Английский - русский
Перевод слова Chile

Перевод chile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чили (примеров 9920)
A notable success in Chile has been the increase in connections of rural customers to electricity networks. Заметным успехом в Чили стало увеличение числа подключений сельских потребителей к сетям электроснабжения.
Chile would also like to thank and congratulate the Secretary-General for his report on sport for peace and development. Чили также хотела бы выразить благодарность и признательность Генеральному секретарю за его доклад о спорте на благо мира и развития.
She also drew attention to the recent workshop held in Santiago (Chile); its conclusions had served as the basis for the strategies proposed in the second part of the report. Оратор обратила внимание участников сессии на недавно проведенное в Сантьяго (Чили) рабочее совещание, выводы которого были использованы при разработке стратегий во второй части доклада.
The Constitution of Chile expressly provides that individuals have the right to compensation in cases where any of their basic human rights are seriously breached by agents of the State. В Конституции Чили четко предусматривается право физических лиц на компенсацию в тех случаях, когда государственные служащие совершают грубые нарушения какого-либо основного права человека.
In response to requests for more information on the implementation of article 7, the representative said that Chile had ratified the Convention on the Political Rights of Women and had participated in the Inter-parliamentary Conference in Paris. В ответ на просьбы о представлении дополнительной информации о ходе осуществления статьи 7 представитель заявила, что Чили ратифицировала Конвенцию о политических правах женщин и приняла участие в межпарламентской конференции в Париже.
Больше примеров...
Чилийский (примеров 46)
Speciality: Adult Psychiatry (1972), University of Chile. Специализация: взрослая психиатрия (1972 год), Чилийский университет.
On January 8, 2007, Chile A newspaper Las Últimas Noticias began issuing illegal/unlicensed DVDs of Candy Candy with its issues every Monday, with plans to continue to do so until all 115 episodes were released. 10 января 2007 года чилийский таблоид Las Últimas Noticias начал выпускать анонсы по DVD «Кэнди-Кэнди» каждую среду, с планами продолжать делать это пока все 115 эпизодов не будут выпущены.
An attempt to translocate animals from South Georgia to Isla Navarino, Chile, failed when seven of the eight animals being transported died on the sea voyage. В 1971 году была предпринята ещё одна попытка транслокации оленей с Южной Георгии на Огненную Землю (на чилийский о-в Наварино), но из 8 отловленных на полуострове Барфф оленей семь погибли при перевозке.
Alicia Scherson (born Santiago, Chile, 1974) is a Chilean film director, screenwriter, and producer. Алисия Шерсон (исп. Alicia Scherson, 1974, Сантьяго) - чилийский кинорежиссёр, сценарист, продюсер.
In March 1866, during the Chincha Islands War, Spain bombarded the Chilean port of Valparaíso in retaliation for Chile's participation in the war and for refusing Spanish ships to dock at Chilean ports. В марте 1866 года во время Первой тихоокеанской войны Испания атаковала чилийский порт Вальпараисо из-за того, что выступили против участия Чили в войне и запрета для испанских судов заходить в чилийские порты.
Больше примеров...
Венесуэлы (примеров 83)
Growth has been particularly strong in Latin America with groups from Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Mexico, Peru and Venezuela. Особенно заметный рост наблюдался в Латинской Америке с участием групп из Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Колумбии, Коста-Рики, Мексики, Перу, Сальвадора, Чили и Эквадора.
Because Brazil accounts for 40 per cent of Latin America's economic output, this situation threatens the economies of Chile, Argentina, Venezuela and Mexico. Поскольку на Бразилию приходится 40% объема производства Латинской Америки, такое развитие событий создает угрозу экономике Чили, Аргентины, Венесуэлы и Мексики.
Nationals of Norway, Iceland, Uruguay, Venezuela, Chile and Argentina may vote (the concession of this right to foreign nationals is subordinate to reciprocity). Правом голоса наделены граждане Норвегии, Исландии, Уругвая, Венесуэлы, Чили и Аргентины (предоставление этого права иностранным гражданам оговорено принципом взаимности).
At the 7th meeting, on 28 February, statements were made by the representatives of Guatemala, Canada, India, Venezuela, Chile, South Africa, Romania, Spain and the Sudan and the observers for Bangladesh and Sweden. На 7-м заседании 28 февраля с заявлениями выступили представители Гватемалы, Канады, Индии, Венесуэлы, Чили, Южной Африки, Румынии, Испании и Судана и наблюдатели от Бангладеш и Швеции.
The two-and-a-half-day meeting brought together 45 experts from Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Ecuador, France, Mexico, Paraguay, Peru, Spain and Venezuela and representatives of the Office for Outer Space Affairs and ESA. В работе совещания, которое длилось два с половиной дня, приняли участие 45 экспертов из Аргентины, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Испании, Мексики, Парагвая, Перу, Франции, Чили и Эквадора, а также представители Управления по вопросам космического пространства и ЕКА.
Больше примеров...
Чилийское (примеров 39)
Chile demonstrates its unwavering commitment to the human rights situation of persons belonging to vulnerable groups in the population by including specific information in the periodic reports submitted in accordance with the international treaties that it has signed and that are in force. Чилийское государство постоянно и систематически отслеживает ситуацию с правами человека лиц, относящихся к уязвимым группам населения, и сообщает соответствующую информацию в различных периодических докладах о ходе осуществления подписанных им и вступивших в силу международных конвенций.
In 1991, Chile invested approximately US$ 13 million into culture, according to calculations by the Presidential Advisory Commission. В 1991 году чилийское государство, согласно подсчетам Консультативной комиссии при Президенте, инвестировало в развитие культуры примерно 13 млн. долларов.
Mr. Orlando Jimenez, Chilean Economic Development Agency (CORFO), discussed the legislative initiative in Chile to promote renewable energy. Г-н Орландо Хименес, Чилийское агентство экономического развития (КОРФО), представил информацию о законодательной инициативе в Чили, направленной на развитие возобновляемой энергетики.
Chile is firmly committed to human rights and to the work of international institutions dedicated to their promotion and protection, and it addresses all natural, economic, political and cultural challenges with solidarity and respect for the fundamental rights of each and every citizen. Чилийское государство преисполнено решимости защищать права человека и содействовать деятельности международных организаций, занимающихся их обеспечением и защитой; оно последовательно обеспечивает основные права каждого своего гражданина при решении проблем природного, экономического, политического и культурного характера.
In 2009, Banco de Chile was one of four banks sued by the Chilean government for negligently or deliberately helping former dictator Augusto Pinochet hide $26 million in stolen funds. В 2009 году Banco de Chile был назван в числе 4 банков, против которых чилийское правительство подало в суд с обвинением в пособничестве бывшему диктатору Аугусто Пиночету в укрывательстве 26 миллионов долларов.
Больше примеров...
Венесуэле (примеров 77)
Another 25 per cent of users were located in Argentina, Chile, Colombia, Peru and Venezuela. Еще 25% пользователей находились в Аргентине, Венесуэле, Колумбии, Перу и Чили.
The largest increases in unemployment were in Argentina, Chile, Colombia, Ecuador and Venezuela. Самые высокие показатели повышения уровня безработицы были зарегистрированы в Аргентине, Чили, Колумбии, Эквадоре и Венесуэле.
A total of 19 network members from laboratories in Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Peru and Venezuela, and advisers from Canada and the United States attended the workshop. В работе семинара приняли участие 19 работников лабораторий в Аргентине, Чили, Колумбии, Эквадоре, Мексике, Перу и Венесуэле, а также консультанты из Канады и Соединенных Штатов.
Nevertheless, the summits of 2011 in Venezuela and of 2012 in Chile will be held. При этом саммит 2011 года состоится в Венесуэле, а саммит 2012 года - в Чили.
One policy found in many countries has been that of the privatization of many water-related services, particularly hydroelectric power generation, as in Chile and Argentina, and water supply and sanitation, as in Mexico, Argentina and Venezuela. Одним из стратегических шагов, предпринятых в значительном количестве стран, явилась приватизация многих служб водохозяйственного сектора, особенно в сфере гидроэлектроэнергетики, как это произошло в Чили и Аргентине, и в сфере водоснабжения и санитарии, как, например, в Мексике, Аргентине и Венесуэле.
Больше примеров...
Chile (примеров 28)
Also during his government, the first Chilean newspaper, the La Aurora de Chile was published under the editorship of Friar Camilo Henríquez. Также во время его правительства стала выходить первая чилийская газета «La Aurora de Chile» под редакцией монаха Камило Энрикеса, поддерживавшего движение за независимость.
Kennedy has written extensively on foreign policy issues, beginning with a 1974 Atlantic Monthly article titled, "Poor Chile," discussing the overthrow of Chilean President, Salvador Allende. Роберт Кеннеди-младший много писал о вопросах внешней политики, начиная со статьи «Несчастная Чили» (англ. Роог Chile), опубликованной в 1974 году в «Atlantic Monthly», обсуждающей переворот против чилийского президента Сальвадора Альенде.
Chile Vamos (Spanish for "Let's go Chile") is a Chilean political coalition of four centre-right and right-wing parties. «Чили, вперед!» (исп. Chile Vamos) - политическая коалиция правоцентристских и правых партий в Чили.
The Chilean Navy (Spanish: Armada de Chile) is the naval force of Chile. Военно-морские силы Чили (исп. Armada de Chile) - один из видов вооружённых сил Республики Чили.
The National Prize of Chile (Spanish: Premio Nacional de Chile) is the collective name given to a set of awards granted by the government of Chile through the Ministry of Education and, as of 2003, by the National Council of Culture and the Arts. Национальные премии Чили (исп. Premios Nacionales de Chile) - премии, присуждаемые правительством Чили по представлению Министерства образования и с 2003 года - также Национального совета по культуре и искусству (исп.)русск...
Больше примеров...
Чилийского (примеров 72)
1960 Assistant lecturer, Department of Monetary Economics and Banking, School of Economics, University of Chile Младший преподаватель кафедры монетарной экономики и банковского дела экономического факультета Чилийского университета (1960 год)
1971-1976 Full Professor of Labour Law, Faculty of Legal, Social and Administrative Science of the University of Chile until 1 March 1971, until dismissal by the Military Government on 2 June 1976. 1971-1976 годы Штатный преподаватель кафедры трудового права факультета юридических, социальных и административных наук Чилийского университета - с 1 марта 1971 года до момента освобождения от должности военным правительством 2 июня 1976 года.
One day in 1819, 3,000 miles off the coast of Chile, in oneof the most remote regions of the Pacific Ocean, 20 Americansailors watched their ship flood with seawater. Однажды, в 1819 году, в 3000 миль от чилийского берега, водном из отдалённейших районов Тихого океана 20 американскихморяков беспомощно смотрели, как их корабль заполняетвода.
The ratification by Chile of the above-mentioned Convention requires the amendment of Chilean legislation on terrorism in order to define as specific offences the activities described in the Convention. Ратификация Чили упомянутой Конвенции предполагает изменение чилийского законодательства в вопросах, касающихся терроризма, для того, чтобы установить конкретные уголовные наказания за деятельность, о которой идет речь в Конвенции.
The most famous British case involved the detention of the former Chilean head of State, Augusto Pinochet, in 1998 in response to a Spanish request for extradition to face torture and other criminal charges associated with his years as head of State in Chile. Наиболее известный британский случай касается задержания бывшего чилийского главы государства Аугусто Пиночета в 1998 году в ответ на просьбу Испании о его выдаче для предъявления ему обвинений в пытках и других уголовных обвинениях, связанных с периодом его пребывания в Чили на посту главы государства.
Больше примеров...
Сантьяго (примеров 352)
The group was formed by students at Universidad Técnica del Estado at Santiago, Chile in 1967. Ансамбль основан группой студентов Государственного технического университета Сантьяго в 1967 году.
In 1997, a technical meeting on the protection of the heritage of indigenous people had been held in Geneva and a second workshop on the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system had been held in Santiago, Chile. В 1997 году в Женеве было проведено техническое совещание по вопросам защиты культурного наследия коренных народов, а в Сантьяго, Чили, был проведен второй семинар-практикум по вопросу о создании в рамках системы Организации Объединенных Наций постоянного форума коренных народов.
Was Vice-Chairman of the External Relations and Worship Commission of the Senate Was Vice-Chairman of the Latin-American Inter-parliamentary Human Rights Commission (Santiago, Chile) between 1991 and 1995 Заместитель председателя Комиссии по внешним сношениям и культу сената, заместитель председателя Всеамериканской межпарламентской комиссии по правам человека (Сантьяго, Чили) в 1991-1995 годах.
1992 Advanced Course on International Human Rights Law, organized by the University Andres Bello, University Diego Portales and the Human Rights Institute of the University of Utrecht (Netherlands) (Santiago, Chile) Курс повышенной подготовки по международным стандартам в области прав человека, организованный университетом Андреса Белло, университетом Диего Порталеса и Институтом по правам человека Утрехтского университета (Нидерланды) (Сантьяго, Чили).
At the same time, Chile reaffirmed its support for OAS as the hemisphere's coordinating body for counter-terrorism policy and made a voluntary financial contribution to the Committee. Вышеупомянутый комитет провел 15 октября свою первую специальную сессию, на которой Чили была представлена экспертами из Сантьяго, сообщившими о принятых мерах в контексте проблемы терроризма и об осуществлении резолюций многосторонних учреждений.
Больше примеров...
Страны (примеров 502)
Start-Up Chile is a programme created by the Government of Chile to attract early stage, high-potential entrepreneurs to Chile and to promote the country as a platform at the global level. Программа поддержки новых предприятий в Чили представляет собой программу, созданную правительством Чили для привлечения в Чили на ранних стадиях предприятий с высоким потенциалом и для позиционирования этой страны в качестве удобной платформы на глобальном уровне.
Mr. Ruidiaz (Chile) said that the promotion and protection of human rights and collaboration with the multilateral human rights system in this regard were key elements of his country's foreign policy. Г-н Руидиас (Чили) говорит, что поощрение и защита прав человека и сотрудничество с многосторонней системой в области прав человека в этом отношении являются ключевыми компонентами внешней политики его страны.
carried out in Chile in 1992 included a study of the country's indigenous populations. проведенной в Чили в 1992 году, был проведен также анализ положения коренных народов страны.
As representative of Chile, our sister nation, he has shown exceptional diplomatic skills, both personal and professional, and we will miss him a great deal. Представитель братской страны - Чили, он является человеком исключительных дипломатических, профессиональных и личных качеств.
During the 1990s Chile went through a process of democratic restoration and consolidation and of swift integration into the international economy, which was accompanied by a high rate of economic growth. В 90х годах в Чили происходил процесс восстановления и укрепления демократии, а также активного вовлечения страны в структуру мировой экономики, сопровождавшегося высокими темпами экономического роста.
Больше примеров...
Стране (примеров 183)
This task is a challenge that has to be met in order to strengthen Chile's human rights institutions. Это еще не решенная задача имеет большое значение для институционального укрепления прав человека в стране.
Chile reported that it had reformed the criminal procedure code, which is applicable to children by enacting laws that included the right to be informed. По сообщению Чили, в этой стране изменен ее уголовно-процессуальный кодекс, который применяется и к детям, путем принятия законов, предусматривающих, в том числе, право на получение информации.
Chile had drawn on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency in drafting its law on the reorganization and liquidation of personal and corporate assets and was gradually harmonizing all its domestic legislation with relevant UNCITRAL guidelines. При составлении проекта закона Чили о реорганизации и ликвидации активов физических и юридических лиц авторы опирались на проект типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности и в стране проводится постепенная гармонизация внутреннего законодательства с соответствующими руководствами ЮНСИТРАЛ.
Examples of the differences in proof is Colombia, requiring their rums possess a minimum alcohol content of 50% alcohol by volume (ABV), while Chile and Venezuela require only a minimum of 40% ABV. Примером различия крепости может служить Колумбия, правила которой требуют, чтобы ром, произведённый в этой стране, имел крепость не менее 50 %, тогда как в Чили и Венесуэле требуется минимальная крепость 40 %.
Under article 10 of the Constitution, children born in Chile were considered to be Chilean citizens, unless they were born to foreign nationals working in Chile in the service of their governments or in transit. Что касается предоставления чилийского гражданства родившимся в стране детям, то статья 10 Конституции Чили гласит, что чилийцами признаются дети, которые родились на территории Чили, за исключением детей иностранцев, находящихся в Чили на службе своего правительства, и дети транзитных иностранцев.
Больше примеров...
Сантьяго-де-чили (примеров 45)
Santiago, Chile, 13-15 September 2011 Сантьяго-де-Чили, 13 - 15 сентября 2011 года
Along these lines, we recently held an international convention on the Oslo Convention on Cluster Munitions in Santiago de Chile, in preparation for the first meeting of States parties in the Lao People's Democratic Republic. В этом русле мы провели недавно в Сантьяго-де-Чили международную конференцию по принятой в Осло Конвенции о кассетных боеприпасах в порядке подготовки к первому Совещанию государств-участников в Лаосской Народно-Демократической Республике.
Respect the development strategies freely chosen by Member States, in accordance with the Santiago Declaration of the I CELAC Summit adopted in Santiago de Chile on January 28, 2012 and the CELAC Foundational Declaration adopted in Caracas, Venezuela on December 3, 2011; уважать стратегии развития, свободно определенные государствами-членами в соответствии с Сантьягской декларацией первой Встречи на высшем уровне СЕЛАК, принятой 28 января 2012 года в Сантьяго-де-Чили, и Каракасской декларацией по учреждению СЕЛАК, принятой 3 декабря 2011 года в Каракасе, Венесуэла;
Meetings were held in Brussels; Geneva; Santiago de Chile; San Jose, Costa Rica; Vevey, Switzerland; Tokyo; Zagreb; Pretoria; and Windhoek, to name just a few. Также, например, были проведены заседания в Брюсселе; Женеве; Сантьяго-де-Чили; Сан-Хосе, Коста-Рика; Вевее, Швейцария; Токио; Загребе; Претории; и Виндхуке.
Participation in the First Ibero-American Conference on Gender and Social Cohesion, Santiago, Chile (2007). Участие в первой Иберо-американской конференции по гендерным проблемам "Гендерные вопросы и социальное единство" (Сантьяго-де-Чили, Чили, 2007 год).
Больше примеров...
Венесуэла (примеров 125)
Argentina, Barbados, Belize, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Аргентина, Барбадос, Белиз, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гаити,
The cast toured four countries in South America: Argentina, Chile, Brazil and Venezuela. Актёры гастролировали в 4 странах Южной Америки: Аргентина, Чили, Бразилия и Венесуэла.
Mexico, Brazil, Costa Rica, El Salvador, and Venezuela also have embassies in Belmopan, while Ecuador, Chile, and the Dominican Republic are represented by consulates. Мексика, Бразилия, Коста-Рика, Сальвадор и Венесуэла также имеют свои представительства в Бельмопане, а Эквадор, Чили и Доминиканская Республика представлены своими консульствами.
In order of magnitude, they were: Mexico, Brazil, Bermuda, Chile, Venezuela, Argentina, Colombia, Cayman Islands, Ecuador and Peru. В порядке убывания к числу этих стран относятся: Мексика, Бразилия, Бермудские острова, Чили, Венесуэла, Аргентина, Колумбия, Каймановы острова, Эквадор и Перу.
Andorra, Belarus, Benin, Canada, Chile, Colombia, the Czech Republic, the Dominican Republic, Finland, Hungary, Liechtenstein, Nepal, New Zealand, Uruguay and Venezuela subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Андорра, Беларусь, Бенин, Венгрия, Венесуэла, Доминиканская Республика, Канада, Колумбия, Лихтенштейн, Непал, Новая Зеландия, Уругвай, Финляндия, Чешская Республика и Чили.
Больше примеров...