Английский - русский
Перевод слова Catering

Перевод catering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общественного питания (примеров 338)
Bahraini women have tended to work only in commerce and in catering and hotels. Бахрейнские женщины, как правило, работают только в сфере коммерческой деятельности и в сфере общественного питания и гостиничного хозяйства.
The catering operations at Headquarters were also seriously impacted by the closure of the building to the public during 2001. Закрытие комплекса зданий для посетителей в течение 2001 года также серьезно сказалось на функционировании служб общественного питания в Центральных учреждениях.
Presently, this is only implemented in the closed-type prison in Zenica where there is practical training for metalworking and catering profiles. В настоящее время такое обучение проводится только в тюрьме закрытого типа в Зенице, где обеспечивается практическое обучение специалистов в области металлообработки и общественного питания.
Women and men participate equally in the union membership of judiciary, unions of trade, catering and tourism, and trade union of information and media. Женщины и мужчины в равной степени представлены в качестве членов профсоюзов работников судебных органов, профсоюзов работников торговли, общественного питания и туризма, а также профсоюзов отрасли информации и средств массовой информации.
Head of Public Catering Dept. Петр Иванович Бубликов - начальник отдела общественного питания.
Больше примеров...
Кейтеринг (примеров 47)
Orion Catering is a constellation of professionals. Our work is quick, efficient and well-organized. Орион Кейтеринг - это созвездие профессионалов, работающих быстро, четко, слаженно!
And I hope you won't be using Belgravia Catering again. И надеюсь, они не станут снова заказывать продукты у "Белгрейвия Кейтеринг".
Feast-Day Catering is aware of some secrets that do work. Feast-day кейтеринг - лучший ответ на подобные вопросы!
Business talks, conferences, meetings of the board of directors or entertaining a foreign delegation are just a few occasions when high-quality coffee breaks from Feast-Day Catering Kiev may save the day. Деловая встреча, конференция, совет директоров или встреча иностранной делегации - не мыслимы без качественного кофе-брейк киев от Feast-day кейтеринг киев. Поэтому о небольшом отдыхе - кофе-брейк киев - необходимо позаботиться заранее.
The ready-witted Kiev animators and sharp-eyed Kiev photographers not to mention the hilarious performances by professional clowns will help make your children's party package from Feast-Day Catering Kiev simply unforgettable. Незабываемым сделают детский праздник от Feast-day кейтеринг Киев помогут находчивые аниматоры киев, фотограф киев и, конечно, веселые клоуны.
Больше примеров...
Организации питания (примеров 32)
Efforts by UNAMI to ensure self-reliance have included the establishment of contracts for the provision of catering, cleaning and laundry services, short-term provision of fuel and enhancement of perimeter and internal security in all United Nations compounds pending more long-term arrangements. Усилия МООНСИ по достижению самообеспеченности включали оформление контрактов на предоставление услуг по организации питания, уборки и стирки, краткосрочное снабжение топливом, а также усиление охраны периметра и внутренней территории всех комплексов Организации Объединенных Наций впредь до заключения более долгосрочных договоренностей.
Provision of in-mission and refresher training on kitchen services, catering, rations, fuel, general supply, maritime, transport, property management, communications, information technology and the defence cell in Mogadishu for 1,175 personnel Проведение в Миссии подготовки и переподготовки по вопросам, касающимся работы кухни и организации питания, снабжения продовольствием, топлива, поставок общего назначения, морского транспорта, перевозок, управления имуществом, связи, информационных технологий, а также оборонительных сооружений в Могадишо для 1175 сотрудников
1 General Service travel clerk; 1 General Service catering assistant; 1 General Service cleaning assistant; 1 procurement assistant; 1 maintenance assistant Одна должность технического сотрудника по организации поездок категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по организации питания категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по уборке помещений категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по закупкам; одна должность младшего сотрудника по эксплуатации зданий
Improvement in catering standards for 8 UNFICYP kitchens with the replacement and/or repair of outdated equipment and improvement in the living conditions in observation posts and police stations by replacing unserviceable office furniture Внедрение повышенных стандартов организации питания для 8 кухонь ВСООНК при обеспечении замены и/или ремонта устаревшего оборудования и улучшение бытовых условий на наблюдательных пунктах и в полицейских участках посредством замены не подлежащей ремонту конторской мебели
The opening of our restaurant in the Building of Government - is not just a credit of trust, but an objective estimation of the result of our long-term work in public catering sphere. Мы готовы помочь Вам решить проблему организации питания Ваших сотрудников! Основными плюсами нашего сервиса являются высокое качество блюд, большой ассортимент, лояльная ценовая политика.
Больше примеров...
Общественное питание (примеров 49)
These include finding jobs for the unemployed in tourism, catering, farming, forestry, civil engineering and other seasonal work. Сюда входит привлечение безработных к сезонной работе в таких секторах, как туризм, общественное питание, земледелие, лесоводство, гражданское строительство и прочие.
Such trend of participation of women was stimulated by the substantial increase of their employment in certain sectors which, generally, employ more female workers (trade, catering and tourism, etc.). Этой тенденции способствовало существенное увеличение занятости женщин в некоторых секторах, в которых, как правило, работает больше женщин (торговля, общественное питание, туризм и пр.).
The top five sectors in terms of starts are business administration, engineering manufacturing, retailing, motor industry and hotel and catering. Пятью секторами повышенного спроса с наибольшим притоком учащихся являются управление производством, проектирование промышленного производства, розничная торговля, машиностроение, гостиничное хозяйство и общественное питание.
Other provision includes NVQ levels 4 and 5 in areas such as secretarial studies, business administration, hotel management, and catering. Другие виды курсов включают курсы уровня 4 и 5 ГПК по таким специальностям, как делопроизводство, организация деловой деятельности, управление гостиничным хозяйством и общественное питание.
12.11.3 The national weekly television (TV). Programmes, 'Women's World', 'Inside De Petticoat' and 'Woman to Woman' also focus on women who have succeeded in gender stereotyped vocations such as hairdressing, catering and gara tie-dyeing. 12.11.3 Еженедельные телевизионные программы «Мир женщин», «Быть женщиной» и «Женщина женщине» рассказывают о женщинах, преуспевших в традиционно женских профессиях, таких как парикмахерское дело, общественное питание и традиционное крашение тканей.
Больше примеров...
Кейтеринговой (примеров 11)
I got a hold of the people at the catering company. Я дозвонилась до людей из кейтеринговой компании.
I've been promoted to captain at my catering company. Я получил повышение в моей кейтеринговой компании.
I found it on the catering company's hard drive. Нашел на жестком диске кейтеринговой компании.
You tended bar for a catering companyhe hired. Вы работали барменом в кейтеринговой компании, которую она наняла.
He graduated from Le Cordon Bleu College of Culinary Arts Pasadena in the summer of 2009; afterwards, he began running a Los Angeles catering company which he called "Gourmet M.D." Летом 2009 года он окончил кулинарную школу «Le Cordon Bleu College of Culinary Arts» в Пасадине, и вскоре начал управлять кейтеринговой компанией «Gourmet M.D».
Больше примеров...
Ресторанного (примеров 19)
La Ablitense Seed Oil has the premium characteristics for being used in pastry making and catering or food service. Свойства, которыми обладает рафинированное семечковое масло "La Ablitense", позволяют использовать его для выпечки, кондитерских изделий и в заведениях ресторанного типа.
Training workshops for more than 1,000 women and young people, on computer skills and Internet in Brazzaville and Pointe-Noire, and on catering, market gardening, baking and bag weaving in Brazzaville and other departments Рабочие совещания по профессиональной подготовке более 1000 женщин и представителей молодежи в области информатики и Интернета в Браззавиле и Пуэнт-Нуар, в области ресторанного дела, овощеводства, кондитерского ремесла и плетения сумок в Браззавиле и других департаментах;
ITC decided to renew the catering contract for five years based on the results of a 1991 competitive tendering exercise undertaken for the UNOG restaurant facilities. ЦМТ решил продлить контракт по организации общественного питания еще на пять лет с учетом результатов проведенных в 1991 году конкурентных торгов в отношении ресторанного обслуживания в ЮНОГ.
Preparation for new jobs has been done mostly through various programmes (training, additional training, retraining or specialization in metal-processing, crafts, agriculture, information technologies, foreign languages, tourism and catering, etc.). Профессиональная переподготовка осуществляется главным образом в рамках различных программ (обучение, дополнительная подготовка, переподготовка или специализация в области металлообработки, ремесленного производства, сельского хозяйства, информационных технологий, иностранных языков, туризма и ресторанного обслуживания и т.д.).
To date, no case of this kind has been heard by the Labour Court, but the practice is known to exist, particularly in catering, construction and personal services. Такая практика существует, в частности, в сфере ресторанного бизнеса, строительства и индивидуальных частных услуг.
Больше примеров...
Кейтеринга (примеров 11)
It's at fig catering on Blue Island Avenue. Это служба кейтеринга на Блу Айлэнд Авеню.
The package also covers the catering costs. Цена пакета включает и стоимость кейтеринга.
Just about to go to catering school, right? Самое время пойти в школу кейтеринга?
Since its 5-year operation Blizzard has managed to become a leader of catering in Armenian market. За пять лет своего существования Близард успела зарекомендовать себя в качестве лидера в организации кейтеринга в Армении.
TakиM пpoфecioHaлoM є BиïзHий pecTopaH VIP CATERING, яka пpaцює Ha pиHky HaдaHHя пocлyr keйTepiHra Bжe дocиTb дaBHo i Maє BeличeзHий дocBiд пpoBeдeHHя зaxoдiB, бyдb To бaHkeT aбo фypшeT, oфiцiйHий aбo пpиBaTHий пpийoM. Таким профессионалом является выездной ресторан VIP CATERING, которая работает на рынке оказания услуг кейтеринга уже достаточно давно и имеет огромный опыт проведения мероприятий, будь то банкет или фуршет, официальный или частный приём.
Больше примеров...
Обеспечение питанием (примеров 3)
They include agency agreements and contracts for the provision of transport-related services, such as catering, maintenance and training contracts. К ним относятся агентские соглашения и контракты на оказание таких связанных с перевозками услуг, как обеспечение питанием, техническое обслуживание и обучение.
Unutilized balances under military personnel costs resulted from the lower cost of rations provided under the catering contract and the lower average cost of rotation travel for military observers and infantry personnel. Образование неизрасходованного остатка средств по статье «Расходы по военному персоналу» обусловлено более низкими затратами на пайки, поставлявшиеся в рамках контракта на обеспечение питанием, и более низкими средними расходами на поездки в связи с заменой военных наблюдателей и военнослужащих пехотных подразделений.
Ground handling services include interior and exterior cleaning of aircraft, aircraft de-icing, catering, ground power unit, tow tractor, mobile lighting and passenger embarkation and control. Расходы на наземное обслуживание включают уборку самолетов и их мойку, очистку льда, обеспечение питанием, наземный генератор, трактор-тягач, самоходное осветительное оборудование и обслуживание посадки пассажиров и контроль.
Больше примеров...
Ресторанным (примеров 4)
A catering business, how can that be? Вот придумали, ресторанным бизнесом.
In 2000, a total of 499 events were organized (334 ESCAP, 68 non-ESCAP and 97 catering functions). В 2000 году было организовано в общей сложности 499 мероприятий (334 имели отношение к деятельности ЭСКАТО, 68 не имели отношения к ЭСКАТО и 97 были связаны с ресторанным обслуживанием).
For the first five months in 2001, the centre was the venue for 219 events (165 ESCAP, 23 non-ESCAP and 31 catering functions). За первые пять месяцев 2001 года центр принял 219 мероприятий (165 имели отношение к ЭСКАТО, 23 не имели отношения к ЭСКАТО и 31 было связано с ресторанным обслуживанием).
From January to September 2000, some 335 events have taken place at the Centre (232 ESCAP, 42 non-ESCAP and 61 catering functions). Constraints С января по сентябрь 2000 года в Центре состоялось примерно 335 мероприятий (232 - ЭСКАТО, 42 - не имеющие отношения к ЭСКАТО и 61 - связанное с ресторанным обслуживанием).
Больше примеров...
Ресторанное обслуживание (примеров 8)
3.12 First client restaurant and bar discounts do not apply to discounted price offers or to mini-bar purchases or conference catering. 3.12. Скидки, предоставляемые владельцам Карт в ресторанах и барах сети Reval Hotels, не распространяются на цены, уже включающие скидку, а также на закуски и напитки из мини-бара и ресторанное обслуживание во время проведения конференций.
Businesses are often extensions of household activities, such as sewing, buying and selling goods, running beauty parlours and catering. Эти предприятия часто представляют собой продолжение каких-либо видов домашнего труда, например, шитье, покупка и продажа товаров, содержание салонов красоты и ресторанное обслуживание.
The level of resources requested for miscellaneous maintenance services reflect a projected reimbursement of $180,000 for refuse removal and extermination services by the catering contractor; Объем испрашиваемых ресурсов для финансирования прочих эксплуатационных услуг отражает запланированное возмещение расходов на сумму 180000 долл. США в связи с услугами по удалению мусора и дезинсекции и дератизации, предоставляемыми на основе подряда на ресторанное обслуживание;
Jobs? Catering jobs. Заказы? - На ресторанное обслуживание.
Kiev Catering includes a whole range of catering events - from offering delicious meals through impeccable presentation to classy service that makes your event quite unforgettable. Кейтеринг киев - выездное ресторанное обслуживание, включающее в себя умение вкусно приготовить, красиво оформить и эффектно подать блюда.
Больше примеров...
Поставка (примеров 2)
Work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight. В рабочем расписании на ее компьютере есть поставка на День Благодарения сегодня вечером.
Another 100 thou people were given free catering and supplied with basic necessities and transport services. 40% of the recipients of these services were rural people. Еще 100 тыс. человек осуществлялась бесплатная поставка продуктов питания и предметов первой необходимости, а также были оказаны транспортные услуги. 40 процентов получателей данных услуг составляли сельские жители.
Больше примеров...
Catering (примеров 22)
Premier Palace Catering is ready to bring a festive event to any place your heart desires. Premier Palace Catering готов привезти праздник в любое удобное для Вас место.
Lounge Catering is to the last detail thought-out pastime! Lounge Catering - это до мельчайших деталей продуманное время препровождение!
Premier Palace Catering brings together experience, professionalism, imagination, creativity, and great ideas for elegant affairs. We guarantee the perfect presentation of your ideal celebration. Premier Palace Catering, сочетая в себе опыт, профессионализм, воображение, творчество и концепцию роскошного события, гарантирует оформление Вашего идеального торжества.
You can make up the order yourself on the base of your preferences and needs. Please take some time to check out our menu, cocktail selection and additional services of Lounge Catering. Вы сами можете составить заказ исходя из своих пожеланий и потребностей.Найдите время и ознакомьтесь с меню, выбором напитков и дополнительными услугами Lounge Catering.
Chose the place and scale of your event - Premier Palace Catering will bring your most memorable dreams to life. Выберите место и масштаб события - Premier Palace Catering воплотит в жизнь Ваши заветные мечты.
Больше примеров...
Общественном питании (примеров 14)
Trade, catering, distribution, supplies, manufacturing в торговле, общественном питании, снабжении, сбыте, заготовках
In that, over one third of them are employed in trade and catering, totaling 36 per cent; nearly each fourth person is employed in building and construction, and each fifth - in industrial sector. Из них более трети заняты в торговле и общественном питании - 36 процентов, почти каждый четвертый - в строительстве, каждый пятый - в промышленности.
Enterprises with foreign investments are acting in national economy, but maximal volume of the national production was in machine building, food industry, color metal, trade and catering. Предприятия с иностранными инвестициями действуют практически во всех отраслях народного хозяйства, но максимальный объем валового продукта, произведенного такими предприятиями, был получен в машиностроении, пищевой промышленности, цветной металлургии, в торговле и общественном питании.
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. В оптовой и розничной торговле, общественном питании устойчиво растет численность занятого населения.
Areas in which female workers predominate are the ones which have the highest concentration of women managers, that is in shops, public catering, health care, social welfare, communications, education, the municipal economy. Наибольшее число женщин-руководителей сосредоточено в тех областях, где преобладают женщины-работницы: в торговле, общественном питании, здравоохранении, социальном обеспечении, связи, образовании, коммунальном хозяйстве.
Больше примеров...
Столовой (примеров 13)
With the closure of United Nations catering facilities in UNMIBH, this additional allowance was introduced in March 1996 to compensate the international contractual personnel for extra costs incurred. В связи с закрытием столовой ООН в МООНБГ в марте 1996 года эта дополнительная надбавка была введена в целях компенсации дополнительных расходов международного персонала, работающего по контрактам.
If a container is used as part of the support provided under a self-sustainment rate (e.g. dental, catering), its use is not reimbursable as major equipment, but is covered by the applicable self-sustainment rate. Если контейнер используется для самообеспечения (например, для размещения стоматологического кабинета или столовой), расходы на его эксплуатацию возмещаются не по ставкам, установленным для основного имущества, а по соответствующим ставкам возмещения расходов на самообеспечение.
He's Head of Catering. I am not Head of Catering! Он начальник столовой - Я не начальник столовой!
"I am Vader, I can kill Catering with a thought!" Я Вейдер, я могу убить начальника столовой силой мысли!
The decrease of $585,500 reflects the anticipated impact of the capital master plan project on the catering operation and corresponding decrease in requirement for utilities. РП3.85 Ассигнования в объеме 6000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на запасные части для кухонного оборудования в столовой ЭСКАТО.
Больше примеров...
Обслуживает (примеров 6)
Actually, with annabeth catering the big event, we are a bit short-staffed. Вообще-то, поскольку Аннабет обслуживает большую вечеринку, у нас мало людей.
Jean Georges is catering, right? Жан Джордж обслуживает, да?
Wait, her company is catering the event. Её компания обслуживает это мероприятие.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Why did you tell me that Wolfgang Puck was catering? Почему ты сказала, что Вольфганг Пак обслуживает банкет? (прим. знаменитый австрийский шеф-повар)
Больше примеров...