Английский - русский
Перевод слова Carbon

Перевод carbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Углерод (примеров 402)
I literally was eating the same carbon over and over again. Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом.
Wood energy, green infrastructure and buildings, and forests as carbon sinks represent opportunities for the forest sector. Перспективы сектора лесного хозяйства связаны с использованием в качестве энергоресурса древесного топлива, экологически чистыми объектами инфраструктуры и зданиями, а также с тем, что леса поглощают углерод.
Recent studies suggest that there is likely a larger group of aerosols - sometimes referred to as "brown carbon" or "light absorbing carbon" - that may influence climate and public health. Результаты последних исследований указывают на наличие более широкой группы аэрозолей, иногда называемой "коричневый углерод" или "светопоглощающий углерод", - который может оказывать влияние на климат и здоровье человека.
Numerous public and private sector institutions and organizations have adopted policies that commit them to offsetting their greenhouse gas emissions through the purchase of carbon credits from such sources as low-carbon energy projects, reforestation and sustainable forest management programmes. Многие учреждения и организации государственного и частного секторов приняли на вооружение стратегии, которые обязывают их компенсировать выбросы парниковых газов покупкой кредитов на углерод из таких источников, как энергетические проекты с низким уровнем углерода, программы лесовосстановления и устойчивого лесоводства.
The key elements of an amino acid are carbon (C), hydrogen (H), oxygen (O), and nitrogen (N), although other elements are found in the side chains of certain amino acids. Основные химические элементы аминокислот - это углерод (С), водород (Н), кислород (О), и азот (N), хотя другие элементы также встречаются в радикале определенных аминокислот.
Больше примеров...
Углеродный (примеров 88)
Other initiatives to promote clean energy and address climate change included a national carbon fund for small- and medium-sized enterprises and energy efficiency labelling for appliances. К числу других перечисленных инициатив, способствующих использованию чистых источников энергии и устранению последствий изменения климата, относятся национальный углеродный фонд для малых и средних предприятий и маркировка энергетической эффективности бытовых приборов.
By introducing solar systems, the scheme helps reduce carbon footprints, inhibit deforestation and create job and income opportunities. Использование таких систем позволяет уменьшить «углеродный след», бороться с обезлесением и создавать рабочие места и возможности для получения дохода.
In spite of its best efforts, however, it could not hope to succeed if countries with greater resources did not commit themselves to reducing their own carbon footprints. Несмотря на все его усилия, однако, невозможно рассчитывать на успех в этом деле, если страны, обладающие более богатыми запасами ресурсов не возьмут на себя обязательство уменьшить их «углеродный след».
Carbon dating puts the Cube here around 10,000 BC. Углеродный анализ показывает, что он здесь более десяти тысяч лет.
It is distinct from the Forest Carbon Partnership Facility, filling the gap between the funding provided by the Facility's Readiness Fund, and the Carbon Fund. Она отличается от Фонда лесного углеродного партнерства и устраняет разрыв в финансировании, которое предоставляют Фонд готовности, действующий в его рамках, и Углеродный фонд.
Больше примеров...
Уголь (примеров 61)
Adding absorbents like activated carbon can affect the quality of the fly ash (and gypsum) and potentially prevent sales. Добавление абсорбентов, таких как активированный уголь, может влиять на качество зольной пыли (и гипса) и препятствовать возможной продаже этого материала.
For additional control of mercury emissions to air, specific control technologies have been developed often based on addition of sorbents, such as activated carbon (both chemically and non-chemically treated) to trap the mercury. Для дополнительного контроля за выбросами ртути в атмосферу, были разработаны специальные технологии улавливания ртути, которые зачастую основаны на применении сорбирующих веществ, таких как активированный уголь (с химической обработкой и без нее).
They are magnetic like carbon steel. Бурый уголь - вид каменного угля.
Human life could not exist without carbon so is it just possible that maybe we shouldn't be burning all this coal? Человеческая жизнь была бы невозможна без углерода ну так может тогда нам не стоит жечь весь этот уголь?
Carbon at the nanoscale is actually transparent and flexible. На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок.
Больше примеров...
Углеводородов (примеров 40)
It is estimated that the current carbon budget will be exhausted by 2032. По оценкам, имеющиеся запасы углеводородов будут исчерпаны к 2032 году.
Others highlighted the challenge posed by the Clean Development Mechanism programme of granting carbon emission reduction credits for HFC-23 destruction that resulted from HCFC-22 production, which was thought to encourage production of HCFC-22. Другие представители указали на проблему, создаваемую Механизмом чистого развития, который предусматривает предоставление кредитов по выбросам углеводородов на уничтожение ГФУ-23, образующегося в результате производства ГХФУ-22, что, как предполагается, стимулирует производство ГХФУ-22.
The CDM under the Kyoto Protocol and other carbon emission offsetting projects and financial mechanisms are expected to achieve sizeable market significance, and emissions trading as a whole is expected to become one of the largest commodity markets in coming years. Ожидается, что МЧР, предусмотренный в Киотском протоколе, и другие механизмы компенсации и финансирования сокращения выбросов углеводородов приобретут ощутимое рыночное значение, а торговля разрешениями на выбросы как таковая превратится в ближайшие годы в один из крупнейших товарных рынков.
What especially bugs my critics is the idea that cutting carbon is a cure that is worse than the disease - or, to put it in economic terms, that it would cost far more than the problem it is meant to solve. Что особенно достаёт моих критиков, так это мысль о том, что отказ от углеводородов - это лекарство, которое хуже, чем болезнь - или, говоря экономическим языком, что это обошлось бы намного дороже, чем сама проблема.
China had set binding targets of reducing energy consumption per unit of GDP by 16 per cent and CO2 emission per unit of GDP by 17 per cent, raising the share of non-fossil energy in the primary energy mix to 11.4 per cent and increasing forest carbon sinks. Китай установил обязательные для исполнения целевые задания по сокращению потребления энергии на единицу ВВП на 16 процентов и выбросов углеводородов на единицу ВВП на 17 процентов, повышая долю неископаемого топлива в первичной структуре энергетики до 11,4 процента и увеличивая лесные углеродные резервуары.
Больше примеров...
Угольный (примеров 21)
ESP or FF, and carbon filter bed ЭСО или ТФ и угольный фильтрующий слой
A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной.
The next stage of the PPW* series process is the small CARBON FILTER [5] removes the remaining traces of chemicals, tastes and odors. Следующий этап процесса - это мелкий УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР [5], удаляющий остаточные следы химических веществ, неприятный вкус и запах от бака-накопителя и улучшающий качество Вашей питьевой воды.
And, at last, coal (carbon) filter moves off smoke, smells and smallest particles of dust with a size up to 0,0001mm. И, наконец, угольный (карбоновый) фильтр устраняет табачный дым, запахи и наиболее мелкие частицы пыли величиной до 0,0001 мм.
We are using NSF approved post carbon to guarantee the taste of water. Мы приеменяем угольный постфильтр одобренный NSF, что гарантирует прекрасный вкус воды.
Больше примеров...
Карбона (примеров 13)
Said they burn 85% less carbon than traditional firewood. Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова.
That's because they're 98% high impact carbon. Потому что они на 98% из высокопрочного карбона.
The body work is carbon fibre. Кузов сделан из карбона.
You can totally taste the high impact carbon. Чувствуешь вкус высокопрочного карбона.
We offer a creation of different parts and tuning interior/exterior elements from plastic, fiber glass, carbon, kevlar and other materials for motor sport. Мы предлагаем разработку различных деталей и тюнинг элементов интерьера и экстерьера из стекловолокна, стеклопласта, карбона, кевлара и других материалов, для моторспорта.
Больше примеров...
Углеводорода (примеров 14)
(b) Paying other countries for carbon sequestration and biodiversity protection, i.e., substituting for local forests. Ь) выплаты другим странам за улавливание углеводорода и охрану биологического разнообразия, т.е. замещение местных лесов.
More recently, there is serious discussion concerning the use of forests to sequester carbon. В последнее время ведется серьезная дискуссия, касающаяся использования лесов для поглощения углеводорода.
As funding for carbon sequestration grows, potential increases for sustainable forest management funding could be set with a stronger focus on forest conservation in developing countries. По мере улучшения финансирования мероприятий, проводимых в целях связывания углеводорода, следует следить за тем, чтобы возможное расширение масштабов финансирования устойчивого лесопользования сопровождалось уделением повышенного внимания вопросам сохранения лесов в развивающихся странах.
Important points that emerged from the interactive discussions included the case for sustainable land management and the highlighting of the fact that land has an unlimited potential to sequester carbon over time and by a magnitude greater than that of oceans. В ходе интерактивных обсуждений был поднят ряд важных тем, в том числе был приведен пример устойчивого землепользования и было подчеркнуто, что возможности постепенного поглощения углеводорода землей не ограничены и гораздо шире возможностей поглощения углеводорода океанами.
We have now data of about 15 years, to see how that forest is contributing to the carbon reductions. Сейчас у нас имеются данные за 15 лет, чтобы посмотреть, как лес участвует в поглощении углеводорода.
Больше примеров...
Углеродистая (примеров 14)
Mass loss of materials (carbon steel, zinc), acceptable and/or tolerable levels of corrosion, and others. Потеря массы материалов (углеродистая сталь, цинк), приемлемые и/или допустимые уровни коррозии и другие параметры.
For corrosion, three indicator materials have been selected to represent the different responses to the environment that materials can have: carbon steel, zinc and limestone. Что касается коррозии, то было отобрано три индикаторных материала для описания различных реакций на окружающую среду, в которой находятся материалы: углеродистая сталь, цинк и известняк.
Carbon steel and zinc have been included since the beginning and limestone since 1997. Углеродистая сталь и цинк были включены в программу опытов с самого начала, а известняк - с 1997 года.
Unalloyed carbon steel will be exposed for 1, 2 and 4 years, while it was exposed for only one year in the original programme. Нелигированная углеродистая сталь будет подвергаться 1-, 2- и 4-годичному воздействию, в то время как в рамках первоначальной программы этот срок ограничивался лишь одним годом.
From the start carbon steel and zinc were selected as trend materials and at a later stage limestone was also Первоначально в качестве материалов для изучения трендов были отобраны углеродистая сталь и цинк, а на более позднем этапе с целью получения дополнительной информации в их число был включен известняк.
Больше примеров...
Углеродистый (примеров 4)
Other residues produced during the BCD reaction include sludge containing primarily water, salt, unused hydrogen donor oil and carbon residue. Среди других остаточных продуктов, образуемых в результате реакции КОР, - шлам, состоящий главным образом из воды, соль, неиспользованный нефтепродукт - донор водорода и углеродистый остаток.
Active carbon and electrostatic fibre filter that eliminates odors such as ammonia and harmful chemical glass and traps dust particles, smoke etc. Активный углеродистый и электростатический фильтр волокна, который устраняет ароматы, типа аммиак и вредное химико-лабораторное стекло, частиц грязи, запаха дымы и т.д.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure. Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.
Conradson carbon residue (10 % DR) Углеродистый остаток по Конрадсону (10%)
Больше примеров...
Carbon (примеров 42)
Global Carbon implements for its clients all these steps necessary to realize a JI project. Компания Global Carbon обеспечивает своим клиентам прохождение всех необходимых этапов, необходимых для реализации проектов СО.
The next evolution in Goodyear Carbon Fiber Technology is here. Для изготовления шины использована фирменная технология Goodyear Carbon Fiber Technology нового поколения.
She was co-Chair of the Global Carbon Project (GCP) from 2009 until 2013. В 2009-2013 годах сопредседатель Global Carbon Project.
Global Carbon is proud to have developed the first JI project that has been registered at the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). Global Carbon гордится разработкой первого проекта СО, который был зарегистрирован Рамочной конвенцией ООН по изменению климата (РКИК ООН).
We train pharmaceutical technicians for the pharmacy industry, we train medical technicians for the medical industry, and we train chemical technicians for companies like Bayer and Calgon Carbon and Fisher Scientific and Exxon. Мы обучаем фармацевтов для фармацевтической промышленности, мы обучаем медицинских работников для медицинской промышленности, и мы обучаем лаборантов-химиков для таких компаний как Bayer и Calgon Carbon и Fisher Scientific и Exxon.
Больше примеров...
Углеродистой (примеров 76)
Table 3 shows the pollution parameters that were important for carbon steel, zinc and limestone. В таблице 3 показаны параметры загрязнения, которые имели важное значение в случае углеродистой стали, цинка и известняка.
For some sites with an over-representation of sites with low annual mean temperature, corrosion of carbon steel had increased substantially compared to earlier exposures in 2002/2003. В отношении некоторых районов с чрезмерно большим числом участков с низкой среднегодовой температурой степень коррозии углеродистой стали значительно возросла в сравнении с воздействием, ранее наблюдавшимся в 2002/03 году.
When comparing the latest two exposures in 2002 - 2003 and 2005 - 2006, the corrosion of carbon steel was on average similar. При сравнении результатов двух самых последних циклов воздействия 2002-2003 и 20052006 годов оказывается, что степень коррозии углеродистой стали была в среднем одинаковой.
During the period 1997 - 2003, however, the corrosion rate of carbon steel decreased, while the corrosion rate of zinc and limestone increased slightly. Вместе с тем в период 1997-2003 годов при сокращении скорости коррозии углеродистой стали отмечалось некоторое увеличение скорости коррозии цинка и известняка.
IFAB supplies filter housings, -bag filter housings, cartridge filter housings - from leading manufacturers in Europe and the USA, made from materials including carbon steel, stainless steel, PVC and polypropylene. ИФАБ предлагает корпусы ведущих производителей Европы и США. Корпусы изготавливаются из углеродистой стали, нержавеющей стали, а также из PVC и полипропилена.
Больше примеров...
Углекислым (примеров 5)
These include carbon pollution and ocean acidification. Это включает в себя загрязнение атмосферы углекислым газом и закисление океана.
What happened to the carbon that poisoned the atmosphere? Но что же случилось с углекислым газом, отравлявшим атмосферу?
On interacting with water and carbon dioxides cement solidifies. При взаимодействии с водой и углекислым газом цемент затвердевает.
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America. Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
Our vulnerability to climate change should not absolve those responsible for its causes in the past or now, nor should it be used to shift the burden of leadership and responsibility away from the main carbon emitters. Наша уязвимость перед лицом этих изменений не должна служить оправданием тех, кто несет ответственность за ее причины в прошлом или сейчас, и не должна она использоваться для того, чтобы освободить от бремени руководства или ответственности основных «загрязнителей» окружающей среды углекислым газом.
Больше примеров...
Низкоуглеродной (примеров 6)
Developing countries no longer had to be convinced of the advantages of green growth but did need financial and technical assistance to make the transition to lower carbon economies. Развивающиеся страны больше не нужно убеждать в преимуществах «зеленого роста», но они, действительно, нуждаются в финансовой и технической помощи для перехода к низкоуглеродной экономике.
The Indian approach to self-sufficiency in agriculture was offered as a model for the sort of transformational effort that is required for a shift to a lower carbon economy. Подход Индии к обеспечению самостоятельности в области сельского хозяйства был приведен в качестве примера для такого рода реформистских усилий, которые необходимы при переходе к низкоуглеродной экономике.
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ.
According to Christiana Figueres, UNFCCC, companies have a duty to shareholders to move to a low-carbon economy, because of the effects of the carbon bubble. Кристина Фигуэрэс, исполнительный секретарь Рамочной конвенции ООН по изменению климата считает, что, ввиду последствий углеродного пузыря, на компаниях лежит «фидуциарная обязанность» по отношению к их акционерам - перейти к низкоуглеродной экономике.
The solution is relatively simple, provided the presence of political will: By putting a price on carbon and repealing policies that incentivize fossil-fuel consumption, investments can be channeled into the creation of a low-carbon economy, including the necessary clean-energy infrastructure. Есть сравнительно простое решение, реализуемое при наличии политической воли: установить цену на углерод, отказаться от политики, стимулирующей потребление ископаемого топлива, и, тем самым, перенаправить инвестиции в создание низкоуглеродной экономики, в том числе в инфраструктуру, необходимую для «чистой энергетики».
Больше примеров...
Низкоуглеродных (примеров 8)
Business is investing resources towards technological advancement and the deployment of lower carbon, renewable and more efficient technologies. Деловые круги вкладывают средства в развитие техники и внедрение низкоуглеродных, возобновляемых и более эффективных технологий.
UNIDO continues to lead the development of a technology road map for carbon capture and storage for industry (CCS) to advance the global uptake of low-carbon technologies in industry, particularly in developing countries and transition economies. ЮНИДО продолжает возглавлять разработку технологической "дорожной карты" улавливания и хранения диоксида углерода (УХУ) в промышленности в целях содействия промышленному внедрению низкоуглеродных технологий во всем мире, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
One option for developing this local knowledge and expertise is the concept of low-carbon innovation centres in developing countries, as proposed by the United Kingdom's Carbon Trust. Одним из вариантов развития этих местных знаний и опыта является концепция низкоуглеродных инновационных центров в развивающихся странах, как это предлагается Углеродным целевым фондом Соединенного Королевства.
These steels are a special class of low-carbon ultra-high-strength steels that derive their strength not from carbon, but from precipitation of intermetallic compounds. Эти стали представляют собой особый класс низкоуглеродных сверхпрочных сталей, обладающих таким свойством не из-за углерода, а из-за оседания интерметаллических соединений в процессе остаривания.
The development of new low-emissions technologies will respond to supply-push (such as targeted cheap credit) and demand-pull (such as a policy-induced price of carbon) factors. Разработка новых низкоуглеродных технологий будет проходить под воздействием фактора расширения предложения (например, целевые дешевые кредиты) и фактора ограничения спроса (например, обусловленная соответствующей политикой стоимость углеродов).
Больше примеров...
Улавливание (примеров 63)
Advanced fossil fuel technologies, such as carbon capture and storage, will be important to reducing greenhouse gas emissions and will require technology development and transfer, including through development cooperation and technical assistance. Передовые технологии применения ископаемых видов топлива, такие, как улавливание и хранение углерода, будут иметь важное значение для уменьшения выбросов парниковых газов и потребуют разработки и передачи технологии, в том числе на основе сотрудничества в целях развития и оказания технической помощи.
Carbon capture and storage including current status, promising technologies, and key barriers to implementation. Улавливание и хранение углерода, включая нынешнее положение дел, перспективные технологии и основные препятствия на пути осуществления.
Carbon capture and storage offer a climate mitigation tool, which is being supported by a number of United Nations bodies. Улавливание и аккумулирование углерода является средством смягчения последствий изменения климата, которое пользуется поддержкой ряда организаций системы Организации Объединенных Наций.
Carbon capture and sequestration (CCS) is already being used successfully on a very small scale (mainly to enhance oil recovery in depleted wells). Улавливание и связывание углерода (CCS) уже успешно используется в очень малых масштабах (в основном для улучшения добычи нефти в истощенных скважинах).
Essential among such solutions is carbon capture and storage. И среди этих мероприятий важнейшим является улавливание и хранение углерода.
Больше примеров...