| If they're forcing Beijing's hand, or we are, - that could throw the summit into chaos. | Если они заставят Пекин раскрыть карты, или мы сделаем это, то саммит превратится в хаос. |
| You take all of the conflict, all of the chaos, all of the noise, and out of that comes this precise mathematical distribution of the way attacks are ordered in this conflict. | Казалось бы, конфликт, весь этот хаос, весь этот шум, и из этого появляется точное математическое распределение атак этого конфликта. |
| Without such assistance, the results of further crises may be even more chaos and destruction, with severe spillover effects on neighbouring countries, in the first instance, and eventually on the rest of Europe. | Без такой помощи новые кризисы могут принести еще больший хаос и разрушения с серьезными косвенными последствиями, в первую очередь для соседних стран, а со временем и для всей Европы. |
| And then there's even Inspector Butters and a Professor Chaos. | Еще есть инспектор Баттерс и профессор Хаос |
| In 2003, Daron Malakian (lead guitar and vocals), Greg Kelso (rhythm guitar), Casey Chaos (vocals), and Zach Hill (drums) recorded a demo tape entitled Ghetto Blaster Rehearsals, credited to the name Scars on Broadway. | В 2003 году Дарон Малакян (гитара и вокал), Грег Келсо (ритм-гитара), Кейси Хаос (вокал) и Зак Хилл (ударные) выпустили демозапись "Ghetto Blaster Rehearsals", используя Scars on Broadway в качестве названия группы. |
| I'm only happy on social occasions when there is chaos around. | Меня только и веселит в светских делах, когда случается беспорядок. |
| Sorry about all the chaos. | Ты извини за беспорядок. |
| It's total chaos here. | Здесь, конечно, ужасный беспорядок. |
| The aim of such politically motivated acts was to create chaos and disorder in the targeted countries by instigating anti-government forces. | Представляется очевидным, что в политическом плане эти действия преследуют цель посеять хаос и беспорядок путем подстрекательства антиправительственных сил в тех странах, в которые направляется поток информации. |
| The reappearance of the monster, is as I always feared, a deliberate and cold blooded Cherkessia provocation to bring disorder and chaos on our land. | Новое появление монстра, Является, как я всегда и опасался, намеренной и хладнокровной провокацией Черкесов. Чтобы внести беспорядок и хаос на нашу землю. |
| They didn't just drop the Chaos Killer charges. | С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
| Technically, I'm the "Chaos Kidnapper." | Технически, я - похититель богачей. |
| Once the flames create chaos, Crawl to the exit under the choir loft. | Как только пожар создаст панику, отползи к выходу под хоры. |
| I like it when the Russian soldiers are thrown into chaos. | Когда русские солдаты впадают в панику - мне это нравится. |
| This'll spread chaos across the town, destroying everything{\ and everyone} in its way. | Это принесёт панику в город, уничтожая всё и вся на своем пути. |
| would awaken them from a state of complacency induced by hypnosis, shouting "fire" would cause chaos and save lives. | вывело бы их из благодушного состояния, вызванного гипнозом, крикнув "пожар", вы поднимите панику и спасете жизни. |
| It would cause chaos, panic. | Это вызовет хаос и панику. |
| He blended in during the chaos and then disappeared. | Он в суматохе смешался с толпой, а затем испарился. |
| Detonate now, and escape the chaos. | Взрывай, выберешься оттуда в суматохе. |
| And in the chaos, you grab his phone, delete the recording, and we're golden. | И в суматохе ты хватаешь телефон, удаляешь запись, и мы спасены. |
| In the chaos, Farfan, Esther and Noah plunge back into the depths of the ark. | В суматохе, Фарфан, Эстэр и Ной падают в низ ковчега. |
| In the confusion and chaos of the theft, Lara is cut by the sword. | В суматохе и хаосе кражи Лара случайно режется мечом. |
| And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. | И среди этой неразберихи, среди эйфории, прошло немного времени, прежде чем я понял, что некоторые люди, которые были у власти в Восточной Европе до 1989 года, остались у власти после революции. |
| This will save you from piles of papers and documentation chaos. | Это позволит избавиться от кипы бумаг на столах, неразберихи в документах и быстро находить требуемые материалы. |
| Mr. ABOUL-NASR said that recent developments in Somalia, with the death of General Aidid, a separatist State in the North, no central Government and reports of intervention and subsequent withdrawal by Ethiopian troops, added up to a situation of chaos and confusion. | Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что недавние события в Сомали, к числу которых относится смерть генерала Айдида, создание сепаратистского государства на севере страны, развал центральных органов власти и отмеченные случаи вторжения и последующего ухода подразделений эфиопской армии еще более усугубляют обстановку хаоса и неразберихи в стране. |
| Both the current Government and its successor must, through its actions, take the lead in establishing in the minds of the people the benefits of the rule of law over continued conflict, chaos and confusion. | И нынешнее правительство, и его преемник должны на деле подтвердить свою ведущую роль в обеспечении понимания населением преимуществ верховенства права над продолжением конфликта, хаоса и неразберихи. |
| And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there. | И среди этой неразберихи, среди эйфории, прошло немного времени, прежде чем я понял, что некоторые люди, которые были у власти в Восточной Европе до 1989 года, остались у власти после революции. |
| Chronicles of Chaos remains online as an archive, containing over 7,500 reviews, interviews and opinion articles that were published during a span of twenty years. | Chronicles of Chaos продолжает функционировать как архив, включая более 7,500 обзоров, интервью и статей, изданных за двадцатилетнюю историю публикации. |
| Sepultura's 1993 album, Chaos A.D., became the first Roadrunner band to crack the Top 40 on the Billboard album chart. | Альбом Sepultura 1993 года, Chaos A.D., стал первым среди исполнителей Roadrunner Records, сумевшим попасть в Billboard Top 40. |
| From mid February to early April 2007, the band co-headlined the 2007 edition of the Taste of Chaos tour. | С середины февраля по начало апреля 2007 года группа стала со-хэдлайнером в издании 2007 года тура Taste of Chaos. |
| Morissette released her sixth studio album, So-Called Chaos, in May 2004. | В мае 2004 года Мориссетт выпустила свой четвёртый студийный альбом, So-Called Chaos. |
| The second Last Chaos game server was put online just over two weeks ago and has already reached the same number of players as the first one. | Чуть более двух недель назад в Last Chaos запустился второй игровой сервер - который уже сейчас сравнялся с первым по числу игроков. |
| I don't know, Natalie and I together are just chaos. | Не знаю, мы с Нэтали вместе - полный бардак. |
| If I don't get it done, it's going to be chaos. | Если я не закончу с ними, здесь будет бардак. |
| No forensics team, this is total chaos! | Без экспертов тут сплошной бардак! |
| My fridge is chaos. | В холодильнике полный бардак. |
| Every day the same chaos. | Каждый день такой бардак... |
| With the evacuation of the children, there was so much chaos weren't looking at her. | При эвакуации детей началась такая неразбериха, что... |
| It is my belief that a moment of chaos affords opportunities lost soon after. | Мне кажется, что неразбериха, дает возможности, которые не стоит упускать |
| We got an arcade machine down here going crazy, it is killing everybody, it's destruction, chaos, terror- | десь игровой автомат сошел с ума, всех убивает, всЄ крушит, здесь ужасна€ неразбериха... |
| Chaos broke out on the site again. | На стройке царила неразбериха. |
| In the ensuing chaos, he managed to escape arrest and fled the city. | Затем началась неразбериха, благодаря которой ему удалось избежать ареста и покинуть город. |