Английский - русский
Перевод слова Characteristic

Перевод characteristic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Характеристика (примеров 65)
Of course, this characteristic is also present on Middle Helladic III Yellow Minyan Ware goblets from Corinth and the Argolid. Разумеется, эта же характеристика свойственна и бокалам жёлтой минийской керамики среднеэлладского III периода из Коринфа и Арголиды.
The first characteristic is the continuous nature of the hydrologic cycle. Первая характеристика - это непрерывный характер гидрологического цикла.
International law has recognized that characteristic by covering piracy through the doctrine of universal jurisdiction. В международном праве такая характеристика признается посредством включения проблемы пиратства в доктрину универсальной юрисдикции.
Other measures, such as the average distance (characteristic path length) can also be used, and in fact the algebraic connectivity is closely related to the (reciprocal of the) average distance. Однако могут быть использованы и другие показатели, такие как среднее расстояние (характеристика длины пути), и фактически алгебраическое расстояние тесно связано со средней дистанцией (точнее обратной ей величиной).
This characteristic, which has remained constant over the years, highlights the importance of the Province to the insurgency, largely due to the narcotics-derived income originating there. Эта характеристика, неизменная в течение многих лет, указывает на важное значение этой провинции для повстанцев, главным образом это связано с доходом от сбыта наркотиков, получаемым ими в Гильменде.
Больше примеров...
Характерный (примеров 58)
They are what give Jupiter its characteristic appearance. Именно они придают Юпитеру его характерный облик.
Have a good characteristic flavour, texture and typical colour иметь хороший характерный вкус, текстуру и типичную окраску;
The arches have a characteristic, four-layered profile. Арки имеют характерный четырёхслойный профиль.
Tortoises keep a characteristic scute (shell segment) pattern on their shells throughout life, though the annual growth bands are not useful for determining age because the outer layers are worn off with time. У черепах сохраняется характерный узор пластинок (сегментов панциря) на протяжении всей их жизни, несмотря на это ежегодные кольца прироста бесполезны для определения возраста, потому что внешние слои стираются со временем.
This characteristic decorative motif probably originated in Hungary, and by the beginning of the 20th century it became one of the most recognisable decorative patterns in the Podhale region. Этот характерный декоративный мотив, вероятно, возник в Венгрии, и к началу ХХ века он стал одним из самых узнаваемых орнаментов в Подгалье.
Больше примеров...
Особенность (примеров 60)
The second characteristic is the concern with "open approaches" to the provision of advice, assistance and referrals on request. Вторая особенность состоит в стремлении обеспечить "открытые подходы" к оказанию консультативных услуг, помощи и содействия посредников, по соответствующей просьбе.
Yet this is not the characteristic which distinguishes this type of crime from an ordinary crime. Вместе с тем это не та особенность, которая отличает этот вид преступлений от обычного преступления.
The key characteristic is that researchers do not have access to the microdata itself but tasks using that microdata can be submitted remotely. Ключевая особенность заключается в том, что исследователи не имеют доступа к самим микроданным, но могут дистанционно представлять задания с использованием таких микроданных.
Well, I've always wondered why your kind developed this physiological characteristic. Меня всегда интересовало, для чего ваш вид развил такую физиологическую особенность.
This characteristic can allow early access to contaminated areas by trained explosive ordnance disposal technicians, after a risk assessment has been conducted, in order to carry out an accurate site survey. Эта характерная особенность допускает возможность оперативного доступа в загрязненные районы, после проведения оценки степени риска, подготовленных специалистов по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов для проведения точного обследования площадки.
Больше примеров...
Свойство (примеров 27)
NEPAD and the African Union have one important characteristic in common: they aim at creating a pan-African level of governance. НЕПАД и Африканский союз имеют одно общее свойство: они направлены на создание панафриканского уровня управления.
A. Hazardous characteristic H6.2: Infectious substances А. Опасное свойство Н6.2: Инфицирующие вещества
Hazard characteristic H11: toxic (delayed or chronic) С. Опасное свойство Н11: Токсичные вещества (вызывающие затяжные или хронические заболевания)
List B of Annex IX lists wastes that "will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic". Национальные тесты могут использоваться для идентификации конкретного опасного свойства, указанного в приложении III к Конвенции, до тех пор, пока это опасное свойство не будет определено в полном объеме.
H13 may be of particular relevance in this context since it is the only characteristic that has a direct reference to waste disposal operations. Свойство Н13 может представлять в этом плане особый интерес, так как речь идет о единственном пункте, где прямо упоминается об операциях по удалению отходов.
Больше примеров...
Признак (примеров 14)
The Government is devoting considerable attention to the development of ethnic religious minorities, some of which have a clearly expressed ethnic religious characteristic. Правительство уделяет большое внимание развитию этнических религиозных меньшинств, причем часть из них имеет четко выраженный этноконфессиональный признак.
The Global Report also recognizes that gender is not the only characteristic that leads to discrimination against women. Во всеобъемлющем докладе признается также, что признак пола является не единственным признаком, по которому женщины подвергаются дискриминации.
In one other case, a woman plaintiff was harassed for a characteristic other than gender, and in six cases the plaintiffs withdrew their claims. Причинение беспокойства истице по другому делу был связано с иными признаками, нежели признак пола, а еще в шести случаях истцы отозвали свои заявления.
You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic. Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост.
 For creation or editing of a template, the respective questionnaire characteristic (question type) is set, as well as a block of parameters of the given characteristic, depending on a type of the answer to the given question.   При создании или редактировании шаблона задается признак (вопрос) анкеты и блок параметров данного признака в зависимости от типа ответа на данный вопрос.
Больше примеров...
Отличительной чертой (примеров 9)
Direct identifiers such as names and addresses have to permanently associated with the content variables of the register (this is a specific characteristic for registers that are normally not found with other microdata sets used in official statistics); Ь) прямые идентификаторы, такие как названия и адреса, должны быть постоянно увязаны с переменными, содержащимися в регистре (это является отличительной чертой регистров, которая обычно не присуща другим рядам микроданных, используемым в официальной статистике);
UNDAF noted that in spite of far-reaching reforms, inequality - between rich and poor, men and women and between regions - remains a key national characteristic. РПООНПР отметила, что, несмотря на глубокие реформы, неравенство - между богатыми и бедными, женщинами и мужчинами и между теми или иными районами - по-прежнему является основной отличительной чертой данной страны.
It is this closeness of UNV to the local level of resources, knowledge and experience that acts as the common thread of the UNV programme, and provides it with its chief distinguishing characteristic. Общей особенностью программы ДООН является близость ДООН к ресурсам, знаниям и опыту, имеющимся на местах, которая является ее главной отличительной чертой.
A distinguishing characteristic is the ability of colonies to exhibit blue-white autofluorescence when viewed under ultraviolet light. Отличительной чертой является способность колоний излучать сине-белый автофлюоресцентный свет под ультрафиолетовой лампой.
Ten years later Shaw highlighted as a feature of the "Bayreuth style" the "intolerably old-fashioned tradition of half rhetorical, half historical-pictorial attitudes and gestures", and the characteristic singing, "sometime tolerable, sometimes abominable". Через десять лет Шоу называл отличительной чертой «байройтского стиля» «невыносимо старомодные позы и жесты, характерные наполовину для ораторов, наполовину для исторических картин», и пение, «иногда сносное, иногда отвратительное».
Больше примеров...
Характеристического (примеров 14)
In practice, eigenvalues of large matrices are not computed using the characteristic polynomial. На практике собственные числа больших матриц не вычисляются с использованием характеристического полинома.
One can also say that the diagonalizable matrices form a dense subset with respect to the Zariski topology: the complement lies inside the set where the discriminant of the characteristic polynomial vanishes, which is a hypersurface. Можно также сказать, что диагонализируемые матрицы образуют плотное подмножество в рамках топологии Зарисского: дополнение к этому подмножеству лежит множестве, в котором дискриминант характеристического многочлена обнуляется, то есть на гиперповерхности.
The date on which the characteristic coefficient of the vehicle was determined and the effective circumference of the wheel tyres measured, дата определения характеристического коэффициента транспортного средства и измерение эффективной окружности шин колес,
Groups of characteristic p type. Группы характеристического типа рр.
Thus eigenvalue algorithms that work by finding the roots of the characteristic polynomial can be ill-conditioned even when the problem is not. Такие алгоритмы вычисления собственных значений, которые работают путём нахождения корней характеристического многочлена, могут оказаться плохо обусловленными, даже если сама задача хорошо обусловлена.
Больше примеров...
Характерную для (примеров 5)
By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
I am grateful to my predecessor, Staffan de Mistura, for his able leadership, his handover and his characteristic frankness in sharing his experiences and insights. Я благодарен моему предшественнику Стаффану де Мистуре за его умелое руководство, осуществленную им передачу дел и характерную для него открытость при обмене опытом и мнениями.
Each of the political entities bordering the Taiwan Strait had developed its own characteristic identity, and each had enjoyed the recognition of different factions of the international community during the cold war years. Каждое из политических образований по обе стороны Тайваньского пролива создали свою собственную характерную для них систему, и каждая из них пользовалась признанием различных слоев международного сообщества в годы «холодной войны».
Of the characteristic colouring of the commercial type to which they belong; иметь окраску, характерную для своей товарной категории;
The facade is completed by an attic, which has a characteristic form for the 1830s-1840s. Фасад завершён аттиком, имеющим характерную для 1830-1840-х годов форму.
Больше примеров...
Характерная черта (примеров 6)
The first characteristic pertains to expanding needs in the face of shrinking budgets, a trend accompanied by acute public opposition to tax increases. Первая характерная черта заключается в расширении потребностей в условиях сокращения бюджетов - тенденции, сопровождаемой категорическим несогласием общественности с повышением налогов.
Finally, there is another characteristic that distinguishes the International Court of Justice from specialized and regional international tribunals. И наконец, существует еще одна характерная черта, которая отличает Международный Суд от специальных и региональных международных трибуналов.
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.
The second characteristic has to do with the public's dissatisfaction with the performance of government and the public administration on the national and local levels. Вторая характерная черта связана с неудовлетворенностью общественности выполнением правительством своих обязанностей и государственным управлением на общенациональном и местных уровнях.
The aliens who are members of the group which is subject to collective expulsion usually have some common characteristic which identifies them or unifies them as members of a group. Иностранцам - членам группы, подлежащей коллективной высылке, обычно присуща некая общая характерная черта, которая как-то идентифицирует их или объединяет как членов группы.
Больше примеров...
Характеристических (примеров 9)
In contrast to wide moving jams, the synchronized flow, even if it moves as an MSP, has no characteristic parameters. Кроме того, в отличие от широкого движущегося кластера, структура синхронизованного потока, даже если она распространяется в виде МСП, не имеет характеристических параметров.
For commercial reasons, sometimes couplings are tested and approved against higher characteristic values than those detailed in the actual list of values for standardized couplings of the particular class. Иногда по коммерческим соображениям сцепные устройства проходят испытание и утверждение с использованием более высоких характеристических значений по сравнению со значениями, указанными в Правилах для стандартных сцепных устройств конкретного класса.
Any device being tested against higher characteristic values still comply with every requirement of the standard device, but with a higher security for the whole coupled combination. Любое устройство, проходящее испытание с использованием более высоких характеристических значений, по-прежнему удовлетворяет всем требованиям, предъявляемым к стандартному устройству, но при этом безопасность сцепного устройства всего состава выше.
It achieves characteristic velocities of >300 km/s with an acceleration of ~1.710-3 g, with a ship initial mass of ~1700 metric tons, and payload fraction above 10%. В проекте планировалось достичь характеристических скоростей более >300 км/с с ускорением ~1.710-3 g, с начальной массой корабля в ~1700 тонн и долей полезной нагрузки выше 10 %.
Our analytical instruments serve to determine characteristic thermal effects and materials data: e.g. melting/crystallization of thermoplastics, glass transitions, thermostability and composition of rubber mixtures, curing behavior of thermosetting materials, and coefficient of elasticity values of anisotropic composites. Наши аналитические инструменты служат для определения характеристических тепловых эффектов и других свойств материала, например, плавление и кристаллизация термопластиков, стеклование, термостойкость и состав смесей резин, характер отверждения термореактивных пластиков и коэффициент эластичности различных анизотропных композитов.
Больше примеров...
Отличительная черта (примеров 4)
Its characteristic is unwieldiness. Его отличительная черта - невозмутимость.
This diet is low-fat, a characteristic which, combined with the increasing consumption of fruits and vegetables, constitutes the major cause of the low ischaemic heart disease incidence, as well as for some kinds of cancer. Основу этой диеты составляет пища с низким содержанием жира - отличительная черта, которая, в сочетании с растущим потреблением фруктов и овощей, является главным фактором низкой заболеваемости ишемической болезнью сердца, а также некоторыми видами рака.
Windows Vista's most distinguishing characteristic is usually her horn-shaped pigtails (some variants have up to four pigtails) and heterochromatic eyes. Наиболее отличительная черта Vista-тан, как правило, её рогообразные косички (в некоторых вариантах до четырёх косичек) и глаза разного цвета.
A decentred and, at the same time, "multi-centred" structure is one of the most characteristic features of the Lassithi Prefecture. Отличительная черта округа Ласифи - его «многополярность» и отсутствие противопоставления «центр - провинция».
Больше примеров...
Характеристический (примеров 9)
The method used and the values obtained (equivalent inertia - characteristic adjustment parameter) shall be recorded in the test report. Используемый метод и полученные величины (эквивалентная инерция, характеристический параметр регулировки) указываются в протоколе испытания.
The commutative counterpart of this is a simple fact that for rank = 1 matrices the characteristic polynomial contains only the first and the second coefficients. Это некоммутативный аналог простого факта, что характеристический многочлен матрицы ранга 1 содержит только первые и вторые коэффициенты.
A group is of characteristic 2 type if the generalized Fitting subgroup F*(Y) of every 2-local subgroup Y is a 2-group. Группа имеет характеристический тип 2, если обобщённая группа Фиттинга F*(Y) любой 2-локальной подгруппы Y является 2-группой.
According to the Cayley-Hamilton theorem, pA(A) = 0, that is, the result of substituting the matrix itself into its own characteristic polynomial yields the zero matrix. Согласно теореме Гамильтона - Кэли, рА(А) = 0, то есть при подстановке самой матрицы в характеристический многочлен, получим нулевую матрицу.
Characteristic coefficient of the vehicle). Характеристический коэффициент транспортного средства).
Больше примеров...
Присущей (примеров 10)
With characteristic generosity, they have also made a plea for help for their parents in the area of parenting. С присущей детям щедростью они также просили о помощи для своих родителей в деле выполнения ими своих функций.
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. Г-н УЭСТДАЛ: Спешу воспользоваться предоставившейся мне первой возможностью, чтобы поблагодарить вас за прекрасное исполнение обязанностей Председателя. Вам пришлось заниматься, в сущности, довольно безнадежным делом, однако вы, с присущей колумбийцам выдержкой и умением, достойно играете свою роль.
On 9 October 2000, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan issued a statement in which, in its characteristic manner, using vocabulary not normally associated with foreign policy departments, it makes belated and completely baseless accusations against the Karabakh side. 9 октября 2000 года Министерство Иностранных Дел Азербайджанской Республики распространило заявление, в котором в свойственной ему манере, с использованием не присущей внешнеполитическим ведомствам лексики, выдвигает запоздалые и ничем не обоснованные обвинения в адрес карабахской стороны.
Each United Nations success has been greeted with his characteristic humility and each setback with the equally characteristic deep introspection born of the conviction that we can improve - we must improve - our adherence to the United Nations Charter and the United Nations capabilities. Каждое достижение Организации Объединенных Наций он воспринимает с присущей ему скромностью, а каждую неудачу - со столь же присущим ему глубоким самоанализом, который исходит от убежденности в том, что мы можем и должны укрепить свою приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и ее возможностям.
"The world can either continue to pursue the arms race with characteristic vigour or move consciously and with deliberate speed towards a more stable and balanced social and economic development within a more sustainable international economic and political order; it cannot do both." «Человечество может либо продолжать гонку вооружений со всей стремительностью, присущей этому процессу, либо сознательно и методично решать задачу обеспечения более стабильного и сбалансированного социально-экономического развития, опирающегося на более устойчивый международный экономический и политический порядок; оно не может делать и то и другое одновременно».
Больше примеров...
Присуще (примеров 1)
Больше примеров...
Качество (примеров 10)
Good quality is a characteristic that distinguishes something from similar things and makes it better or superior or more worthwhile. Хорошее качество является характеристикой, выделяющей что-либо из числа аналогичных вещей и делающей эту вещь лучше, превосходнее и более стоящей.
This will improve the quality of price comparisons between countries, both in comparing like with like, and in basing comparisons on a more characteristic array of product varieties for each country in the comparison. Это повысит качество межстрановых сопоставлений цен благодаря как сравнению полностью сходных товаров, так и проведению сопоставлений с использованием более характерных для каждой страны наборов видов продуктов.
Characteristic are the high quality construction, the provided year-round security and the complex maintenance. Характерны высокое качество строительства, обеспеченная охрана круглый год и обслуживание комплекса.
A characteristic you both don't share, unfortunately, although the way you look this morning, Качество, которое вы, к несчастью, не разделяете.
Storage area for components keeping and floors with antistatic coating are connected with "earth" which represents a very important characteristic during the work with SMD components and this fact has a great influence on the end product quality. Зона хранения компонентов и пол с антистатическим покрытием связаны с "землей", что оказывает большое влияние на качество конечного изделия.
Больше примеров...