Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
Nevertheless, Yulia Tymoshenko stood as the only candidate who was named. Однако ни один кандидат, кроме Юлии Тимошенко, назван не был.
To register, each candidate had to collect at least 20,000 signatures and present them to the Central Electoral Commission. Для регистрации каждый кандидат должен был собрать не менее 20000 подписей и представить их в Центральную избирательную комиссию.
In addition a candidate will not be considered independent, if she/he: Кроме того, кандидат не будет считаться независимым, если она/он:
As a candidate, I appreciate your strategic mind, but as woman, all I care about is your slight but powerful body. Как кандидат, я ценю твой стратегический ум, но как женщина, всё, что меня волнует, это твоё изящное, но сильное тело.
As a candidate for membership in the Economic and Social Council for 2007 to 2009, Bulgaria has decided to make its contribution to activities of the United Nations in the social and economic areas. Болгария как кандидат на членство в Экономическом и Социальном Совете в 2007 - 2009 годах, решила внести свой вклад в деятельность Организации Объединенных Наций в социально-экономической области.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
Then she will likely be a good candidate for me. Тогда, похоже, она подходящая кандидатура для меня.
The Western European and Other States Group would therefore nominate a candidate. Поэтому кандидатура будет выдвинута группой западноевропейских и других стран.
The following candidate was nominated by the Government of Mauritius: З. Правительством Маврикия представлена нижеследующая кандидатура:
Mr. PEREZ OTERMIN (Uruguay), referring to article 37 on the qualification of judges, noted that paragraph 3 (c) required every candidate to "possess an excellent knowledge of and be fluent in" at least one of the working languages. Г-н ПЕРЕС ОТЕРМИН (Уругвай), ссылаясь на статью 37, касающуюся требований, предъявляемых к судьям, отмечает, что пункт 3 (с) предусматривает, что каждая кандидатура "хорошо знает и свободно владеет" по меньшей мере одним из рабочих языков.
UNDP informed the Board that the Chief Information Office was temporarily managing the contract with the support of the enterprise resource planning manager and the Chief of the Chief Information Office until a suitable candidate was identified to take over this function. ПРООН информировала Комиссию, что Главное информационное управление временно управляет контрактом с помощью управляющего корпоративным планированием ресурсов и руководителя Главного информационного управления, пока не будет найдена соответствующая кандидатура для этой функции.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
The informal group elaborating the gtr has assembled a compendium of candidate requirements and test procedures. Неофициальная группа, занимающаяся разработкой гтп, составила перечень потенциальных требований и процедур испытания.
In all, 76 candidate inspectors will follow the programme. В общей сложности программу пройдут 76 потенциальных инспекторов.
While ITC was able to provide explanations justifying the selection of each candidate, the Board found no systematic basis for the identification of consultants (such as a roster or database of potential candidates) and frequent failure to evaluate at least three candidates. Хотя ЦМТ смог обосновать выбор каждого кандидата, Комиссия убедилась в отсутствии систематического подхода к отбору консультантов (в виде, например, реестра или базы данных потенциальных кандидатов) и выяснила, что требование о рассмотрении по меньшей мере трех кандидатур часто не соблюдалось.
Bioinformatics play a key role in the identification of candidate compounds for pharmaceutical and many other purposes in that it allows the rapid screening and selection of potential compounds for further testing. Биоинформатика играет важную роль в идентификации соединений, обладающих потенциалом использования в фармацевтических и многих других целях, позволяя проводить оперативную сортировку и отбор потенциальных соединений для дальнейшего тестирования.
Is or has been engaged in research developing or assessing potential alternatives for the proposed use, but which is not a candidate alternative for the specific proposed use at the time of evaluation. Участвует или участвовал в исследованиях по разработке или оценке потенциальных альтернативных вариантов предлагаемого вида применения, но не являющегося возможным альтернативным вариантом конкретного предлагаемого вида применения на момент оценки.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Meet our new candidate, Jimmy Borrelli. Знакомьтесь, наш новый стажёр, Джимми Боррелли.
As a candidate, you're here to learn. Как стажёр, ты здесь, чтобы учиться.
Doesn't 81 need a new candidate? 81-й не нужен новый стажёр?
I'm your new candidate. Я ваш новый стажёр.
Candidate, front and center. Стажёр, выйти из строя!
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
He was an unsuccessful candidate for election in 1874 to the Forty-fourth Congress. Он был неудачным кандидатом на выборах в 1874 году на сорок четвертом Конгрессе.
The National Party candidate, Porfirio Lobo Sosa, won the poll and took office on 27 January 2010. Кандидат от Национальной партии, Порфирио Лобо Соса, победил на выборах и вступил в должность 27 января 2010 года.
Marian Lupu, the DPM's candidate, was delegated as the candidate of the Alliance for European Integration for the position of the President of the Republic of Moldova at the elections held on 10 November and 7 December 2009 but did not gain enough votes. Мариан Лупу, лидер ДПМ, был кандидатом от Альянса за европейскую интеграцию на пост президента Республики Молдова на выборах 10 ноября и 7 декабря 2009 года, но не набрал необходимого количества голосов.
Nor can it be considered democratic when a candidate in the top three of a voter association's list is in effect denied the opportunity not to stand or to withdraw in favour of another candidate on pain of prohibitive sanctions against the entire association. Нельзя признать демократичным и такое положение, когда кандидат, входящий в первую тройку списка избирательного объединения, под угрозой запретительных санкций против всего объединения, по существу, лишен возможности добровольного отказа от участия в выборах или снятия своей кандидатуры в пользу другого кандидата.
During the presidential campaign, William Lyons Selby, the candidate predicted to win the presidential election, is murdered and replaced by a lookalike spy, a doppelgänger. Во время предвыборной кампании кандидат в президенты Уильям Лайонс Селби (которому предрекали победу на президентских выборах) был убит и заменен подобным шпионом.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
T = the test of the candidate tyre to be evaluated. Т - испытание потенциальной шины, подлежащей оценке.
For the candidate tyre testing, 3 fitting configurations are possible: В случае проведения испытания на потенциальной шине возможны З конфигурации монтажа:
The average peak braking force coefficient of the reference tyre used for the calculation of its braking force coefficient is adjusted according to the positioning of each candidate tyre in a given test cycle. Средний пиковый коэффициент тормозной силы эталонной шины, используемой для расчета ее коэффициента тормозной силы, корректируют в соответствии с порядком расположения каждой потенциальной шины в данном цикле испытания.
One vehicle shall be capable of being fitted with the SRTT and the control tyre and the other vehicle shall be capable of being fitted with the control tyre and the candidate tyre. Одно транспортное средство должно допускать установку СЭИШ и контрольной шины, а другое транспортное средство - контрольной шины и потенциальной шины.
The direction of the test shall be the same for each set of tests and shall be the same for the candidate test tyre as that used for the SRTT with which its performance is to be compared. 2.2.2.8 Направление движения должно быть одинаковым в каждой серии испытаний, а в случае каждой испытуемой потенциальной шины оно должно быть таким же, как и для СЭИШ, с которой сопоставляются эксплуатационные характеристики.
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
Parking lots, footpaths, driveways, streets and highways are all candidate locations where this material could be used. Места для стоянки, пешеходные дорожки, проезды, улицы и дороги всех возможных местах, где этот материал может быть использован.
Although results from the first-ever vaccine efficacy trial failed to demonstrate efficacy for the overall population studied, the trial nevertheless provided useful lessons on the conduct of large-scale trials of candidate vaccines. Хотя в процессе испытания самой первой вакцины не удалось продемонстрировать ее эффективность в отношении всего населения, охваченного исследованием, эта работа, тем не менее, позволила извлечь полезные уроки в отношении проведения широкомасштабных испытаний возможных вакцин.
Sweden has begun geological investigation of candidate sites for a spent fuel repository. Швеция начала проводить геологические изыскания на предмет возможных районов для захоронения отработанного топлива.
The Chemical Technical Options Committee planned to investigate possible new sources; one candidate was high-growth products such as HCFC-22, which could require co-production of carbon tetrachloride with chloroform. Комитет по техническим вариантам замены планирует провести исследование возможных новых источников; одним из них, возможно, являются обогащенные продукты, такие как ГХФУ22, в производстве которых, возможно, требуется совместное получение тетрахлорметана с хлороформом.
Snyder was briefly mentioned as a possible pick to be the Republican Party candidate for Vice President of the United States in 2012. Снайдер упоминался как один из возможных кандидатов от Республиканской партии на пост вице-президента на президентских выборах 2012 года.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Failure to comply would result in the candidate being deemed ineligible to stand. Провал означал бы, что Претендент будет признан самозванцем.
Where a candidate for adoption under the age of 12 is found, upon examination, to be capable of expressing his or her opinion regarding the projected adoption, he or she is also heard by the judge. Если после медицинского освидетельствования окажется, что претендент на усыновление в возрасте до 12 лет в состоянии выразить свое мнение по поводу планируемого усыновления, он также может быть допрошен судьей.
The current school mayor and candidate for lord mayor, Troels Hartmann, caused a stir when he was led from the chamber by police. зам мэра по образованию и претендент на пост мэра Троэльс Хартманн был вызван для допроса в полицию по делу...
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
Modesto Rodas Alvarado, the Liberal Party's candidate for president, ran on a demilitarization platform and was expected to win the election on 13 October 1963. Модесто Родас Альварадо, кандидат на пост президента от Либеральной партии, баллотировался на платформе демилитаризации и, как ожидалось, должен был выиграть выборы 13 октября 1963 года.
In view of the role of the General Assembly set out in Article 97 of the Charter of the United Nations, I am also informing the President of the General Assembly of Mr. Dhanapala's nomination as a candidate for the position of Secretary-General. С учетом роли Генеральной Ассамблеи, которая определена в статье 97 Устава Организации Объединенных Наций, мне хотелось бы также информировать Председателя Генеральной Ассамблеи о выдвижении г-на Дханапала кандидатом на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
In 1992, after Hernández Colón decided not to run for governor again, the PPD elected Victoria Muñoz Mendoza, daughter of Luis Muñoz Marín, as its candidate. В 1992 году, после того, как Эрнандес Колон решил не баллотироваться на пост губернатора, кандидатом НДП была избрана Виктория Муньос Мендоса, дочь Луиса Муньоса Марина, став первой женщиной в истории Пуэрто-Рико, которая баллотировалась на пост губернатора.
President Al-Bashir campaigned in Darfur on 24 February 2010, while then-presidential candidate Yasir Arman of SPLM held several rallies in Al Da'ein, Nyala and El Fasher in March 2010. Президент аль-Башир провел свою кампанию в Дарфуре 24 февраля 2010 года, а выставивший тогда свою кандидатуру на пост президента Ясир Арман (НОДС) организовал несколько демонстраций в свою поддержку в марте 2010 года в Эд-Дэйне, Ньяле и Эль-Фашире.
The results were contested by Malam Bacai Sanha, the main presidential contender and candidate of PAIGC, who also requested that the Supreme Court annul the results of the elections. Однако такой исход выборов не устроил главного претендента на президентский пост от ПАИГК Малама Бакая Санью, который обратился в Верховный суд с ходатайством об аннулировании результатов выборов.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? Что? Сэр, кадет, вы что, только что назвали меня «она»?
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
A candidate for election to Parliament had recently been excluded from the list of candidates after he had been convicted for ethnic agitation. Один кандидат в депутаты парламента был недавно исключен из списка кандидатов после того, как был осужден за подстрекательство к межэтнической розни.
Membership of the People's Assembly, a legislative authority, presupposed the ability of a candidate to read and write, which did not imply, however, any requirement with regard to academic qualification. Членство в Народном совете, законодательном органе, предполагает, что кандидат в депутаты умеет читать и писать, что, однако, не подразумевает необходимость иметь академическое образование.
In a further case, the editor of a television programme had been taken to court for reporting that a candidate for deputy to the Peoples' Assembly had in the course of his pre-electoral campaign attempted to stir up discord between ethnic communities. В другом деле редактор телевизионной программы был привлечен к суду за сообщение, что один кандидат в депутаты в Народную Ассамблею в ходе его предвыборной кампании пытался разжигать рознь между этническими общинами.
I'm a candidate for deputy! Я кандидат в депутаты!
The candidate who gained more than half of the valid votes is declared winner of repeat elections. Избранным считается кандидат в депутаты, набравший более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider Release Candidate 4 is the last RC of the third version. IBProvider Release Candidate 4 - это последний RC в третьей версии.
NAME CT Cha b - Extra-solar Planet Candidate, database entry, SIMBAD. Список рекордных экзопланет Fomalhaut b - Extra-solar Planet Candidate, entry, SIMBAD.
CRN's review noted five specific categories of improvements to Release Candidate 1: Installation speed, device driver support, performance improvements in several components, security, and multimedia capabilities. В обзоре CRN было отмечено пять конкретных категорий улучшений для Release Candidate 1: скорость установки, поддержка драйверов устройств, повышение производительности нескольких компонентов, безопасность и возможности мультимедиа.
IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] is the free-of-charge version based on the IBProvider v3 commercial core. IBProvider Free Edition [3.0.0.8906 Release Candidate 4] - бесплатная версия, основанная на ядре коммерческого провайдера IBProvider v3.
The Debian-Installer team announced the first release candidate of the Debian sarge installer. Команда разработки системы установки Debian анонсировала версию Release Candidate 1 системы установки Debian sarge.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
The University has a unique efficient system of highly qualified academic staff training. The training of scientifically skilled specialists is realized in 23 specialities and three Specialized Academic Councils of doctorate and candidate theses defense function at VNTU. С 20 апреля 1994 года преподавателями, аспирантами и соискателями университета были защищены 46 докторских и 346 кандидатских диссертаций.
In the period of their activity, 5 Candidate and 2 doctoral dissertations were defended. За период деятельности коллектива выполнены 2 докторские, 5 кандидатских диссертаций.
Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология".
Today, the Academy has 10 Specialized Academic Boards for awarding Doctor's and Candidate's Degrees in 12 special areas. На сегодняшний день в НМАПО имени П.Л. Шупика функционирует 10 специализированных советов по защите докторских и кандидатских диссертаций по 12 специальностям.
Kokhanevich 27 Candidate's and 2 Doctor's Degrees have been defended. защищено 27 кандидатских диссертаций, 2 докторские диссертации.
Больше примеров...