Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
When you die, you're no longer a candidate... Когда ты умираешь, ты больше не кандидат...
As proposed, the candidate would be required to meet all criteria stipulated. Согласно предложению, кандидат должен будет удовлетворять всем указанным критериям.
Bo's a candidate to degrade, Roman. Бо - кандидат на деградацию, Роман.
As an important partner of the Democratic Republic of the Congo, my Government is contributing financially to the preparations for the elections, and demands that every candidate and every citizen be able to participate peacefully and with full respect for democratic rules. В качестве важного партнера Демократической Республики Конго мое правительство вносит финансовый вклад в подготовку к выборам и требует, чтобы каждый кандидат и каждый гражданин могли участвовать в них в условиях мира и при полном соблюдении демократических норм.
Nina Kozlova is the Candidate of physical and mathematical sciences, assistant professor of the theoretical phisycs Chair of the National Aviation University. Нина Козлова - кандидат физико-математических наук, доцент Кафедры теоретической физики Национального Авиационного университета.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
I am the one who chooses the leader here, and fortunately for every last one of you, I have an excellent candidate in mind. Я тот, кто выбирает здесь лидера и к счастью для каждого из вас у меня есть превосходная кандидатура
The system of periodic elections of the permanent members that this proposal would establish - the candidate being first selected by its region and then endorsed by the General Assembly - would make the decisions of the Council less dependent on the strictly national interests of those members. Предусматриваемая этим предложением система периодических выборов постоянных членов, в соответствии с которой кандидатура сначала отбирается регионом, а затем утверждается Генеральной Ассамблеей, привела бы к уменьшению зависимости решений Совета от чисто национальных интересов членов.
Since there was only one candidate for one of two vacancies from amongst the Western European and other States, the General Assembly proceeded, in accordance with paragraph 16 of General Assembly decision 34/401, to the election on the basis of dispensing with the secret ballot. Поскольку на одну из двух вакансий для западноевропейских и других государств была выдвинута лишь одна кандидатура, Генеральная Ассамблея в соответствии с пунктом 16 решения 34/401 Генеральной Ассамблеи провела выборы на основе практики отказа от тайного голосования.
Mr. Yumkella was the African Union's sole official and consensus candidate for the post of Director-General, and the collective endorsement of his candidacy expressed the will of African leaders. Г-н Юмкелла является единственным официальным кандидатом Африканского союза на должность Генерального директора, кандидатура которого была утверждена консенсусом, и такое коллективное одобрение следует рассматривать как выражение воли лидеров африканских стран.
Here's the problem: Any serious candidate for our universe is inevitably full of computational irreducibility. И вот проблема: Любая серьёзная кандидатура на нашу вселенную неминуемо полна вычислительной неприводимости, то есть должно быть непреодолимо трудно в принципе выяснить её реальное поведение и проверить, что она соответствует нашей вселенной.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
The coefficients of variation of the Average Acceleration is calculated for all the candidate tyres. Коэффициент разброса среднего ускорения рассчитывают для всех потенциальных шин.
Number of sets of candidate tyres within one test cycle Количество комплектов потенциальных шин в одном цикле испытаний
Weighted averages (wa) of two successive tests of the SRTT shall be computed taking into account the number of candidate tyres in between: 3.4.1.2 Средневзвешенные значения (с-з) двух последовательных испытаний СЭИШ рассчитывают с учетом количества потенциальных шин между ними.
This post is to provide secretariat and expert support to meetings of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations and also to maintain and update the Compendium of Candidate Regulations for Harmonization and Registry for Global Regulations. Эта должность создается для обеспечения секретариатской и экспертной поддержки заседаниям Всемирного форума по согласованию правил в отношении транспортных средств, а также ведения и обновления Компендиума потенциальных правил, представляющих интерес с точки зрения унификации, и Перечня международных правил.
As a potential candidate of the European Union, Bosnia and Herzegovina enjoys a privileged relationship with the Union. Являясь одним из потенциальных кандидатов на вступление в Европейский союз, Босния и Герцеговина пользуется привилегированными отношениями с Союзом.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Might be the best candidate I've seen come through here. Может статься, это лучший стажёр, из всех что были в этих стенах.
This is Peter Mills, our candidate. Это Питер Миллз, наш стажёр.
Shouldn't your candidate be in protective gear? А ваш стажёр не должен быть в химзащите?
Candidate, you're coming too. Стажёр, ты тоже с нами.
I'm your new candidate. Я ваш новый стажёр.
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
A person is qualified to stand as candidate in a paramount chieftaincy election if какое-либо лицо вправе выставить свою кандидатуру на выборах верховного вождя, если:
He was the single opposition candidate for the 2016 presidential election, where he was supported by the new coalition of the Tobwaan Kiribati Party. Был единым кандидатом от оппозиции в 2016 году на президентских выборах, где он был поддержан новой коалицией партии Tobwaan Kiribati.
Sturgeon immediately announced that she would be a candidate in the election to replace him, and received huge support from the SNP hierarchy. Стерджен сразу же объявила, что она будет кандидатом на выборах на эти посты, и получила большую поддержку в иерархии SNP.
It has been some time since there were reports of the occasional election worker, candidate, or voter being assaulted, kidnapped, or shot. На протяжении некоторого времени уже не было сообщений о том, что на случайного рабочего на выборах, кандидата или избирателя совершили нападение, похитили или застрелили.
The CHAIRMAN said that, regarding the election of a Vice-Chairman from the Group of Eastern European States, his consultations with the Group's coordinator had shown that the Group was not yet in a position to nominate a candidate for the post. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, касаясь вопроса о выборах заместителя Председателя от Группы восточноевропейских государств, говорит, что, как свидетельствуют его консультации с координатором этой группы, она еще не в состоянии выдвинуть кандидата на эту должность.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
It incorporates the principle for ICT service industries, adopted at the 1998 meeting of WPIIS, that the products of a candidate industry must be intended to enable the function of information processing and communication by electronic means. В предложении учтен принцип, касающийся отраслей сферы услуг в области ИКТ, который был утвержден на совещании РГПИО 1998 года и согласно которому продукция потенциальной отрасли должна предназначаться для создания возможностей, позволяющих обрабатывать и передавать информацию электронными средствами.
One vehicle can fit the reference tyre and the control tyre, the other the control tyre and the candidate tyre. Одно транспортное средство может быть оснащено эталонной шиной и контрольной шиной, другое - контрольной шиной и потенциальной шиной.
The same set of control tyres shall be used for comparison with the SRTT and with the candidate tyre and shall be fitted in the same wheel positions. 2.2.2.15.3 Одинаковый набор контрольных шин должен использоваться для сопоставления с СЭИШ и с потенциальной шиной и должен устанавливаться в тех же положениях колес.
For every candidate tyre and the standard reference tyre, ABS-braking test runs shall be repeated a minimum of 6 times. 3.2.1 Для каждой потенциальной шины и стандартной эталонной шины испытательные пробеги с использованием АБС повторяют не менее 6 раз.
6 repeats Candidate 2, then shift aside 6 прогонов потенциальной шины 2, затем смещение траектории
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
Models capture relationships among many factors to allow assessment of risk or potential associated with a particular set of conditions, guiding decision-making for candidate transactions. Модели фиксируют связи среди многих факторов, чтобы сделать возможной оценку рисков или потенциала, связанного с конкретным набором условий, руководя принятием решений о возможных сделках.
He drew attention to some of the problems encountered in conducting a survey to identify technology needs, in choosing the assessment criteria and in updating the list of candidate technologies. Он обратил внимание на некоторые проблемы, которые возникли в ходе проведения обследования в целях определения технологических потребностей, при выборе оценочных критериев и при обновлении перечня возможных технологий.
At the same time, the system must ensure that the mandates of the General Assembly are met, and that a considered decision is made which is documented and transparent, resulting in the best possible candidate being selected. В то же время система должна обеспечивать выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и принятие обдуманных решений, подтвержденных документами и транспарентных, и тем самым набор наилучших возможных кандидатов.
The outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. По итогам такого изучения должна быть составлена перекрестная таблица возможных очистных технологий и категорий нефтяных осаждений и типов субстратов, которая затем могла бы лечь в основу работ по изучению возможных технологий.
A possible candidate is the so-called principle of "approximate application", formulated by Sir Hersch Lauterpacht in the advisory opinion concerning Hearing of Petitioners. Одним из возможных положений является так называемый принцип «приблизительного применения», сформулированный сэром Хершем Лаутерпахтом в консультативном заключении, касающемся заслушивания петиционеров.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Said you were a good candidate for the opening on the A.G. Investigative team. Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
So here is the first most-requested candidate, a giant douche. Итак, первый претендент - Гигантский Мандочист.
The current school mayor and candidate for lord mayor, Troels Hartmann, caused a stir when he was led from the chamber by police. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу...
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии.
In order to be allowed to recruit externally at the P-3 level, heads of department must demonstrate to the Office of Human Resources Management that no internal applicant and successful national competitive exam candidate meets the requirements of the post. Для получения разрешения на набор внешних кандидатов на уровне С-З руководители департаментов должны продемонстрировать Управлению людскими ресурсами, что ни один внутренний претендент и ни один кандидат, успешно сдавший национальный конкурсный экзамен, не отвечает требованиям, необходимым для занятия этой должности.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
Therefore, we believe that the Eastern European Group has priority in nominating a candidate. В связи с этим мы считаем, что Группа восточноевропейских государств имеет приоритет в выдвижении кандидатуры на этот пост.
Then I'm-a run my own candidate for mayor. Тогда я собираюсь выдвинуть своего кандидата на пост мэра.
On 14 January 2016, Mr. Pavel Filip, delegated by the DPM and backed by the new parliamentary majority became the new candidate for prime minister position. 14 января 2016 года новым кандидатом на пост премьер-министра стал Павел Филип, выдвинутый ДПМ и поддержанный новым парламентским большинством.
Juan Antonio Villalobos, candidate for alternate deputy of ARENA for San Salvador, was shot in the leg when four unknown individuals came to his home in San Salvador on 14 February and tried to steal his vehicle. Хуан Антонио Вильялобос, кандидат НРС на пост заместителя депутата от Сан-Сальвадора, получил огнестрельное ранение в ногу, когда четыре неизвестных лица прибыли к его дому в Сан-Сальвадоре 14 февраля и пытались угнать его автомобиль.
And was not Silvio Berlusconi's candidate for the presidency of the Italian Senate, Giulio Andreotti, a junior member of one of Italy's first post-1945 governments? И не был ли Жулио Андреотти, кандидат на пост председателя итальянского сената от Сильвио Берлускони, чиновником второго порядка в одном из первых правительств Италии после 1945 года?
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? Что? Сэр, кадет, вы что, только что назвали меня «она»?
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
What are you trying to say, candidate? Нет, ладно что ты, что ты хочешь сказать, кадет?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
Characters: candidate for deputy Yegor Batrudov, Valery Alevdinovich Babushkin. Персонажи: кандидат в депутаты Егор Батрудов, Валерий Алевдинович Бабушкин.
Membership of the People's Assembly, a legislative authority, presupposed the ability of a candidate to read and write, which did not imply, however, any requirement with regard to academic qualification. Членство в Народном совете, законодательном органе, предполагает, что кандидат в депутаты умеет читать и писать, что, однако, не подразумевает необходимость иметь академическое образование.
Ahead of the 2009 elections for Congress, Michetti's name was frequently mentioned as a likely candidate for National Deputy, despite serving less than two years in municipal government. Габриэла Микетти упоминалась как вероятный кандидат в депутаты нижней палаты парламента, несмотря на то, что проработала в муниципальном правительстве менее двух лет.
A candidate for deputies declared an account in PJSC Transkapitalbank in the amount of 1,418 million rubles and a share in LLC FIRM VIKA (33%) and LLC NSF GRANIT (0.00462%). Также кандидат в депутаты задекларировал счёт в ПАО «Транскапиталбанк» в сумме 1,418 млн рублей и доли в ООО Фирма «ВИКА» (33 %) и ООО НСФ «ГРАНИТ» (0,00462 %).
The candidate who gained more than half of the valid votes is declared winner of repeat elections. Избранным считается кандидат в депутаты, набравший более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
In a review of the release candidate for Xubuntu 7.10 that was installed on a Pentium 2300 Celeron with 256 MB of RAM, equipped with an nVidia GeForce 4 64 MB video card, Review Linux noted that "the system was very fast". В обзоре Xubuntu 7.10 Release Candidate, который был установлен на Pentium 2300 Celeron с 256 МБ ОЗУ, и с видеокартой nVidia GeForce 4 64 МБ, Review Linux отметил, что «система была очень быстрой».
IBProvider v3 Release Candidate 4 with enhanced DDEX support and optimized working with nominated parameters. В IBProvider v3 Release Candidate 4 улучшена поддержка Visual Studio 2008 DDEX, оптимизирована работа с именованными параметрами.
Group Policy Preferences is part of the Release Candidate 1 (RC1) beta release of Windows Server 2008. Глобальные параметры Групповой Политики - это часть Бета-выпуска Release Candidate 1 (RC1) Windows Server 2008.
NAME CT Cha b - Extra-solar Planet Candidate, database entry, SIMBAD. Список рекордных экзопланет Fomalhaut b - Extra-solar Planet Candidate, entry, SIMBAD.
That build will then be blessed as Test Candidate 2, and there will be another round of testing to see if it is finally in a releasable state. Эта сборка выйдет под названием Test Candidate 2, а после её выхода пройдёт следующий этап тестирования, чтобы понять, готова ли она, наконец, к выпуску.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
The chair has made 30 candidate and 4 doctor dissertations. За годы существования на кафедре подготовлены и защищены 30 кандидатских и 4 докторских диссертации.
On the basis of our university two scientific methodical commissions of Minis-try of Education and Science of Ukraine and specialized Academic Council for de-fence of doctoral and candidate theses for 4 scientific professions work here. На базе университета работают две Научно-методические комиссии Министерства образования и науки Украины, специализированный Ученый Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций по четырем научным специальностям.
Kokhanevich 27 Candidate's and 2 Doctor's Degrees have been defended. защищено 27 кандидатских диссертаций, 2 докторские диссертации.
15 Doctors and 44 Candidate's Theses were defended and 8 Candidate's Theses are in the process of preparation. По материалам НДР защищены 15 докторских и 44 кандидатских диссертаций, выполняется 8 кандидатских диссертаций.
For the period of existence of the department, one Doctoral thesis was defended and two Candidate's theses, one Doctoral thesis was defended and topics of 4 Candidate's theses were approved, which are carried out according to the plan. За период существования кафедры защищена одна докторская диссертация и две кандидатские диссертации, утверждены одна докторская и четыре темы кандидатских диссертаций, которые выполняются в соответствии с планом.
Больше примеров...