Английский - русский
Перевод слова Carbon

Перевод carbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Углерод (примеров 402)
Energy conservation also goes hand in hand with the use of new technologies permitting enhanced carbon capture and sequestration. Энергосбережение тесно связано также с использованием новых технологий, позволяющих более эффективно улавливать и связывать углерод.
In this phase, the star's luminosity rises, and material from the interior of the star (notably carbon) moves up. На этом этапе возрастает светимость звезды и вещество из середины звезды (в частности, углерод) перемещается вверх.
And where does the carbon come from? А откуда берется углерод?
Don't go and look for carbon, go and look for evolvable stuff. Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
The C stands for Carbon and the H for hydrogen, and these lines are Couper's bonds that explain how he thought the atoms all joined together. означает углерод, а Ќ - водород, а эти линии - уперовские св€зи, которые, как он полагал, объ€сн€т то, как именно атомы соедин€лись друг с другом.
Больше примеров...
Углеродный (примеров 88)
However, carbon cycling in terrestrial and aquatic ecosystems is expected to be affected. Однако, как ожидается, это повлияет на углеродный цикл наземных и водных экосистем.
The findings highlight the scale of the challenge facing policymakers, and suggest that policies should be targeted towards segments of society responsible for the highest carbon footprints. Полученные результаты подчеркивают масштабы проблем, с которыми сталкиваются разработчики политики, и наводят на мысль о том, что политика должна быть нацелена на те сегменты общества, которые несут ответственность за самый значительный «углеродный след».
Furthermore, dryland soil, carbon pool, biodiversity, wetland and forest can be conserved within a dryland biosphere reserve benefiting from the "reconciliation" approach, better than biosphere reserves planned in the past. Кроме того, "примирительный" подход позволяет сохранять почву, углеродный резервуар, биологическое разнообразие, водно-болотные угодья и лесные фонды в рамках биосферного заповедника в засушливых районах лучше, чем в биосферных заповедниках, планировавшихся в прошлом.
The initiative is being undertaken with international organizations, including the Carbon War Room. Эта инициатива осуществляется совместно с международными организациями, включая «Углеродный оперативный центр».
Stenger denounces as "carbon chauvinism" the assumption that life requires carbon; other chemical elements, such as silicon, can also form molecules of considerable complexity. Стинджер осуждает как «углеродный шовинизм» предположение о том, что для жизни требуется углерод; другие химические элементы - такие, как кремний - могут также формировать молекулы значительной сложности.
Больше примеров...
Уголь (примеров 61)
Some Parties are also intending to switch away from fuels with higher carbon intensity, such as coal, to natural gas and renewables. Некоторые Стороны также намерены перейти от использования видов топлива с высоким содержанием углерода, таких, как уголь, к использованию природного газа и возобновляемых источников энергии.
Coal does have every interest to develop carbon capture and disposal technologies to technical and commercial maturity in the next 15 to 20 years. Уголь является весьма перспективным видом топлива для доведения в течение следующих 15-20 лет технологий улавливания и удаления углерода до стадии технической и коммерческой зрелости.
Coal and other fossil fuels would remain an important part of the energy mix, but solutions addressing carbon footprints were needed that could deliver the above-mentioned EU climate target at the lowest cost. Уголь и другие виды ископаемого топлива будут и впредь являться важным элементом энергобаланса, однако необходимы такие решения проблемы выбросов углерода, которые позволят достигнуть вышеупомянутого целевого показателя ЕС в области борьбы с изменением климата при наименьших затратах.
A higher efficiency can be achieved with halogen treated carbon, especially in plants using low rank coal with low chlorine contents. Большей эффективности можно достичь при применении активированного угля, обработанного галогенами, особенно на тех станциях, где используется низкосортный уголь с малым содержанием хлора.
Ionic mercury is also removed by chemi-adsorption due to the sulphur content in the flue-gases or from sulphur impregnated carbon in some types of activated carbon. Ионная ртуть может также удаляться в результате химической адсорбции, поскольку дымовые газы содержат серу, а некоторые виды активированного угля - уголь, пропитанный серой.
Больше примеров...
Углеводородов (примеров 40)
It is estimated that the current carbon budget will be exhausted by 2032. По оценкам, имеющиеся запасы углеводородов будут исчерпаны к 2032 году.
Besides the compliance as a driver to force implementation of VAM destruction, other drivers to force mitigation of VAM emissions are heat recovery, electricity generation and carbon price. Помимо соблюдения норм, действующего в качестве фактора, заставляющего уничтожать ВМ, другими факторами, стимулирующими предотвращение выбросов ВМ, являются рекуперация тепла, выработка электроэнергии и цена углеводородов.
Others highlighted the challenge posed by the Clean Development Mechanism programme of granting carbon emission reduction credits for HFC-23 destruction that resulted from HCFC-22 production, which was thought to encourage production of HCFC-22. Другие представители указали на проблему, создаваемую Механизмом чистого развития, который предусматривает предоставление кредитов по выбросам углеводородов на уничтожение ГФУ-23, образующегося в результате производства ГХФУ-22, что, как предполагается, стимулирует производство ГХФУ-22.
A high content in emissions of fluorine and other toxic gases, including oxides of carbon, nitrogen and sulphur, hydrocarbons and other pollutants, leads to serious health problems for adults and children, including severe chronic diseases. Высокое содержание в выбросах фтора и иных токсичных газов - оксидов углерода, азота и серы, углеводородов и других загрязняющих веществ ведет к серьезным нарушениям здоровья взрослых и детей, хроническим тяжелым заболеваниям.
(a) Combustion modifications: possible side effects are decrease in overall energy efficiency, increased CO formation and hydrocarbon emissions, corrosion due to reducing atmosphere, increase of unburnt carbon in fly ash; а) модификации зоны горения: возможными побочными последствиями являются сокращение общей энергоэффективности, более активное образование СО и углеводородов, коррозия под влиянием восстановительных процессов, увеличение содержания несгоревшего углерода в зольной пыли;
Больше примеров...
Угольный (примеров 21)
However, a carbon air filter can remove the odor of chemicals as ozone generators can eliminate most odors. Однако, угольный фильтр воздуха может удалить запах химических веществ в качестве генератора озона можно устранить большинство запахов.
The PurePro System contains a quality carbon filter which will remove more than 98% of organic chemicals from the water. Система PurePro содержит качественный угольный фильтр, удаляющий из воды более, чем 98% органических химических веществ.
The biological carbon pump is a vertical transmission pump driven mainly by the sinking of organic rich particles. Биологический угольный насос представляет собой вертикальный трансмиссионный насос, приводимый в действие главным образом погружением частиц, богатых органическими веществами.
Let me guess, it's carbon graphite? Дай угадаю: угольный графит?
And, at last, coal (carbon) filter moves off smoke, smells and smallest particles of dust with a size up to 0,0001mm. И, наконец, угольный (карбоновый) фильтр устраняет табачный дым, запахи и наиболее мелкие частицы пыли величиной до 0,0001 мм.
Больше примеров...
Карбона (примеров 13)
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing. И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом.
It's called carbyne, An allotrope of carbon found in stardust, Three times harder than diamond... Это называют карбином, это аллотроп карбона, найденный в звездной пыли, в три раза тверже алмаза...
Was I a con man when I showed him how to fashion a rope using carbon fiber? Разве жулик показал, как разработать верёвку из карбона?
The body work is carbon fibre. Кузов сделан из карбона.
You can totally taste the high impact carbon. Чувствуешь вкус высокопрочного карбона.
Больше примеров...
Углеводорода (примеров 14)
Financing opportunities like microcredit facilities, cooperatives and carbon financing may be explored and broadened. Можно дополнительно развивать и расширять такие финансовые возможности, как центры микрокредитования и кооперативы, и финансирование технологий по сокращению выбросов углеводорода.
The firms earn cap-and-trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements. Таким образом, эти компании зарабатывают нереализованные запасы выбросов углеводорода для того, чтобы выполнять свои обязательства в рамках Киотского протокола.
Access to carbon financing by individual countries will be supported for improved environmental management and broader sustainable development benefits. Доступ отдельных стран к источникам финансирования технологий по сокращению выбросов углеводорода будет поддержан мерами совершенствования природоохранных мер и расширения выгод, связанных с устойчивым развитием.
Supply to create demand at the country level will be undertaken for sensitive areas such as human rights, human trafficking, gender, transparency and accountability and carbon financing. Предложение для создания спроса на уровне стран будет обеспечиваться по таким чувствительным областям, как права человека, торговля людьми, гендерная проблематика, транспарентность и подотчетность, а также финансирование технологий по сокращению выброса углеводорода.
We have now data of about 15 years, to see how that forest is contributing to the carbon reductions. Сейчас у нас имеются данные за 15 лет, чтобы посмотреть, как лес участвует в поглощении углеводорода.
Больше примеров...
Углеродистая (примеров 14)
Indicator materials for corrosion are carbon steel, zinc and limestone. Контрольными материалами для оценки коррозии являются углеродистая сталь, цинк и известняк.
Mass loss of materials, including cultural heritage (carbon steel, zinc) Потеря массы материала, включая объекты культурного наследия (углеродистая сталь, цинк)
The inclusion of limestone as a new material for trend exposures, besides the metals zinc and carbon steel, constitutes an important contribution to the understanding of the effects of pollution trends on the deterioration of objects of cultural heritage. Включение известняка в качестве нового материала для целей определения трендов воздействия, помимо таких металлов, как цинк и углеродистая сталь, будет в значительной мере способствовать пониманию того воздействия, которое тренды загрязнения оказывают на ухудшение состояния объектов культурного наследия.
An analysis of pollution and corrosion trends from 1987 onwards for a subset of materials - limestone, zinc and carbon steel - showed considerable variety in the levels of pollution and corrosion effects. Начиная с 1987 года анализ тенденций загрязнения и коррозии для некоторого набора материалов - известняк, цинк, и углеродистая сталь - выявил заметные различия в уровнях воздействия загрязнений и коррозии.
Carbon steel and zinc have been included since the beginning and limestone since 1997. Углеродистая сталь и цинк были включены в программу опытов с самого начала, а известняк - с 1997 года.
Больше примеров...
Углеродистый (примеров 4)
Other residues produced during the BCD reaction include sludge containing primarily water, salt, unused hydrogen donor oil and carbon residue. Среди других остаточных продуктов, образуемых в результате реакции КОР, - шлам, состоящий главным образом из воды, соль, неиспользованный нефтепродукт - донор водорода и углеродистый остаток.
Active carbon and electrostatic fibre filter that eliminates odors such as ammonia and harmful chemical glass and traps dust particles, smoke etc. Активный углеродистый и электростатический фильтр волокна, который устраняет ароматы, типа аммиак и вредное химико-лабораторное стекло, частиц грязи, запаха дымы и т.д.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure. Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.
Conradson carbon residue (10 % DR) Углеродистый остаток по Конрадсону (10%)
Больше примеров...
Carbon (примеров 42)
The next evolution in Goodyear Carbon Fiber Technology is here. Для изготовления шины использована фирменная технология Goodyear Carbon Fiber Technology нового поколения.
She was co-Chair of the Global Carbon Project (GCP) from 2009 until 2013. В 2009-2013 годах сопредседатель Global Carbon Project.
We train pharmaceutical technicians for the pharmacy industry, we train medical technicians for the medical industry, and we train chemical technicians for companies like Bayer and Calgon Carbon and Fisher Scientific and Exxon. Мы обучаем фармацевтов для фармацевтической промышленности, мы обучаем медицинских работников для медицинской промышленности, и мы обучаем лаборантов-химиков для таких компаний как Bayer и Calgon Carbon и Fisher Scientific и Exxon.
Global Carbon, being a pioneer company in the JI project development, has developed expertise consultancy knowledge which guarantees the success of the projects. Компания Global Carbon в числе первых начала заниматься разработкой проектов СО, и имеет отличный опыт, который гарантирует успех в осуществлении проектов.
Global Carbon was a platinum sponsor of the annual carbon conference organized by Point Carbon on the 21st and 22nd of November in Kyiv, Ukraine. Компания Global Carbon была платиновым спонсором ежегодной углеродной конференции, организованной Point Carbon 21-22 ноября в Киеве (Украина).
Больше примеров...
Углеродистой (примеров 76)
The most recent results in 2005-2006 indicated that the decrease for carbon steel had also ceased. Самые последние результаты за 2005-2006 годы свидетельствуют о том, что уменьшение степени коррозии прекратилось и в случае углеродистой стали.
The effects of HNO3 and PM were new and are discussed below using carbon steel and limestone as examples. Воздействия HNO3 и ТЧ, представлявшие собой новые воздействия, рассматриваются ниже на примере углеродистой стали и известняка.
During the period 1997 - 2003, however, the corrosion rate of carbon steel decreased, while the corrosion rate of zinc and limestone increased slightly. Вместе с тем в период 1997-2003 годов при сокращении скорости коррозии углеродистой стали отмечалось некоторое увеличение скорости коррозии цинка и известняка.
Dose-response function for carbon steel Функция "доза-реакция" для углеродистой стали
Weathering steel behaves in a different way than ordinary carbon steel after prolonged exposure and the corrosion rate is stabilized at fairly low levels, since a protective rust layer forms during the first 2-4 years of exposure. Поведение стойкой к атмосферной коррозии стали в условиях длительного воздействия отличается от поведения обычной углеродистой стали в том отношении, что скорость коррозии стабилизируется на довольно низких уровнях, поскольку по истечении первых 2-4 лет воздействия образуется защитный слой ржавчины.
Больше примеров...
Углекислым (примеров 5)
These include carbon pollution and ocean acidification. Это включает в себя загрязнение атмосферы углекислым газом и закисление океана.
What happened to the carbon that poisoned the atmosphere? Но что же случилось с углекислым газом, отравлявшим атмосферу?
On interacting with water and carbon dioxides cement solidifies. При взаимодействии с водой и углекислым газом цемент затвердевает.
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America. Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
Our vulnerability to climate change should not absolve those responsible for its causes in the past or now, nor should it be used to shift the burden of leadership and responsibility away from the main carbon emitters. Наша уязвимость перед лицом этих изменений не должна служить оправданием тех, кто несет ответственность за ее причины в прошлом или сейчас, и не должна она использоваться для того, чтобы освободить от бремени руководства или ответственности основных «загрязнителей» окружающей среды углекислым газом.
Больше примеров...
Низкоуглеродной (примеров 6)
Developing countries no longer had to be convinced of the advantages of green growth but did need financial and technical assistance to make the transition to lower carbon economies. Развивающиеся страны больше не нужно убеждать в преимуществах «зеленого роста», но они, действительно, нуждаются в финансовой и технической помощи для перехода к низкоуглеродной экономике.
Increasing the share of natural gas, which is one of the least carbon-emitting fossil fuels in the energy mix, including for gas-to-power projects, in order to facilitate the transition to a lower carbon economy. [Agreed ad ref] Увеличение в структуре энергоносителей доли природного газа, являющегося одним из ископаемых видов топлива с наименьшим уровнем выброса углерода, в том числе в проектах использования газа для непосредственного производства энергии, в целях содействия переходу к низкоуглеродной экономике.
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ.
According to Christiana Figueres, UNFCCC, companies have a duty to shareholders to move to a low-carbon economy, because of the effects of the carbon bubble. Кристина Фигуэрэс, исполнительный секретарь Рамочной конвенции ООН по изменению климата считает, что, ввиду последствий углеродного пузыря, на компаниях лежит «фидуциарная обязанность» по отношению к их акционерам - перейти к низкоуглеродной экономике.
The solution is relatively simple, provided the presence of political will: By putting a price on carbon and repealing policies that incentivize fossil-fuel consumption, investments can be channeled into the creation of a low-carbon economy, including the necessary clean-energy infrastructure. Есть сравнительно простое решение, реализуемое при наличии политической воли: установить цену на углерод, отказаться от политики, стимулирующей потребление ископаемого топлива, и, тем самым, перенаправить инвестиции в создание низкоуглеродной экономики, в том числе в инфраструктуру, необходимую для «чистой энергетики».
Больше примеров...
Низкоуглеродных (примеров 8)
Business is investing resources towards technological advancement and the deployment of lower carbon, renewable and more efficient technologies. Деловые круги вкладывают средства в развитие техники и внедрение низкоуглеродных, возобновляемых и более эффективных технологий.
In this regard, Mongolia commends the efforts of Member States and international organizations in research and development and the deployment and transfer of innovative energy technologies such as renewable sources, cleaner and lower carbon technologies and nuclear power. В этой связи Монголия высоко оценивает усилия государств-членов и международных организаций в отношении научно-исследовательских разработок, применения и передачи инновационных энергетических технологий, касающихся возобновляемых источников, внедрения экологически более чистых и низкоуглеродных технологий и ядерной энергетики.
In comparison with other energy end-use sectors, the building sector offers one of the greatest existing potentials for energy and carbon savings. По сравнению с другими секторами, являющимися конечными потребителями энергии, строительный сектор располагает одним из наибольших потенциалов в области энергоэффективности и использования низкоуглеродных технологий.
UNIDO continues to lead the development of a technology road map for carbon capture and storage for industry (CCS) to advance the global uptake of low-carbon technologies in industry, particularly in developing countries and transition economies. ЮНИДО продолжает возглавлять разработку технологической "дорожной карты" улавливания и хранения диоксида углерода (УХУ) в промышленности в целях содействия промышленному внедрению низкоуглеродных технологий во всем мире, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The development of new low-emissions technologies will respond to supply-push (such as targeted cheap credit) and demand-pull (such as a policy-induced price of carbon) factors. Разработка новых низкоуглеродных технологий будет проходить под воздействием фактора расширения предложения (например, целевые дешевые кредиты) и фактора ограничения спроса (например, обусловленная соответствующей политикой стоимость углеродов).
Больше примеров...
Улавливание (примеров 63)
Abbreviations: CCS = carbon capture and storage, GHG = greenhouse gas. Сокращения: УХУ = улавливание и хранение углерода, ПГ = парниковые газы.
That would enable them to move away from using fossil fuels to using renewable energy and to promote energy efficiency and the deployment of newer technologies like carbon capture and storage. Это помогло бы этим странам перейти от использования ископаемых видов топлива к использованию возобновляемых источников энергии и к содействию повышению эффективности использования энергоносителей, а также к применению таких новых технологий, как улавливание и хранение углерода.
Carbon capture and sequestration (CCS) is already being used successfully on a very small scale (mainly to enhance oil recovery in depleted wells). Улавливание и связывание углерода (CCS) уже успешно используется в очень малых масштабах (в основном для улучшения добычи нефти в истощенных скважинах).
Even fossil fuels can produce zero-carbon electricity, if carbon capture and storage is used. Даже ископаемые топлива могут производить электричество нулевого углерода, если используется улавливание и хранение углерода.
(b) Paying other countries for carbon sequestration and biodiversity protection, i.e., substituting for local forests. Ь) выплаты другим странам за улавливание углеводорода и охрану биологического разнообразия, т.е. замещение местных лесов.
Больше примеров...