Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
Simon tells me you are the best candidate to come along for decades. Саймон сказал, что вы лучший кандидат за долгие годы.
The most important development was the 24 September presidential election in which Democratic Opposition of Serbia candidate Vojislav Kostunica defeated Slobodan Milosevic and opened the door to a democratic transition in Serbia. Наиболее важным событием стали состоявшиеся 24 сентября президентские выборы, в ходе которых кандидат от Демократической оппозиции Сербии Воислав Коштуница нанес поражение Слободану Милошевичу и открыл путь к демократическим преобразованиям в Сербии.
He is a Candidate of economic science and defended a thesis "Justification of the risks and threat assessment level at the activities of enterprises" (2004). Кандидат экономических наук, диссертация «Обоснование состава рисков и их уровня при оценке угроз деятельности предприятий» (2004).
And in local news, a candidate in the 52nd aldermanic race was unable to attend a final debate with his political rival. Сегодняв выпуске: кандидат в 52-ых выборах председателя не смог присутствовать на решающих дебатах со своим политическим соперником.
Yelena Lvovna Lutsenko, Candidate of Psychological Science, senior lecturer of Applied Psychophysiology Department of Karazin Kharkov National University, specialist in psychological diagnostics, psychophysiology, social psychology, psychological advice. Луценко Елена Львовна - психолог Центра суррогатного материнства, кандидат психологических наук, доцент кафедры прикладной психологии Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина, специалист в области психологической диагностики, психофизиологии, социальной психологии, психологического консультирования.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
Chief and I feel strongly that you're the best candidate to replace me in New York. И мы с шефом уверены, что ты лучшая кандидатура, чтобы занять мой пост в Нью-Йорке.
Imprecise terms of reference made it difficult to monitor execution of contracts, 80 per cent of consultants were from 12 developed countries, and, in many cases, only one candidate had been considered. С одной стороны, неточно сформулированные мандаты затрудняют контроль за осуществлением контрактов; с другой стороны, 80 процентов консультантов являются гражданами 12 развитых стран, причем во многих случаях была рассмотрена лишь одна кандидатура.
Mr. BOJANG (Observer for Gambia) said that, as agreement had already been reached on a candidate for the post of External Auditor, any dis-cussion on subsidiary aspects of the question should be closed. Г-н БОДЖАНГ (наблюдатель от Гамбии) считает, что, поскольку кандидатура на пост Внешнего ревизора уже согласована, обсуждение второстепенных аспектов этого вопроса следует прекратить.
Mr. Anthony Amos Lucky, the only candidate nominated, received the required majority in accordance with article 4, paragraph 4, of the Statute of the Tribunal and was elected with 92 votes at the first round of balloting. Была выдвинута единственная кандидатура - г-н Энтони Эймос Лаки, который получил большинство голосов, требуемое пунктом 4 статьи 4 Статута Трибунала: он был избран 92 голосами в первом туре голосования.
Since there was only one candidate for one of two vacancies from amongst the Western European and other States, the General Assembly proceeded, in accordance with paragraph 16 of General Assembly decision 34/401, to the election on the basis of dispensing with the secret ballot. Поскольку на одну из двух вакансий для западноевропейских и других государств была выдвинута лишь одна кандидатура, Генеральная Ассамблея в соответствии с пунктом 16 решения 34/401 Генеральной Ассамблеи провела выборы на основе практики отказа от тайного голосования.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
He indicated that amongst the candidate barriers to assess compatibility, the full-width deformable barrier (FWDB) showed better results for the time being. Он указал, что среди потенциальных барьеров, рассматриваемых для целей оценки совместимости, наиболее оптимальные результаты на сегодняшний день показывает деформируемый барьер полного профиля (ДБПП).
The World Forum may wish to note proposals to list in the Compendium of Candidate global technical regulations, if any. WP. may wish to note the proposals on the draft gtr on Head Restraints to which the AC. is called to decide by vote. 5.3 Всемирный форум, возможно, пожелает принять к сведению предложения относительно включения в Компендиум потенциальных глобальных технических правил, если таковые будут представлены.
Is or has been engaged in research developing or assessing potential alternatives for the proposed use, but which is not a candidate alternative for the specific proposed use at the time of evaluation. Участвует или участвовал в исследованиях по разработке или оценке потенциальных альтернативных вариантов предлагаемого вида применения, но не являющегося возможным альтернативным вариантом конкретного предлагаемого вида применения на момент оценки.
A preliminary audit of both the e-Tendering and the Cross-Industry Invoice XML schemas had been undertaken and "release candidate" schemas had been issued for trial in the field. Была проведена предварительная проверка XML-схем для проведения электронных торгов и межотраслевого счета-фактуры, и они были выпущены в качестве "потенциальных рабочих" схем с целью осуществления эксплуатационных испытаний.
My laptop at home was looking through four potential candidate primes myself as part of a networked computer hunt around the world for these large numbers. Мой ноутбук дома изучал четыре потенциальных кандидата на простое число в рамках всемирной сетевой компьютерной охоты за этими большими числами.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
Your Lieutenant says the bathroom needs a good cleaning, candidate. Твой лейтенант сказал, что туалет нуждается в уборке, стажёр.
This is Peter Mills, our candidate. Это Питер Миллз, наш стажёр.
Shouldn't your candidate be in protective gear? А ваш стажёр не должен быть в химзащите?
You got to finish these drills, candidate. Закончи тренировку, стажёр.
Just go clean some pots and pans, candidate. Стажёр, иди помой посуду.
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
To the author, this was in violation of article 25 of the Covenant, since he was effectively prevented from being a candidate in the elections. По мнению автора, это действие является нарушением статьи 25 Пакта, поскольку ему действительно помешали выставить свою кандидатуру на выборах.
In 2000, Medvedev took part in the elections to the State Duma from the Kaliningrad district number 84 as an independent candidate, but the results of voting placed him the second. В 2000 году Медведев участвовал в выборах в Государственную думу третьего созыва по Калининградскому округу Nº 84 в качестве независимого кандидата, но по итогам голосования занял второе место.
Pesti Srácok.hu called the organizers as "pseudo-civil activists" as Gulyás was formerly a member of the Socialist Party, while Zoltán Vajda, leader of "Sixty Thousand For the Private Pension Funds" Facebook group was an Együtt-PM candidate during the 2014 municipal elections. Издание Pesti Srácok.hu назвало организаторов «псевдогражданскими активистами»: Гуляш был членом Социалистической партии, а Вайда сотрудничал с партиями «Вместе 2014» и «Диалог для Венгрии» ещё на предыдущих выборах.
Sophon Kaosoo, 50, a Chart Pattana Party candidate was killed while campaigning in the local council elections, due to take place on March 2, 2014. 2 марта 2014 года 50-летний Софон Каосуо, кандидат от Партия национального развития, был убит во время предвыборной агитации на выборах в местные советы.
In June 2015, she was one of 36 Labour MPs to nominate Jeremy Corbyn as a candidate in the Labour leadership election. На партийных выборах в 2015 г. был одним из 36 парламентариев-лейбористов, выдвинувших Джереми Корбина в качестве кандидата на пост лидера Лейбористской партии.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
The result (Wet Grip Index 2) is the relative efficiency of the candidate tyre compared to the control tyre. Полученный результат (коэффициент сцепления с мокрым дорожным покрытием 2) представляет собой относительную эффективность потенциальной шины по сравнению с контрольной шиной.
The principle lies upon the use of a control tyre and 2 different vehicles for the assessment of a candidate tyre in comparison with a reference tyre. В основу данного принципа положено использование контрольной шины, и двух различных транспортных средств для оценки потенциальной шины в сравнении с эталонной шиной.
He clarified that the group was still collecting data to address a candidate test procedure and that a second progress report would be probably available after the June 2011 meeting of the informal group (see para. 6). Он пояснил, что группа по-прежнему занимается сбором данных для определения потенциальной процедуры испытания и что второй доклад о ходе работы, вероятно, будет подготовлен после июньского совещания неофициальной группы 2011 года (см. пункт 6).
A number of test runs are made in order to measure the wet grip index of the candidate tyre (T) according to the following procedure, whereby each test run shall be made from the same... one day. Для измерения коэффициента сцепления с мокрым дорожным покрытием потенциальной шины (Т) проводят ряд испытательных пробегов в соответствии с нижеследующей процедурой, при которой каждый испытательный пробег должен проводиться с того же... одного дня .
2.11. Adhesion on wet surfaces means the relative braking performance, on a wet surface, of a test vehicle equipped with the candidate tyre in comparison to that of the same test vehicle equipped with a reference tyre (SRTT). 2.11 Сцепление на мокрых поверхностях означает относительную тормозную характеристику испытываемого транспортного средства, оснащенного потенциальной шиной, на мокрой поверхности в сравнении с характеристикой этого же транспортного средства с исходной шиной (СИИШ).
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
Thorough identification of the best possible counterpart option implies assessing the role and priorities of the potential candidate organizations. Тщательное выявление оптималь-ных возможных вариантов, связанных с партнерами, подразумевает оценку роли и приоритетов организаций, являющихся потенциальными кандидатами в этом отношении.
The criteria for assessing possible candidate substances have been published by the Danish EPA Критерии оценки возможных перспективных веществ были опубликованы АООС Дании.
Furthermore, in proceeding with the potential management actions, alternatives to candidate substances would need to be considered in accordance with Executive Body decision 1998/2. Кроме того, при принятии возможных мер в области регулирования необходимо будет рассмотреть альтернативы веществам-кандидатам в соответствии с решением 1998/2 Исполнительного органа.
The Chemical Technical Options Committee planned to investigate possible new sources; one candidate was high-growth products such as HCFC-22, which could require co-production of carbon tetrachloride with chloroform. Комитет по техническим вариантам замены планирует провести исследование возможных новых источников; одним из них, возможно, являются обогащенные продукты, такие как ГХФУ22, в производстве которых, возможно, требуется совместное получение тетрахлорметана с хлороформом.
As the 1904 presidential election approached, the Democrats began to search for a nominee to oppose popular incumbent Republican president Theodore Roosevelt, and Parker's name arose as a possible candidate. По мере приближения президентских выборов 1904 года демократы искали кандидата, который мог выступить против популярного республиканского президента Теодора Рузвельта, и Паркер рассматривался как один из возможных кандидатов.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
It's been rough, and he is not a candidate for a artificial heart. Это тяжело, а он не претендент на искусственное сердце.
Where a candidate for adoption under the age of 12 is found, upon examination, to be capable of expressing his or her opinion regarding the projected adoption, he or she is also heard by the judge. Если после медицинского освидетельствования окажется, что претендент на усыновление в возрасте до 12 лет в состоянии выразить свое мнение по поводу планируемого усыновления, он также может быть допрошен судьей.
Metrum announce a tender for design of new Metrum web-page; any candidate is welcome to submit a proposal on designing of new Metrum web-page. Metrum объявляет конкурс на разработку нового дизайна домашней странички компании. Любой претендент может подать свое предложение для разработку новой домашней странички Metrum.
Another possible candidate was James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne. Другим возможным кандидатом был Джеймс Фрэнсис Эдуард Стюарт, «Старый Претендент» на трон Англии.
Refusal to accept a new candidate in smaller localities according to this criterion may be done only if the new candidate is not suitable to the social life of the community (after professional examinations). В более мелких поселениях новому претенденту может быть отказано в приеме на данном основании, только если новый претендент не соответствует социальному укладу общины (по результатам проверок профессиональных навыков).
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
The governor of New York is often considered a potential candidate for President. Губернатор Нью-Йорка часто считается потенциальным кандидатом на пост президента.
We should recall that the current crisis in Côte d'Ivoire began a decade ago when the leader of one of the Ivorian political parties, former Prime Minister Alassane Ouattara of the Rally of the Republicans, was prohibited from standing as a candidate during the 1995 presidential elections. Следует напомнить, что нынешний кризис в Кот-д'Ивуаре разразился около десятилетия назад, когда лидеру одной из ивуарийских политических партий, бывшему премьер-министру Алассану Уаттаре из Объединения республиканцев, было запрещено баллотироваться на пост президента в ходе президентских выборов 1995 года.
Candidate for President of the International Peace Academy Кандидат на пост президента Международной академии мира
It was widely suspected he was a political appointee resulting from his support of the Democratic Party and George Howard Earle III, its 1934 successful candidate for Governor of Pennsylvania. Считалось, что пост он получил из-за его поддержки Демократической партии и Джорджа Говарда Эрла III, выигравшего в 1934 году выборы губернатора Пенсильвании.
The Nepali Congress has maintained its candidate for the premiership, Ram Chandra Poudel, despite 16 rounds of unsuccessful voting in the Constituent Assembly, of which he has been the sole contender in 9. Непальский конгресс настаивал на выдвинутой им на премьерский пост кандидатуре Рама Чандры Пудела, несмотря на то, что в 9 из 16 безуспешных раундов голосования в Учредительном собрании эта кандидатура была единственной.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
So you see me as a viable candidate? Так ты видишь меня реальной кандидаткой?
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Do you have an attitude, candidate? У тебя проблемы, кадет?
Get down, candidate! Now! Ты только что назвал его... упор лёжа принять, кадет!
Candidate, what are you doing? Кадет, чем ты занят?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
A candidate for election to Parliament had recently been excluded from the list of candidates after he had been convicted for ethnic agitation. Один кандидат в депутаты парламента был недавно исключен из списка кандидатов после того, как был осужден за подстрекательство к межэтнической розни.
Membership of the People's Assembly, a legislative authority, presupposed the ability of a candidate to read and write, which did not imply, however, any requirement with regard to academic qualification. Членство в Народном совете, законодательном органе, предполагает, что кандидат в депутаты умеет читать и писать, что, однако, не подразумевает необходимость иметь академическое образование.
Mother, Mr. Eladio is our candidate for Congress. Мама, это синьор Эладио... он- наш кандидат в депутаты
A candidate for deputies declared an account in PJSC Transkapitalbank in the amount of 1,418 million rubles and a share in LLC FIRM VIKA (33%) and LLC NSF GRANIT (0.00462%). Также кандидат в депутаты задекларировал счёт в ПАО «Транскапиталбанк» в сумме 1,418 млн рублей и доли в ООО Фирма «ВИКА» (33 %) и ООО НСФ «ГРАНИТ» (0,00462 %).
Upon accepting his/her designation in a given constituency, a candidate for Parliament informs the district electoral commission accordingly before the day of candidate registration. О своём согласии баллотироваться по данному избирательному округу выдвинутый кандидат в депутаты Меджлиса в письменном виде сообщает в окружную избирательную комиссию до дня регистрации его кандидатом в депутаты Меджлиса.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider Release Candidate 4 is the last RC of the third version. IBProvider Release Candidate 4 - это последний RC в третьей версии.
NAME CT Cha b - Extra-solar Planet Candidate, database entry, SIMBAD. Список рекордных экзопланет Fomalhaut b - Extra-solar Planet Candidate, entry, SIMBAD.
The Debian-Installer team announced the first release candidate of the Debian sarge installer. Команда разработки системы установки Debian анонсировала версию Release Candidate 1 системы установки Debian sarge.
Boorda was selected for potential commissioning under the Integration Program in 1962, by which enlisted sailors were admitted to the navy's Officer Candidate School in Newport, Rhode Island. В 1962 году Бурда был избран для участия в Integration Program (программе интеграции) согласно которой служащие низового состава были зачислены в Navy's Officer Candidate School (школу кандидатов в офицеры флота) в Ньюпорте, Род-Айленд.
Red Soft Corporation released the DBMS Red Database 2.1 Release Candidate 4. The distribution kit of Red Database 2.1 RC4 Community edition is available for free download and installation from our web site. Корпорация «Ред Софт» сообщает о выпуске российской промышленной СУБД Ред База Данных 2.1 Release Candidate 4.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
Y. Yusufbekov, two doctoral and more than 30 candidate dissertations were defended only from the staff of the bio station and the institute alone. За период руководства Х. Ю. Юсуфбекова только из числа сотрудников Памирской биологической станции и института были защищены две докторские и более 30 кандидатских диссертаций.
The University has a unique efficient system of highly qualified academic staff training. The training of scientifically skilled specialists is realized in 23 specialities and three Specialized Academic Councils of doctorate and candidate theses defense function at VNTU. С 20 апреля 1994 года преподавателями, аспирантами и соискателями университета были защищены 46 докторских и 346 кандидатских диссертаций.
Today, the Academy has 10 Specialized Academic Boards for awarding Doctor's and Candidate's Degrees in 12 special areas. На сегодняшний день в НМАПО имени П.Л. Шупика функционирует 10 специализированных советов по защите докторских и кандидатских диссертаций по 12 специальностям.
Korytniuk, 2 Doctor¢s theses, 10 Candidate's theses were defended and now the preparation of doctoral, candidate and master's works is being carried out. выполнено 2 докторских и 10 кандидатских диссертаций и в настоящее время осуществляется подготовка для защиты докторских, кандидатских и магистерских работ.
One Doctor's theses and six Candidate's thesis including theses of Russian and China citizens were defended with the help of the rector's scientific management. Под его научным руководством защищены одна докторская и шесть кандидатских диссертаций, в том числе гражданами России и Китая.
Больше примеров...