвычайного положения, оправдывая это сохранением в стране чрезвычайной ситуации.
Examples of the differences in proof is Colombia, requiring their rums possess a minimum alcohol content of 50% alcohol by volume (ABV), while Chile and Venezuela require only a minimum of 40% ABV. Примером различия крепости может служить Колумбия, правила которой требуют, чтобы ром, произведённый в этой стране, имел крепость не менее 50 %, тогда как в Чили и Венесуэле требуется минимальная крепость 40 %.
Больше примеров...
Сантьяго-де-чили (примеров 45)
That meeting also marked the beginning of a process that continued with meetings in Santiago de Chile and El Salvador, laying the foundations for new prospects for hemispheric security based on transparency, predictability, confidence and cooperation among the States of the region. Эта встреча также положила начало процессу, который был продолжен в ходе последующих встреч в Сантьяго-де-Чили и Сальвадоре, заложивших основу для новых перспектив в области безопасности в нашем полушарии, основанных на транспарентности, предсказуемости, доверии и сотрудничестве между государствами региона.
On the sidelines of the CELAC-EU summit, the Summit of the Peoples of Latin America, the Caribbean and Europe was held in Santiago de Chile from 25 to 27 January 2013 on the theme "For social justice, international solidarity and sovereignty of the peoples". Параллельно со встречей на высшем уровне СЛАКБ-ЕС с 25 по 27 января 2013 года в Сантьяго-де-Чили был проведен Саммит народов Латинской Америки, Карибского бассейна и Европы на тему "За социальную справедливость, международную солидарность и суверенитет народов".
In 1994, he became a full professor in the Faculty of Administration and Economics of the University of Santiago, Chile. С 1994 года - штатный преподаватель факультета администрации и экономики Университета Сантьяго-де-Чили. Являлся Генеральным секретарем и заместителем Председателя Социалистической партии.
The 2nd Summit of the Americas was held in Santiago, Chile, on April 18-19, 1998. 18-19 апреля В Сантьяго-де-Чили прошёл второй саммит американских государств.
The Pacts of May (Spanish: Pactos de Mayo) are four protocols signed in Santiago de Chile by Chile and Argentina on 28 May 1902 in order to extend their relations and resolve its territorial disputes. Майские пакты (исп. Pactos de Mayo) - международное соглашение, подписанное Чили и Аргентиной 28 мая 1902 года в Сантьяго-де-Чили с целью положить конец территориальному конфликту и упрочить дружбу двумя странами.
Больше примеров...
Венесуэла (примеров 125)
The Chairperson announced that Canada, Chile, Croatia, Haiti, Honduras and Venezuela had joined the list of sponsors. Председатель объявляет, что Венесуэла, Гаити, Гондурас, Ирландия, Канада, Хорватия, Чили присоединяются к числу авторов проекта резолюции.
The greatest outflows were from Argentina, the Bolivarian Republic of Venezuela and Mexico, but those from Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala and Uruguay were also substantial. Наибольший уровень оттока был отмечен в Аргентине, Боливарианской Республике Венесуэла и Мексике, однако в Чили, Колумбии, Коста-Рике, Гватемале и Уругвае этот уровень также был значительным.
Argentina, Chile, China, Cuba, El Salvador, Greece, Guatemala, Hungary, Nigeria, Romania and Venezuela; OAS, San Jose Agreement and SELA. Аргентина, Венгрия, Венесуэла, Гватемала, Греция, Китай, Куба, Нигерия, Румыния, Сальвадор и Чили; Договор Сан-Хосе, ЛАЭС и ОАГ
Argentina, Bulgaria*, Chile, Costa Rica*, Denmark*, Dominican Republic*, Estonia*, Finland*, France, Guatemala, Iceland*, Italy, Latvia, Madagascar, Netherlands*, Аргентина, Болгария , Венесуэла, Гватемала, Дания , Доминиканская Республика , Исландия , Италия, Коста-Рика , Латвия, Мадагаскар, Нидерланды , Польша, Португалия, Словения , Финляндия , Франция, Чили, Швеция и Эстония :
He has revived pan-Americanism, and Venezuela has become a member of Mercosur, the regional grouping whose other members include Argentina, Brazil, Chile, Uruguay, and Paraguay. Он возродил панамериканизм, и Венесуэла стала членом южно-американского общего рынка МЕРКОСУР, региональной группы, в которую также входят Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай.
Больше примеров...