Homer is initially happy to get an organized, cheerful new assistant at the Springfield Nuclear Power Plant, a very tall woman named Roz Davis. | Гомер рад, что у него появился организованный и весёлый помощник на Спрингфилдской АЭС - очень высокая женщина по имени Роз Дэвис. |
I'd say I'm a cheerful person | Я бы сказал, что я весёлый человек. |
That's because I am cheerful. | Потому что я весёлый. |
He is a cheerful and energetic boy. | Весёлый и энергичный мальчик. |
Let's see... I like that he's cheerful and carefree. | он всегда такой весёлый и беззаботный. |
There is one cheerful, how it goes... | Есть одна веселая, как она поется... |
The other one would be more common, cheerful, and apparently easy. | Другая более обычная, веселая и на вид легкодоступная. |
You're a nice, cheerful body, I must say. | Натура вы приятная и веселая, надо сказать. |
I stayed at home, cheerful, loyal, warm. | Я оставалась дома, веселая, преданная, теплая |
Emo or not - in my opinion - completely stripped me of prejudice: a cheerful tune and assoviável took care of my moods, so that made me come here writing this post. | Эмо или нет - на мой взгляд - совершенно лишил меня предрассудки: веселая мелодия и assoviável позаботился о моем настроении, так что меня сюда пишу этот пост. |
He is not the cheerful man he was. | Он не такой жизнерадостный, каким был. |
In spite of everything, he stays so cheerful. | Несмотря ни на что, он такой жизнерадостный. |
The thing I can't stand about you, mate, is you're always so bloody cheerful. | Никак не могу понять, друг, чего ты всегда такой жизнерадостный. |
Johnson was never nominated for an Academy Award and, during the height of his career, was noted mainly for his cheerful screen presence. | Джонсон никогда не был номинирован на премию «Оскар» и в разгар своей карьеры был отмечен, главным образом, за его жизнерадостный характер на экране. |
Her husband, Pyotr, who is of a cheerful, buoyant disposition, tries to distract her, inducing the others to share in his efforts. Eventually all, except Zina, proceed to the platform. | Ее муж, Петр, веселый и жизнерадостный, старается всячески развлечь Зину, вовлекая в это и других. |
She's making herself indispensable with her dreamy gravy and her cheerful gratitude. | Она становится незаменимой с ее сказочным соусом и веселой благодарностью. |
She's cheerful again, now that she's working. | Она стала веселой, такой очаровательной. |
Her first personality, called Pai in the series, has the appearance of a normal human and is that of a cheerful and naive girl. | Её первая личность и есть та самая Пай - имеет вид нормальной девушки, веселой и наивной. |
All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition. | се двери были запрограммированны на веселой ноте. |
Folk music chapel "Silva" are going to perform in the meantime during event, playing cheerful music and welcoming all visitors to dance and to play various games. | В перерывах между выступлениями будет играть капелла народной музыки «Silva», заполняя Ратушную площадь веселой и позитивной народной музыкой, а также вовлекая посетителей в танцы и игры. |
Judging by the external entourage, it should be simply cheerful and facetious. | Судя по внешнему антуражу, должен он быть просто веселым, шутливым. |
No, a cheerful mob. | Нет, с веселым настроением. |
Too much of which would cause the patient to become sanguine, or cheerful and flushed. | Полнокровие делало пациента уравновешенным, веселым и слишком румяным. |
Nor doth he dedicate one jot of colour unto the weary and all-watched night, but freshly looks and over-bears attaint with cheerful semblance and sweet majesty. | Он смотрит бодро, побеждая немощь с таким веселым, величавым видом, что каждый, как бы ни был он измучен, в его глазах поддержку обретет. |
Maria Louise was described as a magnificent person, warm hearted, cheerful all the time and usually speaking the Palatinate dialect. | Марию Луизу обычно описывали как великолепную женщину с теплым сердцем и веселым нравом, говорящей в основном на пфальцском диалекте. |
They're cheerful, they like dancing... | Они веселые, им нравится танцевать... |
These are not normally the most cheerful of topics, | Это, конечно, не самые веселые темы. |
Well, you two are cheerful. | Какие же вы оба веселые. |
Your stories are not very cheerful... | Твои истории не слишком веселые... |
Very relaxed, sort of cheerful. | Очень спокойные, веселые такие. |
'Cause they're so dour, and I'm so cheerful. | Потому что они такие суровые, а я радостный. |
My boss is very cheerful today. | Мой начальник сегодня очень радостный. |
I'm always cheerful. | Я и так всегда радостный. |
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility. | Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом "радостный" и ужасающей распущенностью. |
But you're always saying that you wanted a cheerful and pleasant household. | Но ты всегда хотел уютный и радостный дом. |
Come on, I know so many cheerful songs, there's one... | Давайте, я знаю так много веселых песен, вот одна... |
The rooms are decorated in a Provencal style with bright and cheerful colours. | Номера оформлены в провансальском стиле в ярких и веселых тонах. |
Virgin Media gave the album 7 out of 10, calling it "a deceptively dark offering from the usually quite cheerful man band". | Virgin Media дал альбомы 7 из 10 баллов, назвав его «обманчиво тёмным предложением от обычно веселых парней». |
It was not "cheerful." It was dirty. | Не "веселых", а грязных. |
"The Cheerful Charlies"? | "Два веселых Чарли"! |
The prosecution opened by stating that this should not be considered as "a cheerful buccaneering adventure," but as a breach of trust on the part of George Orsborne, to whom the owners had entrusted their ship. | Обвинение начало с заявления, что события не следует рассматривать как «веселое пиратское приключение», а как нарушение доверия со стороны Джорджа Осборна, которому владельцы доверили свой корабль. |
He noted that the village of Bolshie Saly, among the other villages of the district, was the richest and cheerful and cultured village. | Он отмечал, что село Большие Салы, среди других сел района, было самое богатое и веселое и культурное село. |
Why don't you paint something cheerful? | Нарисовала бы что-нибудь веселое. |
This place is as cheerful as a graveyard. | Это место веселое как кладбище. |
Editor George Ripley, however, found Whittier's poetry refreshing and said it had a "stately movement of versification, grandeur of imagery, a vein of tender and solemn pathos, cheerful trust" and a "pure and ennobling character". | Редактор Джордж Рипли однако писал, что стихи Уиттьера освежают и говорят, что это «величественное движение стихосложения, грандиозность образов, жила нежного и торжественного пафоса, веселое доверие», и что они имеют «чистый и облагораживающий характер». |
Well, first off, you don't seem very cheerful. | Ну, во-первых, вид у тебя не очень бодрый. |
Possession of a Japanese sword in Shinkendo - is not only agility and grace of movement, cheerful spirit, focus and emotional self-control. | Владение японским мечом в Синкендо - это не только ловкость и изящество движений, бодрый дух, эмоциональная сосредоточенность и самоконтроль. |
I can't take your cheerful little vol | Меня бесит твой бодрый голосок. |
He's a cheerful little critter once he warms up to you. | Он бодрый карапузик - когда разогреется. |
You're looking remarkably cheerful today. | У вас что-то сегодня необычно бодрый вид. |