| Pieces of colossal statues of Jupiter and Minerva suggest the existence of a "Capitol". | Остатки величественных статуй Юпитера и Минервы свидетельствуют о существовании «Капитолия». |
| Due to the destruction of the Capitol and other public buildings, they initially met in the Post and Patent Office building. | Из-за разрушения Капитолия и других общественных зданий конгрессменам пришлось первоначально собираться в здании почты и в Патентном Ведомстве. |
| Benjamin Henry Latrobe (1764-1820), Architect - Designed the United States Capitol. | Латроб, Бенджамин Генри (1764-1820) - британский архитектор, основной дизайнер вашингтонского Капитолия. |
| The fifth national workshop on outer space and its peaceful uses was held in the Jimaguayú Hall of the National Capitol building, where 24 presentations were given by representatives of 10 Cuban scientific institutions. | В зале Химагауаю здания Национального Капитолия состоялся пятый национальный семинар-практикум по вопросам космического пространства и использования его в мирных целях, на котором представители 10 кубинских научных учреждений сделали 24 доклада. |
| Get the capitol police on it. | Обратись в полицию Капитолия. |
| In summer 2004 the capitol closed for an extensive renovation, which included restoration work and a seismic upgrade. | Летом 2004 года Капитолий закрыли на обширную реконструкцию, которая включала реставрационные работы и сейсмическую модернизацию. |
| I want a sweep of the Capitol, Pentagon, every major tourist site. | Я хочу просканировать Капитолий, Пентагон, каждый крупный туристический сайт. |
| I guess until the Capitol can get the power back on. | Наверное, пока Капитолий не найдёт другой источник питания. |
| Find a way to The Capitol when everybody's looking the other way. | Надо найти дорогу в Капитолий, пока никто не обращает внимания. |
| The Capitol has spared no expense. | Капитолий на расходы не поскупился. |
| The capitol city of Abidjan has two synagogues, each with a population of about 40-70 congregants. | Капитолийский город Абиджан имеет две синагоги, каждая из которых насчитывает около 40-70 прихожан. |
| Boss, police are canvassing the National Capitol region, but... so far nothing. | Босс, полиция прочесывает Капитолийский район, но... пока ничего. |
| Sabine have occupied Capitol and next to it Cvirinal a hill. | Сабиняне заселили Капитолийский и соседний с ним Квиринальский холм. |
| Rest assured, the Capitol Bank and Trust of New York has a solution. | Капитолийский банк Нью-Йорка всегда знает, что делать. |
| In 2017, Capitol Boulevard in downtown Nashville was renamed to Anne Dallas Dudley Boulevard. | В 2017 году Капитолийский бульвар (англ. Capitol Boulevard) в центре Нэшвилла был переименован в бульвар Анны Даллас Дадли (англ. Anne Dallas Dudley Boulevard). |
| As alone as anyone can be in the streets of my nation's capitol. | Настолько, насколько кто-то может быть "один" на улицах рядом с Капитолием. |
| There can be only one reason why Washington would deploy such volatile ordnance right under the Capitol. | У Вашингтона могла быть только одна причина использовать такие взрывоопасные боеприпасы прямо под Капитолием. |
| She's a mutt that The Capitol created to destroy us! | Она мутант, созданный Капитолием, чтобы уничтожить нас! |
| Wolf assumed office as the 47th Governor of Pennsylvania upon the expiration of Corbett's term on January 20, 2015, with the inaugural ceremony occurring in front of the Pennsylvania State Capitol in Harrisburg. | Том Вольф официально занял пост 47-го губернатора Пенсильвании 20 января 2015 во время инаугурационной церемонии перед капитолием штата Пенсильвания в Гаррисберге. |
| The current building is the sixth to serve as the capitol since Illinois was admitted to the United States in 1818. | Нынешнее здание является шестым по счёту капитолием штата с момента его присоединения к США в 1818 году. |
| Local courts and Paramount and Local Chiefs constitute the primary form of redress for Sierra Leoneans outside of the capitol of Freetown. | Местные суды и верховные и местные вожди представляют собой первичную судебную инстанцию для сьерралеонцев за пределами столицы - Фритауна. |
| I had an angry call from the state capitol about 20 minutes ago. | Я получил рассерженный звонок из столицы 20 минут назад. |
| The Idaho Legislature normally convenes at the Idaho State Capitol in downtown Boise. | Легислатура обычно собирается в капитолии штата Айдахо в центральной части столицы штата Бойсе. |
| I had an angry call from the state capitol about 20 minutes ago. | Сегодня мне звонили из столицы штата и выразили недовольство. |
| Curry decided Carson City would someday serve as the capital city and left a 10-acre (40,000 m2) plot in the center of town for a capitol building. | Карри был уверен, что Карсон-Сити когда-нибудь будет служить в качестве столицы, и оставил свободным участок в 10 акров в центре города для будущего здания Капитолия. |
| In addition, selected visits to cultural sites along the route and the capitol of Slovenia were organized. | Кроме того, в ходе экскурсии участники посетили отдельные культурные объекты и столицу Словении. |
| Finally he took a leave and decided... to go to the capitol, even though it wasn't the best moment. | Наконец, взял больничный и решил... ехать в столицу, несмотря на проблемы. |
| My daughter and I were touring the Capitol, and on the way home, our car ran out of gas. | Мы с моей дочерью едем в столицу, и, по пути домой, у нас кончился бензин. |
| This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines." | Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, «Говорящие машины». |
| Finally he took a leave and decided... to go to the capitol, even though it wasn't the best moment. | Наконец, взял отгул на несколько дней и решил... ехать в столицу. |
| Brian, the suits at Capitol must be happy. | Брайан, пиджаки с Кэпитол должно быть счастливы. |
| YOU'RE GOING TO THE CAPITOL GRAND HOTEL. | Ты поедешь в отель "Кэпитол Гранд". |
| Eddie Mannix, torn from his lunch with a Lockheed man, hurries back to the vastness of Capitol Pictures, whose tireless machinery clanks on, producing this year's ration of dreams for all the weary peoples of the world. | Эдди Мэнникс, не завершив обед с человеком из "Локхида", спешит вернуться на просторы "Кэпитол Пикчерз", чей механизм работает неустанно, производя годовую порцию грез для утомленных народов мира. |
| Amtrak train 29, the Capitol Limited from Pittsburgh to Omaha is now boarding on track seven. | Посадка на поезд "Амтрак" 29 "Кэпитол лимитед",... следующий Из Питтсбурга в Омаху, производится с седьмой платформы. |
| The John Adams Building is located between Independence Avenue and East Capitol Street on 2nd Street SE, the block adjacent to the Jefferson Building. | Здание Джона Адамса расположено между Индепенденс-авеню, улицы Ист Кэпитол (East Capitol Street) и улицы Сэконд СИ (2nd Street SE) и прилегает к зданию Джефферсона. |
| Our power in the capitol, our respect and our honor. | Власти в столице, уважения и чести. |
| The fighting in Yemen intensified today as ISIL forces get ever nearer to the capitol. | Боевые действия в Йемене усилились сегодня, так как ИГИЛ подошли ближе к столице. |
| You're a surgeon in one of the best hospitals in Capitol City. | Ты - хирург в одной из лучших больниц в Столице. |
| Reema. - gunmen were waiting at the capitol. | Боевики ожидали в столице. |
| Two hops, you're in Suva, the capitol of Fiji. | Два скачка и вы в Суве, столице Фиджи. |
| Here's the view of the Capitol Dome from the patio. | Вот вид Капитолийского купола с патио. |
| The land was located between First and Third streets and Pennsylvania and Maryland avenues on the west side of the Capitol building. | Эта земля расположена между Первой и Третьей улицами и Пенсильвания- и Мэриленд-авеню в восточной половине Капитолийского холма. |
| The Architect of the Capitol (AOC) is the federal agency responsible for the maintenance, operation, development, and preservation of the United States Capitol Complex, and also the head of that agency. | Архитектор Капитолия (англ. Architect of the Capitol, AOC) - федеральное агентство Правительства США, отвечающее за обслуживание, эксплуатацию, развитие и сохранение Капитолийского комплекса (англ.)русск., а также глава этого агентства. |
| I warned Johnson that we were going to the Capitol. | Я предупредил Джонсона, что мы пойдём к Капитолию. |
| I must walk three miles a day around that Capitol. | Я прохожу по 5 километров в день по Капитолию. |
| On October 23, 1885, President Rafael Núñez, purchased the Nariño house in order to convert it into a presidential palace in observance of its beauty, significance in history, and its proximity to the National Capitol. | 23 октября 1885 года президент Рафаэль Нуньес законом Nº 85 приказал купить дом, где родился Антонио Нариньо для того, чтобы превратить его в президентский дворец из-за своей красоты, исторической ценности и близости к Национальному Капитолию. |
| Call WFO, get as many men as you can to the Capitol. | Звони в офис - пусть пришлют к Капитолию все резервы. |
| The legislature formed the State Capitol Commission in 1893 to oversee the creation of a new capitol on the property in Olympia. | Второе здание капитолия В 1893 легислатура сформировала Комиссию по Капитолию, чтобы контролировать строительство нового Капитолия. |
| I want to ask all interested persons, considering myself people reasonable, to look narrowly at a sculpture Capitol wolf. | Хочу попросить всех желающих, считающих себя людьми образованными, присмотреться к скульптуре капитолийской волчицы. |
| Look at photos below - here such animal became a prototype Capitol sculptures. | Посмотрите на фотографии ниже - вот такой зверь стал прообразом капитолийской скульптуры. |
| Put at all that recently has revealed the fact of discrepancy of manufacturing techniques of a sculpture Capitol wolf to antique techniques. | Дело даже не в том, что недавно выявили факт несоответствия технологии изготовления скульптуры капитолийской волчицы античным методикам. |
| "Andsowe are lefttowonder"if superman was aware of the threat and did nothing, "was he then complicit in the capitol tragedy?" | "Остается лишь удивляться... если Супермен знал об угрозе и ничего не сделал, то был ли он замешан в капитолийской трагедии?" |
| Last thing I heard they had Loretta up at that Capitol Hospital. | Последнее, что я слышала - Лоретта лежит в Капитолийской больнице. |
| The most popular theory is that it was a protest by the Beatles against Capitol Records for supposedly "butchering" their records in the States. | Наиболее распространённое объяснение его появлению в том, что это протест ансамбля «Битлз» против Capitol Records за якобы устроенную «бойню» их записям в Соединённых Штатах. |
| At the same time, Zappa had recorded material for an album of orchestral works to be released under his own name, Lumpy Gravy, released by Capitol Records in 1967. | В то же время Заппа вместе с оркестром записал материал для своего сольного альбома Lumpy Gravy, выпущенного компанией Capitol Records в 1967 году. |
| 2NE1's previous single, "I Am The Best", was released on December 11 in the U.S. under Capitol Records. | 11 декабря сингл «I Am the Best» был выпущен в США под лейблом Capitol Records. |
| According to Billboard, the song had a 94% chance of becoming a hit, but due to the merger of Capitol Records and Virgin Records, all promotional money was frozen, therefore the single was never officially released. | По данным Billboard песня имела 94 % шансов стать хитом, но из-за слияния Capitol Records и Virgin Records, все поощрения и деньги были заморожены, поэтому сингл и не был официально выпущен. |
| In 1996, Capitol Records purchased a 49 percent stake in Matador, which Lombardi and Cosloy bought back in 1999. | В 1996 Capitol Records приобрёл 49% акций Matador Records, но в 1999 Ломбарди и Коузлой выкупили их обратно. |
| I am, of course, very, very pleased that I have been joined by five colleagues from the Capitol who are certified experts, and I note that, similarly, many other Conference on Disarmament member States have brought colleagues along. | Я, конечно, очень, очень рада тому, что ко мне присоединились пять коллег из Конгресса, которые являются дипломированными специалистами, и я отмечаю, что многих других представителей государств - членов Конференции по разоружению также сопровождают коллеги. |
| It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley. | Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли. |
| We are four short blocks from the Capitol, within the shadow of the White House. | Мы в четырех кварталах от конгресса США, сюда падает тень Белого Дома. |
| we're here live at federal hall, the first capitol of the united states, the site of George washington's first inauguration, and today, senator-elect patrick darling's swearing in ceremony. | Мы находимся здесь, в федеральном зале, первом здании конгресса США, на месте первой инаугурации Джорджа Вашингтона, и сегодня выбранный сенатор Патрик Дарлинг пройдет церемонию приведения к присяге. |
| But when Walter Crew asked me to stroll with him down to the Capitol, I say, "of course, Walter." you get my drift? | Но когда Волтер Крю предложил мне пройтись с ним к зданию конгресса, я сказал, "ну разумеется, Волтер." |