| Aside from its great depth, the cave system is also known for its vertical orientation and deep shafts. | Кроме колоссальной глубины, эта пещера известна также своей вертикальной ориентацией и глубокими шахтами. |
| You've got the mountain, the cave... and there's two entrances. | Вот гора, пещера... и два входа в неё. |
| That cave I told you about, where all the names are written? | Пещера, о которой я тебе говорил... |
| This cave really that, on what it is necessary to look, and the guide that which it is necessary to listen. | Эта пещера действительно то, на что стоит посмотреть, а экскурсовод та, которую стоит послушать. |
| Cueva de La Pasiega, or Cave of La Pasiega, situated in the Spanish municipality of Puente Viesgo, is one of the most important monuments of Paleolithic art in Cantabria. | Пещера Ла-Пасьега (исп. La Pasiega), расположена в испанском муниципалитете Пуэнте-Вьесго, является одним из важнейших памятников Искусства периода Палеолита в Кантабрии. |
| Wake up, cave man, your priest is here. | Проснись пещерный человек, твой священник здесь. |
| It's a 35,000-year-old cave painting from the Isle of Skye in Scotland. | Это 35,000-летний пещерный рисунок с острова Скай, в Шотландии. |
| The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. | Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер. |
| Pacing around like an Alvanian cave sloth isn't going to help him. | Хождением из угла в угол, как алванианский пещерный ленивец, ты ему не поможешь. |
| The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. | Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший что это всего лишь ветер. |
| Then I'll make sure you don't get a man cave. | Тогда будь уверен ты не получишь свою берлогу. |
| Please tell me you don't mean in our man cave. | Пожалуйста, не говори, что имела в виду нашу холостятскую берлогу. |
| So, Harriet just sent those people right into a bear cave? | Так Гарриет просто взяла и послала тех людей прямо в медвежью берлогу? |
| Permission to enter man cave? | Можно войти в мужскую берлогу? |
| Welcome to the man cave. | Добро пожаловать в берлогу. |
| I know there are cave drawings of it in the Pyrenees. | Я знаю, что есть его наскальные рисунки в Пиринеях. |
| And was voted one of miami's u p-and-coming designers, But I spent my days turning her cave drawings Into actual fashion. | Я признана одним из самых многообещающих дизайнеров Майами, но я тратила время на то, чтобы превратить эти наскальные рисунки в актуальную моду. |
| And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. | И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. |
| The cave and rock art was discovered in October 1933 by the Hungarian explorer László Almásy. | Пещера и её наскальные рисунки обнаружены в октябре 1933 года венгерским исследователем Ласло Алмаши. |
| Cave painting and rock carvings used simple visual elements that may have aided in recognizing landscape features, such as hills or dwellings. | Пещерная живопись и наскальные рисунки использовались как простые визуальные элементы, которые, возможно, предназначались для помощи в распознавании особенностей ландшафта, таких например, как холмы или жилища. |
| Like the mist we saw in the cave. | Такой же туман мы видели в подземелье. |
| How you feel now is how I felt that night in the cave. | То, что ты чувствуешь сейчас это то, что чувствовал я в подземелье. |
| I hid it so you wouldn't know that I was from the other side, so you wouldn't force me to that cave against my will. | Я спрятал их, чтобы ты не узнал, что я с другой стороны и не заставил меня пойти в то подземелье против моей воли. |
| What happened in the cave? | Что случилось в подземелье? |
| His debut as a director was a fantastic film based on the novel by Kir Bulychyov 'The Witches Cave', released in 1990. | Дебютом его как режиссёра стала фантастическая лента по роману Кира Булычёва «Подземелье ведьм», вышедшая на экраны в 1990 году. |
| DoDonPachi DaiOuJou (怒首領蜂 大往生, Dodonpachi Daiōjō) is the fourth arcade game in Cave's DonPachi series. | 怒首領蜂 大復活) (DoDonPachi Resurrection, ДоДонПачи Даифуккацу) - пятая аркадная игра в серии DonPachi компании Cave. |
| Nick Cave and the Bad Seeds. | Официальный сайт Nick Cave and the Bad Seeds (англ.) |
| In 2013 TechViz integrated SMI's 3D Eye Tracking Glasses with TechViz 3D visualization software to enable eye tracking in a virtual reality CAVE. | В 2013 компания TechViz интегрировала очки ETG 3D, предназначенные для использования в виртуальной реальности, с TechViz 3D - программным обеспечением для визуализации виртуальных сценариев, сделав таким образом возможным отслеживание направления взгляда в системах виртуальной реальности CAVE. |
| Intended for "beginning rogues", this adventure is the equivalent of Eamon's Beginners Cave and contains relatively easy opponents. | Предназначался для «начинающих бродяг» и является эквивалентом «Пещеры новичков» англ. «Beginners Cave» из игры Eamon. |
| The game borrows concepts from his earlier 1987 game, Maniac Mansion, such as the player initially selecting three different characters from a cast of seven to explore the Cave. | The Cave заимствует концепцию из игры 1987 года Maniac Mansion, в которой игроку необходимо выбрать трёх персонажей из доступных семи, чтобы исследовать пещеру. |
| Mr. A. M. Antony Cave | Г-н А.М. Энтони Кейв |
| Enrico Giovannini/Bill Cave (OECD) | Энрико Джиованнини/ Билл Кейв (ОЭСР) |
| She was encouraged by Sednaoui and Cave to take creative control over her next musical project, so she started writing lyrics. | Седнауи и Кейв вдохновили её взять творческий контроль над записью следующего альбома, и вскоре она начала писать стихи. |
| Speaking to XFM, Cave noted that the album "will feature a totally different sound" and plan to "do it a more serious way this time"; he remarked that he did not plan for the album to receive commercial success. | В одном из интервью 2008 года Кейв сообщил, что альбом «покажет совершенно другой звук» и группа сделает его «более серьёзным на этот раз», также музыкант заметил, что не планирует делать коммерчески успешный альбом. |
| Cave's innovation was to create a monthly digest of news and commentary on any topic the educated public might be interested in, from commodity prices to Latin poetry. | Кейв планировал выпустить издание, содержащее новости и комментарии на любую тему - от цен на товары до латинской поэзии, - интересующую образованных читателей. |
| Please don't tell Becca what happened in the man cave last night. | Пожалуйста, не говори Бекке, что вчера случилось у меня в берлоге. |
| Because now, you're guests in the bear cave. | Потому что теперь, вы гости в медвежьей берлоге. |
| No, not here in your man cave. | Нет, не "здесь" в вашей берлоге. |
| You still have your cave here. | Ты как обычно в своей берлоге? |
| She's living in Vernon's man cave. | Она живёт в берлоге Вернона. |
| Maybe it's his man cave. | Может, это его холостяцкая берлога. |
| Your renewed idealism, your collectibles, your airborne man cave, surrounding yourself with young, attractive agents - you're having a mid-life crisis. | Твой этот новый идеализм, твои коллекционные экземпляры, Твоя летающая холостяцкая берлога, окружил себя молодыми, привлекательными агентшами да у тебя кризис среднего возраста. |
| Do you have a man cave? | У тебя есть своя берлога? |
| This is a great cave, Nick. | Крутая у тебя берлога. |
| I mean, man cave. | То есть, это моя берлога. |
| Casey's baritone vocals were also compared to those of Ian Curtis of Joy Division, Mark E. Smith of the Fall and Nick Cave. | Баритон Джо Кейси сравнивали с голосом Иэна Кёртиса из Joy Division, Марка Э. Смита из the Fall и Ника Кейва. |
| The record was well received by critics who likened the duo to Nick Cave and Kylie Minogue. | Альбом был хорошо принят критиками, дуэт Марка и Изобель получил сравнение с дуэтом Ника Кейва и Кайли Миноуг. |
| "Crow Jane" shares its title with a traditional blues song; Cave's version appears to be entirely original. | «Сгош Jane» - название известной песни в стиле блюз, но версия Кейва является полностью оригинальной. |
| The song, alike many on The Boatman's Call, seem to reflect on Nick Cave's personal relationships and spiritual yearnings at the time of writing. | Песня, подобно многим из альбома The Boatman's Call, отображает личные отношения Ника Кейва и душевную тоску по временам, когда он занимался писательством. |
| OK, it seems like I wanted all my money, which was nothing, I would say, at that time to go to the Nick Cave Memorial Museum a small but adequate room or rooms | Похоже, что я хотел все свои деньги, которые на тот момент равнялись нулю, я думаю, были оставлены Мемориальному музею Ника Кейва... не большой, но соответствующей комнате или комнатам, которые будут служить Мемориальным музеем Ника Кейва. |