| She creates order in my chaos. | Она приводит мой хаос в порядок. |
| Yes, you are the chaos. | Да, и этот хаос - ты сам. |
| In order to undermine those who seek to sow division and chaos we must strive to develop tolerant and inclusive societies. | В целях противодействия усилиям тех, кто пытается сеять раздор и хаос, мы должны стремиться к построению терпимых и открытых для всех обществ. |
| War and chaos in the Middle East or just a moral or political vacuum will directly affect and upset the security of the EU and all its member states. | Война и хаос на Ближнем Востоке или хотя бы нравственный или политический вакуум будут иметь прямое отрицательное воздействие на безопасность ЕС и всех его государств-участниц. |
| Very well, Professor Chaos! | Очень хорошо, Профессор Хаос! |
| I think the world has enough chaos to keep it going for the minute. | Думаю, в мире достаточный беспорядок, чтобы он существовал себе спокойно. |
| I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally. | Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально. |
| The reason for that lack of progress was that powerful countries continued to perpetuate a world economic and political order - or disorder - that fostered inequality and led to chaos in a unipolar world for the benefit of a few nations. | Причина отсутствия успехов заключается в том, что могущественные страны продолжают поддерживать такой мировой экономический и политический порядок - или беспорядок, - который благоприятствует неравенству и приводит к хаосу в однополюсном мире, подчиненном интересам нескольких стран. |
| Mess, confusion, chaos. | Беспорядок, неразбериха, хаос. |
| Chaos, upheaval and downfall. | Хаос, беспорядок и падение. |
| They didn't just drop the Chaos Killer charges. | С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
| Technically, I'm the "Chaos Kidnapper." | Технически, я - похититель богачей. |
| When you shout "fire" and there isn't one, it can cause chaos. | Если вы кричите "пожар", когда его нет, это может создать панику. |
| Of course, when you shout "fire" and there is one, it can cause chaos but also save lives. | Конечно, если вы кричите "пожар", и он есть, это может создать панику, но так же спасти жизни. |
| So I'm insulting someone's mother, animals are on the loose causing chaos in society, and the zoo is somehow charging people to leave. | Значит, оскорбление чей-то матери, сбежавшие животные, провоцирующие панику в обществе, и зоопарк, берущий плату с людей за выход. |
| Grenada strongly condemns all violent acts by those who are bent on creating chaos and panic in regions around the world, and thus supports all efforts to bring the perpetrators to justice. | Гренада решительно осуждает все акты насилия, совершаемые теми, кто стремится посеять панику и хаос в различных регионах мира, и тем самым будет поддерживать все усилия по привлечению виновных к ответственности. |
| The fires these caused led to panic and chaos among the sick and wounded, necessitated two evacuations in extremely perilous conditions, caused huge financial losses as a result of the damage and put the lives of several hundred civilians including medical staff at very great risk. | Возникшие в результате этого пожары вызвали панику и хаос среди больных и раненых, необходимость эвакуировать двух больных в крайне тяжелом состоянии, привели к большим финансовым потерям в результате повреждений и поставили под серьезную угрозу жизнь нескольких сотен гражданских лиц, в том числе медицинского персонала. |
| He blended in during the chaos and then disappeared. | Он в суматохе смешался с толпой, а затем испарился. |
| Detonate now, and escape the chaos. | Взрывай, выберешься оттуда в суматохе. |
| And in the chaos, you grab his phone, delete the recording, and we're golden. | И в суматохе ты хватаешь телефон, удаляешь запись, и мы спасены. |
| Perhaps in the chaos... | Может быть в суматохе... |
| In the confusion and chaos of the theft, Lara is cut by the sword. | В суматохе и хаосе кражи Лара случайно режется мечом. |
| It meant more chaos and confusion in the Medellín cartel. | Это сулило лишь еще больше неразберихи и хаоса в медельинском картеле. |
| And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. | И среди этой неразберихи, среди эйфории, прошло немного времени, прежде чем я понял, что некоторые люди, которые были у власти в Восточной Европе до 1989 года, остались у власти после революции. |
| Mr. ABOUL-NASR said that recent developments in Somalia, with the death of General Aidid, a separatist State in the North, no central Government and reports of intervention and subsequent withdrawal by Ethiopian troops, added up to a situation of chaos and confusion. | Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что недавние события в Сомали, к числу которых относится смерть генерала Айдида, создание сепаратистского государства на севере страны, развал центральных органов власти и отмеченные случаи вторжения и последующего ухода подразделений эфиопской армии еще более усугубляют обстановку хаоса и неразберихи в стране. |
| Both the current Government and its successor must, through its actions, take the lead in establishing in the minds of the people the benefits of the rule of law over continued conflict, chaos and confusion. | И нынешнее правительство, и его преемник должны на деле подтвердить свою ведущую роль в обеспечении понимания населением преимуществ верховенства права над продолжением конфликта, хаоса и неразберихи. |
| No other ministerial structure can boast of such complete chaos, mess and window dressing. | Такого бардака, неразберихи и показухи нет ни в одной министерской структуре. |
| Dedicated to Chaos is the twelfth studio album by American progressive metal band Queensrÿche. | Dedicated to Chaos - двенадцатый студийный альбом группы Queensrÿche. |
| As a member of the Disciples of Synn stable, he went undefeated until being beaten at Christmas Chaos by Kane with help from Stone Cold Steve Austin. | Он стал членом группировки Disciples of Synn и долгое время оставался непобедимым на ринге, пока на шоу Christmas Chaos не проиграл Кейну, которому помог Стоун Колд Стив Остин. |
| As with previous albums, Dream Theater simultaneously wrote and recorded Systematic Chaos. | Как с предыдущими альбомами, Dream Theater для альбома «Systematic Chaos» одновременно писали материал и тут же его записывали на носитель. |
| They ended their record cycle with the Taste of Chaos 2009 tour along with Bring Me the Horizon, Thursday, Four Year Strong and Cancer Bats. | Они закончили свой записывающий цикл на Taste of Chaos 2009 туре вместе с Bring Me the Horizon, Thursday, Four Year Strong и Cancer Bats. |
| With 2002's Warcraft III: Reign of Chaos, Metzen was the creative director, a role he would hold in all of Blizzard's later video games, and provided the game's story concept and script. | В 2002 году, начиная с Warcraft III: Reign of Chaos, Метцен занимал должность креативного директора, эту роль он держал за собой и в поздних видеоиграх Blizzard, создавал сценарии и писал историю к играм. |
| I don't know, Natalie and I together are just chaos. | Не знаю, мы с Нэтали вместе - полный бардак. |
| You don't get to play Mr. Moral when you're the one who threw this family into chaos. | Не надо изображать из себя мистера Мораль, потому что именно ты устроил в нашей семье бардак. |
| No forensics team, this is total chaos! | Без экспертов тут сплошной бардак! |
| My fridge is chaos. | В холодильнике полный бардак. |
| Every day the same chaos. | Каждый день такой бардак... |
| It was such chaos after the war, it was easy enough to fudge the paperwork. | А после войны была такая неразбериха, что было легко выправить документы. |
| It was kind of chaos, to be honest with you. | Была полная неразбериха, если быть честным. |
| Any time we're together, it's chaos. | Каждый раз, когда мы вместе, какая-то неразбериха. |
| I know it's chaos out there but any sign, give me a call, please. | Я знаю, что сейчас полная неразбериха, но если появится информация, пожалуйста, позвоните мне. |
| And in the chaos, he escaped. | Началась неразбериха, он сбежал. |