Английский - русский
Перевод слова Cheerful

Перевод cheerful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Весёлый (примеров 25)
Homer is initially happy to get an organized, cheerful new assistant at the Springfield Nuclear Power Plant, a very tall woman named Roz Davis. Гомер рад, что у него появился организованный и весёлый помощник на Спрингфилдской АЭС - очень высокая женщина по имени Роз Дэвис.
I'd say I'm a cheerful person Я бы сказал, что я весёлый человек.
That's because I am cheerful. Потому что я весёлый.
He is a cheerful and energetic boy. Весёлый и энергичный мальчик.
Let's see... I like that he's cheerful and carefree. он всегда такой весёлый и беззаботный.
Больше примеров...
Веселая (примеров 20)
There is one cheerful, how it goes... Есть одна веселая, как она поется...
The other one would be more common, cheerful, and apparently easy. Другая более обычная, веселая и на вид легкодоступная.
You're a nice, cheerful body, I must say. Натура вы приятная и веселая, надо сказать.
I stayed at home, cheerful, loyal, warm. Я оставалась дома, веселая, преданная, теплая
Emo or not - in my opinion - completely stripped me of prejudice: a cheerful tune and assoviável took care of my moods, so that made me come here writing this post. Эмо или нет - на мой взгляд - совершенно лишил меня предрассудки: веселая мелодия и assoviável позаботился о моем настроении, так что меня сюда пишу этот пост.
Больше примеров...
Жизнерадостный (примеров 6)
He is not the cheerful man he was. Он не такой жизнерадостный, каким был.
In spite of everything, he stays so cheerful. Несмотря ни на что, он такой жизнерадостный.
The thing I can't stand about you, mate, is you're always so bloody cheerful. Никак не могу понять, друг, чего ты всегда такой жизнерадостный.
Johnson was never nominated for an Academy Award and, during the height of his career, was noted mainly for his cheerful screen presence. Джонсон никогда не был номинирован на премию «Оскар» и в разгар своей карьеры был отмечен, главным образом, за его жизнерадостный характер на экране.
Her husband, Pyotr, who is of a cheerful, buoyant disposition, tries to distract her, inducing the others to share in his efforts. Eventually all, except Zina, proceed to the platform. Ее муж, Петр, веселый и жизнерадостный, старается всячески развлечь Зину, вовлекая в это и других.
Больше примеров...
Веселой (примеров 17)
She's making herself indispensable with her dreamy gravy and her cheerful gratitude. Она становится незаменимой с ее сказочным соусом и веселой благодарностью.
She's cheerful again, now that she's working. Она стала веселой, такой очаровательной.
Her first personality, called Pai in the series, has the appearance of a normal human and is that of a cheerful and naive girl. Её первая личность и есть та самая Пай - имеет вид нормальной девушки, веселой и наивной.
All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition. се двери были запрограммированны на веселой ноте.
Folk music chapel "Silva" are going to perform in the meantime during event, playing cheerful music and welcoming all visitors to dance and to play various games. В перерывах между выступлениями будет играть капелла народной музыки «Silva», заполняя Ратушную площадь веселой и позитивной народной музыкой, а также вовлекая посетителей в танцы и игры.
Больше примеров...
Веселым (примеров 16)
Judging by the external entourage, it should be simply cheerful and facetious. Судя по внешнему антуражу, должен он быть просто веселым, шутливым.
No, a cheerful mob. Нет, с веселым настроением.
Too much of which would cause the patient to become sanguine, or cheerful and flushed. Полнокровие делало пациента уравновешенным, веселым и слишком румяным.
Nor doth he dedicate one jot of colour unto the weary and all-watched night, but freshly looks and over-bears attaint with cheerful semblance and sweet majesty. Он смотрит бодро, побеждая немощь с таким веселым, величавым видом, что каждый, как бы ни был он измучен, в его глазах поддержку обретет.
Maria Louise was described as a magnificent person, warm hearted, cheerful all the time and usually speaking the Palatinate dialect. Марию Луизу обычно описывали как великолепную женщину с теплым сердцем и веселым нравом, говорящей в основном на пфальцском диалекте.
Больше примеров...
Веселые (примеров 14)
They're cheerful, they like dancing... Они веселые, им нравится танцевать...
These are not normally the most cheerful of topics, Это, конечно, не самые веселые темы.
Well, you two are cheerful. Какие же вы оба веселые.
Your stories are not very cheerful... Твои истории не слишком веселые...
Very relaxed, sort of cheerful. Очень спокойные, веселые такие.
Больше примеров...
Радостный (примеров 6)
'Cause they're so dour, and I'm so cheerful. Потому что они такие суровые, а я радостный.
My boss is very cheerful today. Мой начальник сегодня очень радостный.
I'm always cheerful. Я и так всегда радостный.
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility. Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом "радостный" и ужасающей распущенностью.
But you're always saying that you wanted a cheerful and pleasant household. Но ты всегда хотел уютный и радостный дом.
Больше примеров...
Веселых (примеров 6)
Come on, I know so many cheerful songs, there's one... Давайте, я знаю так много веселых песен, вот одна...
The rooms are decorated in a Provencal style with bright and cheerful colours. Номера оформлены в провансальском стиле в ярких и веселых тонах.
Virgin Media gave the album 7 out of 10, calling it "a deceptively dark offering from the usually quite cheerful man band". Virgin Media дал альбомы 7 из 10 баллов, назвав его «обманчиво тёмным предложением от обычно веселых парней».
It was not "cheerful." It was dirty. Не "веселых", а грязных.
"The Cheerful Charlies"? "Два веселых Чарли"!
Больше примеров...
Веселое (примеров 10)
The prosecution opened by stating that this should not be considered as "a cheerful buccaneering adventure," but as a breach of trust on the part of George Orsborne, to whom the owners had entrusted their ship. Обвинение начало с заявления, что события не следует рассматривать как «веселое пиратское приключение», а как нарушение доверия со стороны Джорджа Осборна, которому владельцы доверили свой корабль.
He noted that the village of Bolshie Saly, among the other villages of the district, was the richest and cheerful and cultured village. Он отмечал, что село Большие Салы, среди других сел района, было самое богатое и веселое и культурное село.
Why don't you paint something cheerful? Нарисовала бы что-нибудь веселое.
This place is as cheerful as a graveyard. Это место веселое как кладбище.
Editor George Ripley, however, found Whittier's poetry refreshing and said it had a "stately movement of versification, grandeur of imagery, a vein of tender and solemn pathos, cheerful trust" and a "pure and ennobling character". Редактор Джордж Рипли однако писал, что стихи Уиттьера освежают и говорят, что это «величественное движение стихосложения, грандиозность образов, жила нежного и торжественного пафоса, веселое доверие», и что они имеют «чистый и облагораживающий характер».
Больше примеров...
Бодрый (примеров 6)
Well, first off, you don't seem very cheerful. Ну, во-первых, вид у тебя не очень бодрый.
Possession of a Japanese sword in Shinkendo - is not only agility and grace of movement, cheerful spirit, focus and emotional self-control. Владение японским мечом в Синкендо - это не только ловкость и изящество движений, бодрый дух, эмоциональная сосредоточенность и самоконтроль.
I can't take your cheerful little vol Меня бесит твой бодрый голосок.
He's a cheerful little critter once he warms up to you. Он бодрый карапузик - когда разогреется.
You're looking remarkably cheerful today. У вас что-то сегодня необычно бодрый вид.
Больше примеров...