Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods. Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы.
Any candidate that accepts public funds must abide by the expenditure limits and conditions that accompany that grant. Любой кандидат, получающий государственные средства, должен придерживаться суммы предельных расходов и соблюдать условия, которыми оговаривается предоставление такой субсидии.
The candidate with the highest vote in the second round will win the election. Кандидат, набравший наибольшее число голосов во втором туре, побеждает.
During the 2016 presidential election campaign, Borisov promised to resign if his party's candidate, Chairperson of the National Assembly Tsetska Tsacheva, lost the election. В 2016 году в ходе президентской избирательной кампании Борисов обещал уйти в отставку, если кандидат его партии, председатель Народного Собрания Цецка Цачева, проиграет выборы.
The candidate proposed in accordance with the provisions of the foregoing paragraph shall submit to the Congress of Deputies the political programme of the Government that he intends to form and shall seek the confidence of the Chamber. Кандидат, предложенный в соответствии с положением первого пункта, излагает перед Конгрессом депутатов политическую программу правительства, которое он намерен сформировать, и просит палату о доверии.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
Mr. Anthony Amos Lucky, the only candidate nominated, received the required majority in accordance with article 4, paragraph 4, of the Statute of the Tribunal and was elected with 92 votes at the first round of balloting. Была выдвинута единственная кандидатура - г-н Энтони Эймос Лаки, который получил большинство голосов, требуемое пунктом 4 статьи 4 Статута Трибунала: он был избран 92 голосами в первом туре голосования.
On 8 October, the Working Group was informed that a candidate from Mexico had been added to the list of candidates, and the Working Group requested the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs to consider that candidate along with those included in the final list. 8 октября Рабочая группа была проинформирована о том, что в список кандидатов была добавлена кандидатура от Мексики, и Рабочая группа просила заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам рассмотреть эту кандидатуру наряду с другими кандидатурами, включенными в окончательный список.
The nomination of the candidate from Qatar, Mr. Al Obaidly, had been withdrawn. Кандидатура г-на Аль-Обаидли, внесенная Катаром, была снята.
In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов.
The Nepali Congress has maintained its candidate for the premiership, Ram Chandra Poudel, despite 16 rounds of unsuccessful voting in the Constituent Assembly, of which he has been the sole contender in 9. Непальский конгресс настаивал на выдвинутой им на премьерский пост кандидатуре Рама Чандры Пудела, несмотря на то, что в 9 из 16 безуспешных раундов голосования в Учредительном собрании эта кандидатура была единственной.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
Concerning the expected outcome, it also noted that WP. was already considering a number of proposals for candidate global technical regulations. В связи с ожидаемыми итогами Комитет также отметил, что WP. уже рассматривает ряд предложений о потенциальных глобальных технических правилах.
Number of sets of candidate tyres within one test cycle Количество комплектов потенциальных шин в одном цикле испытаний
As a potential candidate of the European Union, Bosnia and Herzegovina enjoys a privileged relationship with the Union. Являясь одним из потенциальных кандидатов на вступление в Европейский союз, Босния и Герцеговина пользуется привилегированными отношениями с Союзом.
He added that, once approved by AC. and having a technical sponsor, the AFS Regulation might be a good candidate for a gtr. Он добавил, что - после одобрения со стороны АС.З и определения технического спонсора - правила, касающиеся РСПО, вполне можно рассматривать в качестве потенциальных положений для гтп.
TO BE LISTED IN THE COMPENDIUM OF CANDIDATE в компендиум потенциальных глобальных технических правил,
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
As a candidate, you're here to learn. Как стажёр, ты здесь, чтобы учиться.
You heard him, candidate, move it! Ты слышала, стажёр, шевелись!
Candidate, you're coming too. Стажёр, ты тоже с нами.
I'm your new candidate. Я ваш новый стажёр.
Doing a hell of job with that liner, Candidate. Ты отлично проявила себя, стажёр.
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
The training was run by a ni-Vanuatu woman who later stood as a candidate and two female advisors from the Department of Women's Affairs and UNIFEM. Семинар проводился под руководством женщины ни-вануату, которая впоследствии выставила свою кандидатуру на выборах, и двух женщин-консультантов из Департамента по делам женщин и ЮНИФЕМ.
The author wished to stand as a candidate in the presidential election called for 13 June 2004. On 22 April 2004, the Central Electoral Committee found that there was no legal ground to prevent him from standing. Автор изъявил желание баллотироваться на президентских выборах, назначенных на 13 июня 2004 года. 22 апреля 2004 года Центральная избирательная комиссия не нашла никаких правовых оснований для того, чтобы помешать ему баллотироваться на выборах.
A woman candidate won an additional seat in the 2010 elections, bringing the number of women in the 120-member House of Deputies to 13 (11 per cent). На выборах 2010 года женщина победила в борьбе еще за одно место, в результате чего число женщин в Палате депутатов, в составе которой насчитывается 120 членов парламента, достигло 13 (11%).
Yet, according to the polls, she is the only left-leaning candidate who looks able to defeat Nicolas Sarkozy, the current Interior Minister and odds-on favorite to be the center-right's standard bearer in the presidential election next May. Однако, согласно опросам общественного мнения, она является единственным кандидатом от левых сил, способным одержать победу над Николя Саркози - нынешним министром внутренних дел и вероятным фаворитом на роль лидера правоцентристских сил на президентских выборах в мае следующего года.
Under the People's Council and Local Council Member Elections Act (25 September 2010), to be a candidate in the elections in question a citizen must have reached the age of 21 by election day and reside in the area concerned. выборах членов халк маслахаты и Генгешей" (25.09.2010 г.), кандидатами в члены халк маслахаты и Генгешей могут выдвигаться граждане Туркменистана, достигшие ко дню выборов 21 года и проживающие на данной территории.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
"Ta" (a = 1, 2, ...) is the average of the A-A values for a test of a candidate tyre. "Та" (= 1, 2, ...) - среднее значение АА для испытания потенциальной шины.
The same set of control tyres shall be used for comparison with the SRTT and with the candidate tyre and shall be fitted in the same wheel positions. 2.2.2.15.3 Одинаковый набор контрольных шин должен использоваться для сопоставления с СЭИШ и с потенциальной шиной и должен устанавливаться в тех же положениях колес.
Wet grip performance comparison between a candidate tyre and a reference tyre using a control tyre 4.1.7 Сопоставление характеристик сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины и эталонной шины с использованием контрольной шины
2.11. Adhesion on wet surfaces means the relative braking performance, on a wet surface, of a test vehicle equipped with the candidate tyre in comparison to that of the same test vehicle equipped with a reference tyre (SRTT). 2.11 Сцепление на мокрых поверхностях означает относительную тормозную характеристику испытываемого транспортного средства, оснащенного потенциальной шиной, на мокрой поверхности в сравнении с характеристикой этого же транспортного средства с исходной шиной (СИИШ).
The direction of the test shall be the same for each set of tests and shall be the same for the candidate test tyre as that used for the SRTT with which its performance is to be compared. 2.2.2.8 Направление движения должно быть одинаковым в каждой серии испытаний, а в случае каждой испытуемой потенциальной шины оно должно быть таким же, как и для СЭИШ, с которой сопоставляются эксплуатационные характеристики.
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
The ministers further addressed the candidate list of human activities capable of causing adverse impacts on the marine environment. Министры далее рассмотрели список возможных видов деятельности человека, которые могут оказывать отрицательное воздействие на морскую среду.
Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил.
Although results from the first-ever vaccine efficacy trial failed to demonstrate efficacy for the overall population studied, the trial nevertheless provided useful lessons on the conduct of large-scale trials of candidate vaccines. Хотя в процессе испытания самой первой вакцины не удалось продемонстрировать ее эффективность в отношении всего населения, охваченного исследованием, эта работа, тем не менее, позволила извлечь полезные уроки в отношении проведения широкомасштабных испытаний возможных вакцин.
The Particulate Measurement Programme, Chaired by Mr. M. Dunne, had in its Phase I assembled a matrix of possible measurement instruments and methods, and was about to open Phase II that should select the best candidate. Группа по программе измерения выбросов твердых частиц под председательством г-на М. Данна на этапе I составила таблицу возможных инструментов и методов измерения и готова приступить к этапу II, в ходе которого должна быть выбрана оптимальная потенциальная методика.
A few years ago, I was pretty excited to discover that there are candidate universes with incredibly simple rules that successfully reproduce special relativity, and even general relativity and gravitation, and at least give hints of quantum mechanics. Пару лет назад я был потрясён открытием существования возможных вселенных с крайне простыми правилами, которые воспроизводят специальную относительность, и даже общую относительность, гравитацию и имеют зачатки квантовой механики.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Failure to comply would result in the candidate being deemed ineligible to stand. Провал означал бы, что Претендент будет признан самозванцем.
The current school mayor and candidate for lord mayor, Troels Hartmann, caused a stir when he was led from the chamber by police. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу...
And when the mayor's first choice for superintendent suffered a massive heart attack, she went in front of the Police Commission as a real long shot, as a token candidate, but she won them over with her passion and bold ideas. И когда первый претендент мэра на должность Старшего Офицера Полиции перенес тяжелый сердечный приступ, она предстала перед Полицейской Комиссией, имея мало шансов на успех, лишь как формальный кандидат, но она всех покорила своим энтузиазмом и смелыми идеями.
But there was another candidate. Но был ещё один достойный претендент.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
I believe that the time has come for a woman to be considered a serious candidate for the position of Secretary-General. Я считаю, что настало время для того, чтобы рассмотреть именно женщину в качестве реального кандидата за пост Генерального секретаря.
As well as being a leader of the congregational prayers, Ayatollah al-Burujerdi was a serious candidate for the position of marja. Являясь одним из лидеров богослужений для прихожан, аятолла аль-Буруджерди был также реальным кандидатом на пост Марджа.
In January 2014 he was the ČSSD candidate for the post of Minister of Industry and Trade in the Government of Bohuslav Sobotka. В январе 2014 года стал кандидатом Чешской социал-демократической партии (ČSSD) на пост министра промышленности и торговли в правительстве Богуслава Соботки...
In 2014, Pantelides endorsed Republican Anne Arundel County executive candidate Steve Schuh in the general election. В 2014 году поддержал республиканца Стива Шу, выдвинувшего свою кандидатуру на пост главы исполнительной власти округа Анн-Арандел во время всеобщих выборов.
At the last changing of the guard, when long-serving Michel Camdessus prematurely resigned his position at the Fund last year, a slight impasse ensued when the United States initially backed Stanley Fischer as its candidate against the European choice. При последней смене руководства в прошлом году, когда давнишний директор Мишель Камдессю до истечения срока полномочий оставил свой пост в Фонде, возникла в какой-то мере тупиковая ситуация: Соединенные Штаты вначале поддерживали не европейского кандидата, а своего кандидата Стэнли Фишера63.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? Что? Сэр, кадет, вы что, только что назвали меня «она»?
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
A candidate for a seat in the State Duma. Кандидат в депутаты Государственной Думы.
I'm a candidate for deputy! Я кандидат в депутаты!
A candidate for deputies declared an account in PJSC Transkapitalbank in the amount of 1,418 million rubles and a share in LLC FIRM VIKA (33%) and LLC NSF GRANIT (0.00462%). Также кандидат в депутаты задекларировал счёт в ПАО «Транскапиталбанк» в сумме 1,418 млн рублей и доли в ООО Фирма «ВИКА» (33 %) и ООО НСФ «ГРАНИТ» (0,00462 %).
Upon accepting his/her designation in a given constituency, a candidate for Parliament informs the district electoral commission accordingly before the day of candidate registration. О своём согласии баллотироваться по данному избирательному округу выдвинутый кандидат в депутаты Меджлиса в письменном виде сообщает в окружную избирательную комиссию до дня регистрации его кандидатом в депутаты Меджлиса.
The candidate who gained more than half of the valid votes is declared winner of repeat elections. Избранным считается кандидат в депутаты, набравший более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
NAME CT Cha b - Extra-solar Planet Candidate, database entry, SIMBAD. Список рекордных экзопланет Fomalhaut b - Extra-solar Planet Candidate, entry, SIMBAD.
IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] is the free-of-charge version based on the IBProvider v3 commercial core. IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] - бесплатная версия, основанная на ядре коммерческого провайдера IBProvider v3.
IBProvider - IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2) has appeared. IBProvider - Новая версия IBProvider v3 Release Candidate 2 (RC2).
The Debian-Installer team announced the first release candidate of the Debian sarge installer. Команда разработки системы установки Debian анонсировала версию Release Candidate 1 системы установки Debian sarge.
Boorda was selected for potential commissioning under the Integration Program in 1962, by which enlisted sailors were admitted to the navy's Officer Candidate School in Newport, Rhode Island. В 1962 году Бурда был избран для участия в Integration Program (программе интеграции) согласно которой служащие низового состава были зачислены в Navy's Officer Candidate School (школу кандидатов в офицеры флота) в Ньюпорте, Род-Айленд.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
He served as chair of dissertation councils for defending candidate and doctoral dissertations in multiple specialties: "World Economy" and "Economics and Management of National Economy: Economics of Entrepreneurship, Marketing, Management". Наряду с этим, он является председателем диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям: «Мировая экономика» и «Экономика и управление народным хозяйством: экономика предпринимательства, маркетинг, менеджмент».
He has supervised 23 Candidate's theses in mathematics. Под его руководством защищено 23 кандидатских диссертации по математике.
Y. Yusufbekov, two doctoral and more than 30 candidate dissertations were defended only from the staff of the bio station and the institute alone. За период руководства Х. Ю. Юсуфбекова только из числа сотрудников Памирской биологической станции и института были защищены две докторские и более 30 кандидатских диссертаций.
The University has a unique efficient system of highly qualified academic staff training. The training of scientifically skilled specialists is realized in 23 specialities and three Specialized Academic Councils of doctorate and candidate theses defense function at VNTU. С 20 апреля 1994 года преподавателями, аспирантами и соискателями университета были защищены 46 докторских и 346 кандидатских диссертаций.
Korytniuk, 2 Doctor¢s theses, 10 Candidate's theses were defended and now the preparation of doctoral, candidate and master's works is being carried out. выполнено 2 докторских и 10 кандидатских диссертаций и в настоящее время осуществляется подготовка для защиты докторских, кандидатских и магистерских работ.
Больше примеров...