Английский - русский
Перевод слова Chaos

Перевод chaos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хаос (примеров 1303)
And that's way beyond chaos, mate. А это гораздо больше, чем Хаос, приятель.
We must stop all attempts to cause chaos and destruction. Мы должны прекратить все попытки нести хаос и разрушения.
It brings order to the chaos, fills me with civic pride. Она превносит порядок в хаос, наполняет меня гражданской гордостью.
I've put out word to locate them immediately, but given the chaos - of the evacuation... Я распорядился немедленно их разыскать, но, учитывая хаос из-за эвакуации...
And a mad king incites chaos and rebellion. А сумасшедший король подстрекает хаос и бунт
Больше примеров...
Беспорядок (примеров 30)
Ted, a little chaos can be a good thing. Тэд, иногда беспорядок идет на пользу.
You start mucking around in the affairs of specialty task forces, it breeds chaos. Если они начинают вмешиваться в расследования для спецподразделений - начинается беспорядок.
Use of chaos in the derived sense of "complete disorder or confusion" first appears in Elizabethan Early Modern English, originally implying satirical exaggeration. Использование слова chaos в привычном понимании, как «полный беспорядок или путаница», впервые появляется в раннесовременном английском языке (англ. Early Modern English), и изначально подразумевало сатирическое преувеличение.
Mess, confusion, chaos. Беспорядок, неразбериха, хаос.
When he returned, he found the nursery in chaos - the cot was overturned, the child was nowhere to be seen and Guinefort greeted his master with bloody jaws. Когда рыцарь вернулся с охоты и вошёл в детскую комнату, то увидел, что в ней царит полный беспорядок - колыбель была перевернута, ребёнка нигде не было видно, а Гинфорт скалился на своего хозяина окровавленной пастью.
Больше примеров...
Богачей (примеров 2)
They didn't just drop the Chaos Killer charges. С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей.
Technically, I'm the "Chaos Kidnapper." Технически, я - похититель богачей.
Больше примеров...
Панику (примеров 21)
And an unsub who creates chaos and then attacks typically carries this through to all aspects of his life. И то, как неизвестный сеет панику и затем нападает, обычно характеризует все аспекты его жизни.
When you shout "fire" and there isn't one, it can cause chaos. Если вы кричите "пожар", когда его нет, это может создать панику.
Right now, we'd only be creating chaos. А сейчас мы просто посеем панику.
Of course, when you shout "fire" and there is one, it can cause chaos but also save lives. Конечно, если вы кричите "пожар", и он есть, это может создать панику, но так же спасти жизни.
Grenada strongly condemns all violent acts by those who are bent on creating chaos and panic in regions around the world, and thus supports all efforts to bring the perpetrators to justice. Гренада решительно осуждает все акты насилия, совершаемые теми, кто стремится посеять панику и хаос в различных регионах мира, и тем самым будет поддерживать все усилия по привлечению виновных к ответственности.
Больше примеров...
Суматохе (примеров 11)
He blended in during the chaos and then disappeared. Он в суматохе смешался с толпой, а затем испарился.
After the dome came down I lost it in the chaos, so when I saw this... Когда купол опустился, я потеряла его в суматохе, так что, когда я увидела этот...
Perhaps in the chaos... Может быть в суматохе...
In the chaos, Farfan, Esther and Noah plunge back into the depths of the ark. В суматохе, Фарфан, Эстэр и Ной падают в низ ковчега.
In the ensuing chaos, her brother Kim and sister Chou found her on the road, and they set out for Pursat City, stopping only to rest and find food. В начвашейся суматохе, её брат Ким и сестра Чоу смогли отыскать Ун на дороге и вместе они пешком отправились в город Поусат, останавливаясь только на еду и ночлег.
Больше примеров...
Неразберихи (примеров 9)
And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. И среди этой неразберихи, среди эйфории, прошло немного времени, прежде чем я понял, что некоторые люди, которые были у власти в Восточной Европе до 1989 года, остались у власти после революции.
This will save you from piles of papers and documentation chaos. Это позволит избавиться от кипы бумаг на столах, неразберихи в документах и быстро находить требуемые материалы.
Mr. ABOUL-NASR said that recent developments in Somalia, with the death of General Aidid, a separatist State in the North, no central Government and reports of intervention and subsequent withdrawal by Ethiopian troops, added up to a situation of chaos and confusion. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что недавние события в Сомали, к числу которых относится смерть генерала Айдида, создание сепаратистского государства на севере страны, развал центральных органов власти и отмеченные случаи вторжения и последующего ухода подразделений эфиопской армии еще более усугубляют обстановку хаоса и неразберихи в стране.
We're all just thrown in here together... in a world full of chaos and confusion. В мире, полном... хаоса и неразберихи.
And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. И среди этой неразберихи, среди эйфории, прошло немного времени, прежде чем я понял, что некоторые люди, которые были у власти в Восточной Европе до 1989 года, остались у власти после революции.
Больше примеров...
Chaos (примеров 108)
Dedicated to Chaos is the twelfth studio album by American progressive metal band Queensrÿche. Dedicated to Chaos - двенадцатый студийный альбом группы Queensrÿche.
The newest build, V-Ray 1.50 Service Pack 4a for 3ds Max, is available from the download section of the Chaos Group site. Компания Chaos Group объявила о выходе нового билда популярного фотореалистичного рендера - V-Ray 1.50 Service Pack 4a для 3ds Max.
Like their previous three studio albums, The Rise of Chaos was produced by Andy Sneap, making it the band's fourth collaboration with him. Как и три предыдущих студийных альбома Accept, The Rise of Chaos продюсировал Энди Снип, что делает этот альбом четвёртой их совместной работой с группой.
In conclusion, Patelis called Systematic Chaos, "an excellent album that needs many times to be listened in order to be digested". В заключение Пателис подытожил: «Systematic Chaos превосходный альбом, и чтобы его переварить, нужно слушать много раз».
A sequel to the game, The Chaos Engine 2, was released in 1996. У игры есть сиквел под названием The Chaos Engine 2, вышедший в 1996 году.
Больше примеров...
Хаотичный (примеров 1)
Больше примеров...
Хаотичного (примеров 1)
Больше примеров...
Бардак (примеров 8)
I don't know, Natalie and I together are just chaos. Не знаю, мы с Нэтали вместе - полный бардак.
You keep all this chaos so you can pretend that she never existed. У тебя везде бардак, как будто ее никогда не было.
You don't get to play Mr. Moral when you're the one who threw this family into chaos. Не надо изображать из себя мистера Мораль, потому что именно ты устроил в нашей семье бардак.
No forensics team, this is total chaos! Без экспертов тут сплошной бардак!
Every day the same chaos. Каждый день такой бардак...
Больше примеров...
Неразбериха (примеров 15)
It was such chaos after the war, it was easy enough to fudge the paperwork. А после войны была такая неразбериха, что было легко выправить документы.
There's a lot of people, a lot of chaos. Там было много народу, полная неразбериха.
It was kind of chaos, to be honest with you. Была полная неразбериха, если быть честным.
Any time we're together, it's chaos. Каждый раз, когда мы вместе, какая-то неразбериха.
And in the chaos, he escaped. Началась неразбериха, он сбежал.
Больше примеров...