Английский - русский
Перевод слова Catering

Перевод catering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общественного питания (примеров 338)
The Organization's objectives in operating catering facilities need to be reconciled, and definitive guidance should be issued to all managers of procurement and support services. Цели Организации в отношении работы предприятий общественного питания нуждаются в согласовании, и всем руководителям служб закупок и вспомогательного обслуживания следует дать четкие руководящие указания.
As a result of the economic downturn, local hotels were making very attractive offers to conference organizers and participants, such as free meeting rooms and discounted catering options. В результате экономического спада местные гостиницы делают более привлекательные предложения организаторам и участникам конференции, в частности бесплатно предоставляют помещения для проведения совещаний и оказывают услуги в сфере общественного питания по более низким ценам.
The great diversity of 150 rooms and 7 suites, catering establishments, conference halls with presentation equipment provided and many other facilities give a possibility for complete satisfaction of our client's needs. Здесь есть практически все, что Вам нужно: 150 номеров различных категорий и 7 номеров-люкс, заведения общественного питания, конференц-залы с оборудованием для проведения презентаций.
By the end of March 1997, licences had been issued to 69,277 dieticians of whom 10,360 were carrying out nutrition-related work in various areas of society, including industries, schools, hospitals, social welfare facilities, catering companies and research and education institutes. По состоянию на конец марта 1997 года дипломы диетолога получили 69277 человек; из них 10360 специалистов занимаются вопросами обеспечения рационального питания в различных областях, включая промышленные предприятия, школы, больницы, центры социального обеспечения, предприятия системы общественного питания и научно-исследовательские институты.
Was employed by the Head Department of Trade and Public Catering, in the consumer market and services Department of the Executive Power Office of Baku. Работал в Главном управлении торговли и общественного питания, в Департаменте потребительского рынка и услуг Исполнительной власти города Баку.
Больше примеров...
Кейтеринг (примеров 47)
Feast-day Catering can make your off-premise corporate events quite unforgettable and extra memorable. Выездной корпоратив может стать незабываемым, если Вы воспользуетесь услугами Feast-day кейтеринг.
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Knowing that even smallest things count in the overall success, we strive to make your coffee break from Feast-Day Catering Kiev both productive and enjoyable. Итак, Ваша официальная встреча с кофе-брейк киев от Feast-day кейтеринг киев будет не только результативной, но и приятной для обеих сторон!
Kiev Feast-Day Catering is our mobile division specializing in off-premise banquets, corporate parties and any event staged in Kiev which requires restaurant-level service. Кейтеринг киев Feast-day - это выездной банкет, корпоратив, выездной фуршет и выездное ресторанное обслуживание в Киеве.
The buffet service division of Feast-Day Catering has a lot to offer in terms of delicious food prepared by the finest chefs whose services are also available to order. Следует отметить, что фуршет киев от кейтеринг Feast-day удивит Вас разнообразием блюд и искусностью поваров, услуги которого мы так же предлагаем.
Больше примеров...
Организации питания (примеров 32)
At the local level, commonly established LTAs were for utilities (such as electricity, water and gas), office supplies, cleaning services, catering, building maintenance, leasing of buildings and equipment, and construction and renovations. На местном уровне обычно заключаются ДСС о коммунальных услугах (например, об электро-, водо- и газоснабжении), поставках канцелярских принадлежностей, уборке помещений, организации питания, обслуживании зданий, аренде зданий и оборудования, а также о строительстве и ремонте.
The objective was to migrate all catering from charcoal as soon as sufficient diesel trailers/kitchens are procured and distributed before the end of December 2012. Задача состояла в том, чтобы до конца декабря 2012 года закупить и распространить достаточное количество походных кухонь, работающих на дизеле, чтобы все пункты организации питания отказались от использования древесного угля.
UNFICYP has prepared statements of work for the provision of catering and janitorial services in the United Nations Protected Area and is now conducting market surveys for these services. ВСООНК подготовили ведомости работ по организации питания и уборке территории в Районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, и в настоящее время проводят изучение рынка с целью заключения контракта на выполнение этих работ.
Charges for catering ($248,166) and management ($475,926) services not performed Взимание платы за услуги по организации питания (248166 долл. США) и управленческие услуги (475926 долл. США), которые не были предоставлены
The Secretary-General would like to note that at the time of signing the task orders for catering, UNAMID had in its possession various catering equipment. Генеральный секретарь хотел бы отметить, что на момент подписания заказов-нарядов на оказание услуг по организации питания в распоряжении ЮНАМИД имелось различное столово-кухонное оборудование.
Больше примеров...
Общественное питание (примеров 49)
The network of day centres has expanded, providing such services as catering, laundry, saunas, etc. to the elderly who reside near the centre. Расширилась сеть центров дневного ухода, предоставляющих проживающим рядом с центрами престарелым такие услуги, как общественное питание, банно-прачечные услуги и т.п.
Food rations, catering and related supplies and services, kitchen equipment, meteorological services and equipment, astronomical equipment, delivery and courier services Продовольственные пайки, общественное питание и соответствующие принадлежности, материалы и услуги, кухонное оборудование, метеорологические услуги и оборудование, астрономическая аппаратура, услуги по доставке и курьерские услуги
Other potential services for common arrangements include cleaning, catering, garden maintenance, painting and entering into systems contracts for items such as printing. К другим услугам, которые могут осуществляться совместно, относятся уборка помещений и территории, общественное питание, садоводство и покраска и заключение системных подрядов на такие услуги, как типографско-издательские работы.
This is due more to structural inequality than direct discrimination: a gendered labour market accounts for much of the gap, with women overrepresented in lower paid sectors - cleaning, caring, catering, and cashiering. Это обусловлено больше структурным неравенством, чем непосредственно дискриминацией: разрыв во многом объясняется гендерной асимметрией рынка труда, т.е. преобладанием женщин среди занятых на менее высокооплачиваемых работах: уборка, уход, общественное питание и кассирское обслуживание.
In September 2010, the nominal average monthly wage in these job sectors ranged from 877,600 roubles, in dressmaking, to 1,126,800 roubles, in retail and catering. В сентябре 2010 года номинальная начисленная среднемесячная заработная плата в названных отраслях экономики составляла от 877,6 тыс. руб. (швейная промышленность) до 1126, 8 тыс. руб. (торговля и общественное питание).
Больше примеров...
Кейтеринговой (примеров 11)
I found it on the catering company's hard drive. Нашел на жестком диске кейтеринговой компании.
I used to work for a catering company. Раньше я работал в кейтеринговой компании
You tended bar for a catering companyhe hired. Вы работали барменом в кейтеринговой компании, которую она наняла.
So, Claudia, you're completely unaware of the fact that the victim last night was your boss from the catering company, Paul Burke? Значит, Клаудия, вам неизвестно, что потерпевшим оказался ваш начальник из кейтеринговой компании, Пол Берк?
He graduated from Le Cordon Bleu College of Culinary Arts Pasadena in the summer of 2009; afterwards, he began running a Los Angeles catering company which he called "Gourmet M.D." Летом 2009 года он окончил кулинарную школу «Le Cordon Bleu College of Culinary Arts» в Пасадине, и вскоре начал управлять кейтеринговой компанией «Gourmet M.D».
Больше примеров...
Ресторанного (примеров 19)
Training workshops for more than 1,000 women and young people, on computer skills and Internet in Brazzaville and Pointe-Noire, and on catering, market gardening, baking and bag weaving in Brazzaville and other departments Рабочие совещания по профессиональной подготовке более 1000 женщин и представителей молодежи в области информатики и Интернета в Браззавиле и Пуэнт-Нуар, в области ресторанного дела, овощеводства, кондитерского ремесла и плетения сумок в Браззавиле и других департаментах;
ITC decided to renew the catering contract for five years based on the results of a 1991 competitive tendering exercise undertaken for the UNOG restaurant facilities. ЦМТ решил продлить контракт по организации общественного питания еще на пять лет с учетом результатов проведенных в 1991 году конкурентных торгов в отношении ресторанного обслуживания в ЮНОГ.
The Toolkit outlines approaches for relevant stakeholders in the hotel, catering and tourism sector that are interested and involved in poverty reduction through tourism. В упомянутом практическом руководстве намечены подходы, которые могут использовать соответствующие заинтересованные стороны гостиничного сектора, сектора выездного ресторанного обслуживания и сектора туризма, стремящиеся внести вклад в борьбу с нищетой на основе развития туризма.
Preparation for new jobs has been done mostly through various programmes (training, additional training, retraining or specialization in metal-processing, crafts, agriculture, information technologies, foreign languages, tourism and catering, etc.). Профессиональная переподготовка осуществляется главным образом в рамках различных программ (обучение, дополнительная подготовка, переподготовка или специализация в области металлообработки, ремесленного производства, сельского хозяйства, информационных технологий, иностранных языков, туризма и ресторанного обслуживания и т.д.).
IH&RA organized extensive hotel industry consultation in preparation for the Tripartite Meeting on the Effects of New Technologies on Employment and Working Conditions in the Hotel, Catering and Tourism Sector and widely circulated its outcome. Ассоциация организовала широкие консультации среди гостиничных хозяйств в связи с подготовкой к проведению Трехстороннего совещания о последствиях новых технологий для занятости и условий труда в секторе гостиниц, ресторанного обслуживания и туризма и предала широкой гласности результаты его работы.
Больше примеров...
Кейтеринга (примеров 11)
Just about to go to catering school, right? Самое время пойти в школу кейтеринга?
Don't you know I'm in catering? Ты не знала, что я из кейтеринга?
Since its 5-year operation Blizzard has managed to become a leader of catering in Armenian market. За пять лет своего существования Близард успела зарекомендовать себя в качестве лидера в организации кейтеринга в Армении.
What makes Premier Palace Catering special is the way we use professional catering technologies to properly prepare your food so that the entire range of flavors and nutritional values are preserved for you and your guests. Особенностью работы кейтеринга «Премьер Палас» является приготовление блюд с использованием профессиональных кейтеринговых технологий по правильной обработке пищи для сохранения всей гаммы вкусовых и полезных качеств.
TakиM пpoфecioHaлoM є BиïзHий pecTopaH VIP CATERING, яka пpaцює Ha pиHky HaдaHHя пocлyr keйTepiHra Bжe дocиTb дaBHo i Maє BeличeзHий дocBiд пpoBeдeHHя зaxoдiB, бyдb To бaHkeT aбo фypшeT, oфiцiйHий aбo пpиBaTHий пpийoM. Таким профессионалом является выездной ресторан VIP CATERING, которая работает на рынке оказания услуг кейтеринга уже достаточно давно и имеет огромный опыт проведения мероприятий, будь то банкет или фуршет, официальный или частный приём.
Больше примеров...
Обеспечение питанием (примеров 3)
They include agency agreements and contracts for the provision of transport-related services, such as catering, maintenance and training contracts. К ним относятся агентские соглашения и контракты на оказание таких связанных с перевозками услуг, как обеспечение питанием, техническое обслуживание и обучение.
Unutilized balances under military personnel costs resulted from the lower cost of rations provided under the catering contract and the lower average cost of rotation travel for military observers and infantry personnel. Образование неизрасходованного остатка средств по статье «Расходы по военному персоналу» обусловлено более низкими затратами на пайки, поставлявшиеся в рамках контракта на обеспечение питанием, и более низкими средними расходами на поездки в связи с заменой военных наблюдателей и военнослужащих пехотных подразделений.
Ground handling services include interior and exterior cleaning of aircraft, aircraft de-icing, catering, ground power unit, tow tractor, mobile lighting and passenger embarkation and control. Расходы на наземное обслуживание включают уборку самолетов и их мойку, очистку льда, обеспечение питанием, наземный генератор, трактор-тягач, самоходное осветительное оборудование и обслуживание посадки пассажиров и контроль.
Больше примеров...
Ресторанным (примеров 4)
A catering business, how can that be? Вот придумали, ресторанным бизнесом.
In 2000, a total of 499 events were organized (334 ESCAP, 68 non-ESCAP and 97 catering functions). В 2000 году было организовано в общей сложности 499 мероприятий (334 имели отношение к деятельности ЭСКАТО, 68 не имели отношения к ЭСКАТО и 97 были связаны с ресторанным обслуживанием).
For the first five months in 2001, the centre was the venue for 219 events (165 ESCAP, 23 non-ESCAP and 31 catering functions). За первые пять месяцев 2001 года центр принял 219 мероприятий (165 имели отношение к ЭСКАТО, 23 не имели отношения к ЭСКАТО и 31 было связано с ресторанным обслуживанием).
From January to September 2000, some 335 events have taken place at the Centre (232 ESCAP, 42 non-ESCAP and 61 catering functions). Constraints С января по сентябрь 2000 года в Центре состоялось примерно 335 мероприятий (232 - ЭСКАТО, 42 - не имеющие отношения к ЭСКАТО и 61 - связанное с ресторанным обслуживанием).
Больше примеров...
Ресторанное обслуживание (примеров 8)
3.12 First client restaurant and bar discounts do not apply to discounted price offers or to mini-bar purchases or conference catering. 3.12. Скидки, предоставляемые владельцам Карт в ресторанах и барах сети Reval Hotels, не распространяются на цены, уже включающие скидку, а также на закуски и напитки из мини-бара и ресторанное обслуживание во время проведения конференций.
The following services were listed as being "very closely related to the servicing of conferences": security, communications, catering, visitors services and - crucially - buildings management and operation. В качестве служб, которые "тесно связаны с обслуживанием конференций", были названы следующие: безопасность, связь, ресторанное обслуживание, обслуживание посетителей, а также что чрезвычайно важно управление и эксплуатация зданий.
The level of resources requested for miscellaneous maintenance services reflect a projected reimbursement of $180,000 for refuse removal and extermination services by the catering contractor; Объем испрашиваемых ресурсов для финансирования прочих эксплуатационных услуг отражает запланированное возмещение расходов на сумму 180000 долл. США в связи с услугами по удалению мусора и дезинсекции и дератизации, предоставляемыми на основе подряда на ресторанное обслуживание;
Kiev Catering includes a whole range of catering events - from offering delicious meals through impeccable presentation to classy service that makes your event quite unforgettable. Кейтеринг киев - выездное ресторанное обслуживание, включающее в себя умение вкусно приготовить, красиво оформить и эффектно подать блюда.
Her delegation was also concerned that the catering company responsible for operating the delegates' dining room was in the habit of providing services for special events involving outsiders in no way connected with the Organization, a fact which represented a potential security threat. Ее делегация обеспокоена также тем фактом, что компания, обеспечивающая ресторанное обслуживание обеденного зала делегатов, ввела в практику проведение специальных мероприятий с участием лиц, не имеющих никакого отношения к Организации, что представляет собой источник потенциальной угрозы для безопасности.
Больше примеров...
Поставка (примеров 2)
Work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight. В рабочем расписании на ее компьютере есть поставка на День Благодарения сегодня вечером.
Another 100 thou people were given free catering and supplied with basic necessities and transport services. 40% of the recipients of these services were rural people. Еще 100 тыс. человек осуществлялась бесплатная поставка продуктов питания и предметов первой необходимости, а также были оказаны транспортные услуги. 40 процентов получателей данных услуг составляли сельские жители.
Больше примеров...
Catering (примеров 22)
Orion Catering combines real professionals from different areas of the restaurant business. Orion Catering объединил настоящих профессионалов из различных сфер ресторанного бизнеса.
Why Soupster Catering makes your event more beautiful? Почему Soupster Catering сделает Ваше мероприятие более ярким?
You can make up the order yourself on the base of your preferences and needs. Please take some time to check out our menu, cocktail selection and additional services of Lounge Catering. Вы сами можете составить заказ исходя из своих пожеланий и потребностей.Найдите время и ознакомьтесь с меню, выбором напитков и дополнительными услугами Lounge Catering.
State records list Sayoc as connected to two, now-inactive Hallandale Beach businesses: Proud Native American One Low Price Drycleaning in 2001 and, more recently, at Native American Catering & Vending LLC in 2016. Список государственных записей Сайока подключен к двум, теперь неактивным бизнесам в Халланддейл-Бич: «Proud Native American One Low Price Drycleaning» в 2001 году и совсем недавно в Native American Catering & Vending LLC в 2016 году.
Today it works already in 28 countries of the world in such spheres as: Facilty Management, Catering, Aviation Service or household services at the airports, and also care of health and social care by hospital management of Kursamed and Kursana - to residences. Сегодня оно работает уже в 28 странах мира в таких сферах как: Facilty Management или полная забота о зданиях, Catering или питание, Aviation Service или бытовые услуги в аэропортах, а также забота о здоровье и социальная забота с больничным менеджментом Kursamed и Kursana - резиденциям.
Больше примеров...
Общественном питании (примеров 14)
Trade, catering, distribution, supplies, manufacturing в торговле, общественном питании, снабжении, сбыте, заготовках
In that, over one third of them are employed in trade and catering, totaling 36 per cent; nearly each fourth person is employed in building and construction, and each fifth - in industrial sector. Из них более трети заняты в торговле и общественном питании - 36 процентов, почти каждый четвертый - в строительстве, каждый пятый - в промышленности.
In 2007, the largest number of small businesses operated in trade and catering - 39.6 per cent, industry - 23.6 per cent, construction - 12.1 per cent, and transport - 5.9 per cent. В 2007 году наибольшее количество субъектов малого бизнеса функционировало в торговле и общественном питании - 39,6 процента, промышленности - 23,6 процента, строительстве - 12,1 процента, на транспорте - 5,9 процента.
The subjects in greatest demand from young migrants are food preparation and processing, information technology, the manufacture of clothing, tourism, administration, catering, secretarial work, occupational health, plant technology, hairdressing and beautician work, and electrical work. Молодые мигранты предпочитают специализироваться в кулинарии и пищевой промышленности, информатике, швейном деле, туристических услугах, административной работе, общественном питании, секретарском деле, гигиене труда, растениеводстве, работать в парикмахерских и салонах красоты, а также на электроэнергетических предприятиях.
workers in trade and public catering рабочие в торговле и общественном питании
Больше примеров...
Столовой (примеров 13)
With the closure of United Nations catering facilities in UNMIBH, this additional allowance was introduced in March 1996 to compensate the international contractual personnel for extra costs incurred. В связи с закрытием столовой ООН в МООНБГ в марте 1996 года эта дополнительная надбавка была введена в целях компенсации дополнительных расходов международного персонала, работающего по контрактам.
He's Head of Catering. I am not Head of Catering! Он начальник столовой - Я не начальник столовой!
Sasref had contracted with a catering firm for the supply of meals at its canteen. "Сасреф" подписала контракт с предприятием общественного питания на обслуживание своей столовой.
The decrease of $585,500 reflects the anticipated impact of the capital master plan project on the catering operation and corresponding decrease in requirement for utilities. РП3.85 Ассигнования в объеме 6000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на запасные части для кухонного оборудования в столовой ЭСКАТО.
Catering equipment (Warbah Island) Оборудование для столовой (остров Варба)
Больше примеров...
Обслуживает (примеров 6)
Jean Georges is catering, right? Жан Джордж обслуживает, да?
It's his company that's catering the dinner. Это его компания обслуживает ужин.
Wait, her company is catering the event. Её компания обслуживает это мероприятие.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Why did you tell me that Wolfgang Puck was catering? Почему ты сказала, что Вольфганг Пак обслуживает банкет? (прим. знаменитый австрийский шеф-повар)
Больше примеров...