Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. |
Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища. |
And if they don't and if Mrs. Frederic dies while she's still the caretaker, this Warehouse will begin to close itself down. |
Но если нет, и если миссис Фредерик умрет будучи Хранителем, это Хранилище начнет закрываться. |
He was Caretaker of the last five Warehouses. |
Он был Хранителем последних пяти Хранилищ. |
If you don't want to be Caretaker... |
Если ты не хочешь становиться Хранителем... |
Valda is going to make Claire Caretaker of his new Warehouse. |
Валда собирается сделать Клэр Хранителем его нового Хранилища. |
We thought you wanted to be Caretaker. |
Мы думали, ты хочешь стать Хранителем. |
Carter, if you can hear me, we've got to find someone called the Caretaker. |
Картер, если ты слышишь меня мы должны найти того, кого называют Хранителем. |
I would imagine that that was the moment you realized you didn't want to be Caretaker after all. |
Думаю, это был момент, когда ты осознала, что в конце концов не хочешь стать Хранителем. |
So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? |
Так, это твой способ сказать, что ты не огорчен, что я втайне не желаю быть Хранителем? |
I was the caretaker of the camera... |
Я был хранителем камеры. |
Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. |
Парацельс был Хранителем Хранилища 9. |
How did Paracelsus become an all-powerful Caretaker? |
Как Парацельс стал всемогущим Хранителем? |
Not even to be Caretaker. |
Даже чтобы стать Хранителем. |
I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. |
Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |