Английский - русский
Перевод слова Catering

Перевод catering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общественного питания (примеров 338)
The Act of 13 June 1997 relating to inns and catering establishments sets out certain requirements for owners and managers. Закон от 13 июня 1997 года, касающийся деятельности предприятий гостиничного комплекса и общественного питания, устанавливает определенные требования для их владельцев и управляющих.
Products for public catering (schools, health centres, social sphere, army, police...). Продукция для общественного питания (школы, здравоохранение, социальная сфера, армия, правоохранительные органы...).
workers in trade, public catering, procurement, supply and marketing работники торговли, общественного питания, заготовок, снабжения и сбыта
The data clearly show that women mainly work in agriculture, the extractive industry, retail and the catering and hospitality sector. Приведенные данные наглядно показывают, что женщин берут на работу в сельскохозяйственном секторе, на предприятия добывающей промышленности и в секторе предприятий общественного питания, гостиничного дела и торговли.
The Supply Section will manage the acquisition and delivery of supply items and services, including the delivery of security-related items and general supplies and equipment, catering, rations and fuel. Секция снабжения будет отвечать за приобретение и поставку предметов снабжения и услуг, включая доставку оборудования для обеспечения безопасности, предметов и оборудования общего назначения, организацию общественного питания и снабжение пайками и топливом.
Больше примеров...
Кейтеринг (примеров 47)
Suppliers of staff, stands, catering, multimedia,..., all you need to successfully organise you event in the most important business can find it all in our portals. Промоутеры, стенды, кейтеринг, мультимедиа... на наших порталах вы найдете всё для гарантированной организации вашего мероприятия в главных коммерческих центрах мира.
Just rest assured that we are committed to making your event as joyful, relaxing and exquisite as ever with our catering, banquet and buffet services as well as corporate parties and coffee breaks. Ваш праздник (кейтеринг киев, банкет, фуршет, выездной ресторан, корпоратив или кофе-брейк) будет по-настоящему изысканным, веселым и беззаботным!
However, if you want to travel with a smile just let Feast-Day Catering Kiev take care of the event. Конечно, если детский праздник организован компанией Feast-day кейтеринг Киев.
Knowing that even smallest things count in the overall success, we strive to make your coffee break from Feast-Day Catering Kiev both productive and enjoyable. Итак, Ваша официальная встреча с кофе-брейк киев от Feast-day кейтеринг киев будет не только результативной, но и приятной для обеих сторон!
Why has catering become so popular in Ukraine? Почему на сегодняшний день кейтеринг стал таким распространенным явлением в Украине?
Больше примеров...
Организации питания (примеров 32)
Minor equipment used for catering, accommodation, non-specialist communications and engineering, and other mission-related activities. Неосновное имущество используется для организации питания, размещения, неспециальных видов связи и инженерно-технических работ, а также других связанных с миссией видов деятельности.
The cell will be staffed by one Catering Supervisor (Field Service). Ячейка будет состоять из одного сотрудника по организации питания (категория полевой службы).
1 General Service travel clerk; 1 General Service catering assistant; 1 General Service cleaning assistant; 1 procurement assistant; 1 maintenance assistant Одна должность технического сотрудника по организации поездок категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по организации питания категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по уборке помещений категории общего обслуживания; одна должность младшего сотрудника по закупкам; одна должность младшего сотрудника по эксплуатации зданий
The survey of the practice on catering supplies conducted in connection with the present review identified a number of concerns. По итогам обследования практики продовольственного снабжения и организации питания, проведенного в связи с подготовкой настоящего обзора, был выявлен ряд проблем.
The Secretariat presented an issue paper clarifying for Member States that a contingent using major equipment, such as a mobile kitchen trailer, will receive only self-sustainment reimbursement for catering. Секретариат представил тематический документ, в котором для государств-членов уточнялось, что расходы контингента, пользующегося основным имуществом, например походной кухней-прицепом, будут компенсироваться только в части, относящейся к организации питания по принципу самообеспеченности.
Больше примеров...
Общественное питание (примеров 49)
All branches of vocational education have been opened up to girls (industrial and commercial education, hotel management and catering, domestic science). для девушек были открыты профессионально-технические училища всех профилей (промышленные и торговые, гостиничный бизнес и общественное питание, домоводство).
The network of day centres has expanded, providing such services as catering, laundry, saunas, etc. to the elderly who reside near the centre. Расширилась сеть центров дневного ухода, предоставляющих проживающим рядом с центрами престарелым такие услуги, как общественное питание, банно-прачечные услуги и т.п.
In September 2010, the nominal average monthly wage in these job sectors ranged from 877,600 roubles, in dressmaking, to 1,126,800 roubles, in retail and catering. В сентябре 2010 года номинальная начисленная среднемесячная заработная плата в названных отраслях экономики составляла от 877,6 тыс. руб. (швейная промышленность) до 1126, 8 тыс. руб. (торговля и общественное питание).
1 P-4 from United Nations Postal Administration to catering operations (New York) 1 должность класса С-4 переводится из подпрограммы «Деятельность почтовой администрации Организации Объединенных Наций» в подпрограмму «Общественное питание» (Нью-Йорк)
Currently, the highest demand for training is in the following areas: transport services, small and medium-size businesses, public catering, restaurants, hotels, rural employment and computer work in different type of enterprises. В настоящее время наибольшим спросом пользуется обучение в следующих областях: транспортные услуги, малые и средние предприятия, общественное питание, рестораны, гостиницы, работа в сельской местности и работа на ЭВМ на предприятиях различных типов.
Больше примеров...
Кейтеринговой (примеров 11)
I've been promoted to captain at my catering company. Я получил повышение в моей кейтеринговой компании.
Richard Cousins, 58, British catering and business support executive, CEO of Compass Group (since 2006), plane crash. Казинс, Ричард (58) - исполнительный директор британской кейтеринговой компании Compass Group (с 2006); авиакатастрофа.
I used to work for a catering company. Раньше я работал в кейтеринговой компании
So, Claudia, you're completely unaware of the fact that the victim last night was your boss from the catering company, Paul Burke? Значит, Клаудия, вам неизвестно, что потерпевшим оказался ваш начальник из кейтеринговой компании, Пол Берк?
There is an extra uniform in the catering truck. В грузовике кейтеринговой фирмы есть лишняя униформа
Больше примеров...
Ресторанного (примеров 19)
This meeting was attended by about one hundred representatives of the hotel and catering industry of Serbia, the Balkans and the Mediterranean, from Greece, Cyprus, Egypt, Canada, Morocco, Syria, Jordan, Bosnia, Montenegro and more. На этом совещании приняли участие около 100 представителей гостиничного и ресторанного бизнеса в Сербии, на Балканах и в Средиземноморье, из Греции, Кипра, Египта, Канады, Марокко, Сирии, Иордании, Боснии, Черногории и многое другое.
It is used to all kind of fried food.La Ablitense Pomance Olive Oil is recommended in catering and food services due to its quality and attractive price. Жмыховое оливковое масло "La Albitense" используется для всех видов жарения и рекомендуется для заведений ресторанного типа в силу своего качества и привлекательной цены.
ITC decided to renew the catering contract for five years based on the results of a 1991 competitive tendering exercise undertaken for the UNOG restaurant facilities. ЦМТ решил продлить контракт по организации общественного питания еще на пять лет с учетом результатов проведенных в 1991 году конкурентных торгов в отношении ресторанного обслуживания в ЮНОГ.
Preparation for new jobs has been done mostly through various programmes (training, additional training, retraining or specialization in metal-processing, crafts, agriculture, information technologies, foreign languages, tourism and catering, etc.). Профессиональная переподготовка осуществляется главным образом в рамках различных программ (обучение, дополнительная подготовка, переподготовка или специализация в области металлообработки, ремесленного производства, сельского хозяйства, информационных технологий, иностранных языков, туризма и ресторанного обслуживания и т.д.).
Orion Catering combines real professionals from different areas of the restaurant business. Orion Catering объединил настоящих профессионалов из различных сфер ресторанного бизнеса.
Больше примеров...
Кейтеринга (примеров 11)
It's at fig catering on Blue Island Avenue. Это служба кейтеринга на Блу Айлэнд Авеню.
Just about to go to catering school, right? Самое время пойти в школу кейтеринга?
Don't you know I'm in catering? Ты не знала, что я из кейтеринга?
Having got experience in administration abroad, Heninson came back to Ukraine and headed Catering and service department Hyatt Regency Kyiv Hotel. Получив опыт администрирования за рубежом, вернулся на Украину, где возглавил департамент кейтеринга и обслуживания отеля Hyatt Regency Kyiv.
What makes Premier Palace Catering special is the way we use professional catering technologies to properly prepare your food so that the entire range of flavors and nutritional values are preserved for you and your guests. Особенностью работы кейтеринга «Премьер Палас» является приготовление блюд с использованием профессиональных кейтеринговых технологий по правильной обработке пищи для сохранения всей гаммы вкусовых и полезных качеств.
Больше примеров...
Обеспечение питанием (примеров 3)
They include agency agreements and contracts for the provision of transport-related services, such as catering, maintenance and training contracts. К ним относятся агентские соглашения и контракты на оказание таких связанных с перевозками услуг, как обеспечение питанием, техническое обслуживание и обучение.
Unutilized balances under military personnel costs resulted from the lower cost of rations provided under the catering contract and the lower average cost of rotation travel for military observers and infantry personnel. Образование неизрасходованного остатка средств по статье «Расходы по военному персоналу» обусловлено более низкими затратами на пайки, поставлявшиеся в рамках контракта на обеспечение питанием, и более низкими средними расходами на поездки в связи с заменой военных наблюдателей и военнослужащих пехотных подразделений.
Ground handling services include interior and exterior cleaning of aircraft, aircraft de-icing, catering, ground power unit, tow tractor, mobile lighting and passenger embarkation and control. Расходы на наземное обслуживание включают уборку самолетов и их мойку, очистку льда, обеспечение питанием, наземный генератор, трактор-тягач, самоходное осветительное оборудование и обслуживание посадки пассажиров и контроль.
Больше примеров...
Ресторанным (примеров 4)
A catering business, how can that be? Вот придумали, ресторанным бизнесом.
In 2000, a total of 499 events were organized (334 ESCAP, 68 non-ESCAP and 97 catering functions). В 2000 году было организовано в общей сложности 499 мероприятий (334 имели отношение к деятельности ЭСКАТО, 68 не имели отношения к ЭСКАТО и 97 были связаны с ресторанным обслуживанием).
For the first five months in 2001, the centre was the venue for 219 events (165 ESCAP, 23 non-ESCAP and 31 catering functions). За первые пять месяцев 2001 года центр принял 219 мероприятий (165 имели отношение к ЭСКАТО, 23 не имели отношения к ЭСКАТО и 31 было связано с ресторанным обслуживанием).
From January to September 2000, some 335 events have taken place at the Centre (232 ESCAP, 42 non-ESCAP and 61 catering functions). Constraints С января по сентябрь 2000 года в Центре состоялось примерно 335 мероприятий (232 - ЭСКАТО, 42 - не имеющие отношения к ЭСКАТО и 61 - связанное с ресторанным обслуживанием).
Больше примеров...
Ресторанное обслуживание (примеров 8)
The following services were listed as being "very closely related to the servicing of conferences": security, communications, catering, visitors services and - crucially - buildings management and operation. В качестве служб, которые "тесно связаны с обслуживанием конференций", были названы следующие: безопасность, связь, ресторанное обслуживание, обслуживание посетителей, а также что чрезвычайно важно управление и эксплуатация зданий.
The level of resources requested for miscellaneous maintenance services reflect a projected reimbursement of $180,000 for refuse removal and extermination services by the catering contractor; Объем испрашиваемых ресурсов для финансирования прочих эксплуатационных услуг отражает запланированное возмещение расходов на сумму 180000 долл. США в связи с услугами по удалению мусора и дезинсекции и дератизации, предоставляемыми на основе подряда на ресторанное обслуживание;
Jobs? Catering jobs. Заказы? - На ресторанное обслуживание.
Kiev Feast-Day Catering is our mobile division specializing in off-premise banquets, corporate parties and any event staged in Kiev which requires restaurant-level service. Кейтеринг киев Feast-day - это выездной банкет, корпоратив, выездной фуршет и выездное ресторанное обслуживание в Киеве.
Kiev Catering includes a whole range of catering events - from offering delicious meals through impeccable presentation to classy service that makes your event quite unforgettable. Кейтеринг киев - выездное ресторанное обслуживание, включающее в себя умение вкусно приготовить, красиво оформить и эффектно подать блюда.
Больше примеров...
Поставка (примеров 2)
Work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight. В рабочем расписании на ее компьютере есть поставка на День Благодарения сегодня вечером.
Another 100 thou people were given free catering and supplied with basic necessities and transport services. 40% of the recipients of these services were rural people. Еще 100 тыс. человек осуществлялась бесплатная поставка продуктов питания и предметов первой необходимости, а также были оказаны транспортные услуги. 40 процентов получателей данных услуг составляли сельские жители.
Больше примеров...
Catering (примеров 22)
Why Soupster Catering makes your event more beautiful? Почему Soupster Catering сделает Ваше мероприятие более ярким?
Soupster Catering is an urban and modern celebration service in Helsinki, established in 1997 as a partner for restaurant Soup, creating a new food culture and lifestyle. Soupster Catering - это современная служба по проведению праздников городского типа в Хельсинки, основанная в 1997 году как дополнение к ресторану Soup, который содействует новой культуре питания и образу жизни.
For renting holiday apartments and self catering accommodation please click here. Для того, чтоб ознакомится с нашими предложениями, касающихся апартаментов в аренду - self catering, просим вас, нажмите сюда.
State records list Sayoc as connected to two, now-inactive Hallandale Beach businesses: Proud Native American One Low Price Drycleaning in 2001 and, more recently, at Native American Catering & Vending LLC in 2016. Список государственных записей Сайока подключен к двум, теперь неактивным бизнесам в Халланддейл-Бич: «Proud Native American One Low Price Drycleaning» в 2001 году и совсем недавно в Native American Catering & Vending LLC в 2016 году.
HeMaє HeoбxiдHocTi HaбyBaTи Bcboro aHTypaжy paди oдHoro бaHkeTy, a opeHдa дoзBoлиTb BaM He лишe зaoщaдиTи зacoби, aлe i oфopMиTи cBoє cBяTo poзkiшHиMи дekopaцiяMи, aджe koMпaHiя VIP CATERING пpoпoHyє Bce лишe Haйkpaщe. Нет необходимости приобретать весь антураж ради одного банкета, а аренда позволит Вам не только сэкономить средства, но и оформить свой праздник роскошными декорациями, ведь компания VIP CATERING предлагает все только самое лучшее.
Больше примеров...
Общественном питании (примеров 14)
Trade, catering, distribution, supplies, manufacturing в торговле, общественном питании, снабжении, сбыте, заготовках
As for the percentage of women engaged in physical labour, the vast majority of women did not work in industry, although in industry, agriculture, trade, catering, education and communication taken together women made up 40 to 52 per cent of the total. Что касается процента женщин, занимающихся физическим трудом, то большинство женщин не работают в промышленности, хотя в промышленности, сельском хозяйстве, торговле, общественном питании, образовании и связи, вместе взятых, женщины составляют от 40 до 52 процентов от общего числа занятых.
Less than 50 employees in industry, construction, transport, telecommunications and other processing industry; and less than 15 employees in trade, catering, services Менее 50 работников в промышленности, строительстве, на транспорте, телекоммуникациях и других отраслях обрабатывающей промышленности; и менее 15 работников в торговле, общественном питании и сфере услуг
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. В оптовой и розничной торговле, общественном питании устойчиво растет численность занятого населения.
Areas in which female workers predominate are the ones which have the highest concentration of women managers, that is in shops, public catering, health care, social welfare, communications, education, the municipal economy. Наибольшее число женщин-руководителей сосредоточено в тех областях, где преобладают женщины-работницы: в торговле, общественном питании, здравоохранении, социальном обеспечении, связи, образовании, коммунальном хозяйстве.
Больше примеров...
Столовой (примеров 13)
If a container is used as part of the support provided under a self-sustainment rate (e.g. dental, catering), its use is not reimbursable as major equipment, but is covered by the applicable self-sustainment rate. Если контейнер используется для самообеспечения (например, для размещения стоматологического кабинета или столовой), расходы на его эксплуатацию возмещаются не по ставкам, установленным для основного имущества, а по соответствующим ставкам возмещения расходов на самообеспечение.
Sasref had contracted with a catering firm for the supply of meals at its canteen. "Сасреф" подписала контракт с предприятием общественного питания на обслуживание своей столовой.
"I am Vader, I can kill Catering with a thought!" Я Вейдер, я могу убить начальника столовой силой мысли!
IS3.71 The provision of $876,400, reflecting an increase of $46,600 relates to: (a) the cost of utilities for the catering operation at Headquarters; and (b) the maintenance of kitchen equipment and furniture in the ESCAP cafeteria. коммунальные услуги, связанные с организацией общественного питания в Центральных учреждениях; и Ь) ремонт кухонного оборудования и мебели в столовой ЭСКАТО
Catering equipment (Warbah Island) Оборудование для столовой (остров Варба)
Больше примеров...
Обслуживает (примеров 6)
Actually, with annabeth catering the big event, we are a bit short-staffed. Вообще-то, поскольку Аннабет обслуживает большую вечеринку, у нас мало людей.
It's his company that's catering the dinner. Это его компания обслуживает ужин.
Wait, her company is catering the event. Её компания обслуживает это мероприятие.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Why did you tell me that Wolfgang Puck was catering? Почему ты сказала, что Вольфганг Пак обслуживает банкет? (прим. знаменитый австрийский шеф-повар)
Больше примеров...