Английский - русский
Перевод слова Candidate

Перевод candidate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидат (примеров 1694)
The recruitment of the Procurement Officer has been completed and the selected candidate is expected to be on-board in December 2014. Набор сотрудника по закупкам был завершен, и ожидается, что отобранный кандидат будет зачислен в штат в декабре 2014 года.
In the 1935 General Election he stood unsuccessfully as Labour candidate for Great Yarmouth. Безуспешно принимал участие в парламентских выборах 1935 г. как кандидат Лейбористской партии от округа Грейт-Ярмут (Great Yarmouth).
Yes, Taylor, you're an excellent candidate. Да, Тейлор, ты идеальный кандидат.
Miguel Trovoada, a former prime minister who had been in exile since 1986, returned as an independent candidate and was elected president. Бывший премьер-министр Мигел Тровоада вернулся в страну после демократических изменений в конституции, принял участие в выборах как независимый кандидат и был избран президентом страны.
Popular Force candidate Keiko Fujimori, daughter of former President Alberto Fujimori, was the leading candidate in the first round with almost 40 per cent of the vote, but fell short of the 50 per cent majority required to avoid a second round. Кандидат от «Народной силы» Кейко Фухимори, дочь бывшего президента Альберто Фухимори, набрала наибольшее количество голосов в 1-м туре, но значительно меньше абсолютного большинства, чтобы быть избранной.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 112)
The system of periodic elections of the permanent members that this proposal would establish - the candidate being first selected by its region and then endorsed by the General Assembly - would make the decisions of the Council less dependent on the strictly national interests of those members. Предусматриваемая этим предложением система периодических выборов постоянных членов, в соответствии с которой кандидатура сначала отбирается регионом, а затем утверждается Генеральной Ассамблеей, привела бы к уменьшению зависимости решений Совета от чисто национальных интересов членов.
She had been informed that that candidate was Mr. Pedro Cardoso of Brazil. Председатель сообщает, что была выдвинута кандидатура г-на Педро Кардозо из Бразилии.
In this regard, we believe that India deserves to be seriously considered as a candidate for permanent membership. В этой связи мы считаем, что Индия заслуживает, чтобы ее кандидатура была рассмотрена в качестве возможного постоянного члена.
On 8 October, the Working Group was informed that a candidate from Mexico had been added to the list of candidates, and the Working Group requested the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs to consider that candidate along with those included in the final list. 8 октября Рабочая группа была проинформирована о том, что в список кандидатов была добавлена кандидатура от Мексики, и Рабочая группа просила заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам рассмотреть эту кандидатуру наряду с другими кандидатурами, включенными в окончательный список.
The following new candidate has been identified as having the appropriate qualifications and will maintain regional balance in the membership of the Board: Jacques Roger Baudot (France). На пост нового члена была выдвинута кандидатура Жака Роже Бодо (Франция), который обладает надлежащей квалификацией и чье назначение позволит сохранить региональный баланс в членском составе Совета.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 77)
The representative of the United States of America introduced the request of his country for inclusion in the Compendium of Candidate gtrs the following: Представитель Соединенных Штатов Америки передал просьбу своей страны о включении в Компендиум потенциальных гтп следующего:
Compendium of Candidate global technical regulations 64 в Компендиум потенциальных правил 64
A preliminary audit of both the e-Tendering and the Cross-Industry Invoice XML schemas had been undertaken and "release candidate" schemas had been issued for trial in the field. Была проведена предварительная проверка XML-схем для проведения электронных торгов и межотраслевого счета-фактуры, и они были выпущены в качестве "потенциальных рабочих" схем с целью осуществления эксплуатационных испытаний.
TO BE LISTED IN THE COMPENDIUM OF CANDIDATE в компендиум потенциальных глобальных технических правил,
My laptop at home was looking through four potential candidate primes myself as part of a networked computer hunt around the world for these large numbers. Мой ноутбук дома изучал четыре потенциальных кандидата на простое число в рамках всемирной сетевой компьютерной охоты за этими большими числами.
Больше примеров...
Стажёр (примеров 26)
You heard him, candidate, move it! Ты слышала, стажёр, шевелись!
Take note, candidate. Возьми на заметку, стажёр.
Sure. What's up, candidate? Чего тебе, стажёр?
I'm the new candidate on Truck 81. Новый стажёр в 81-й расчёт.
Candidate, is your name Herrmann? Стажёр, тебя зовут Германн?
Больше примеров...
Выборах (примеров 575)
Voters were given the opportunity to challenge any candidate through the Electoral Complaints Commission, an independent body established under the revised Electoral Law to adjudicate all complaints concerning the electoral process. Избирателям была дана возможность опротестовать любую кандидатуру путем обращения в Комиссию по рассмотрению жалоб избирателей - независимый орган, созданный в соответствии с пересмотренным законом о выборах для вынесения решений по всем жалобам, касающимся избирательного процесса.
In the presidential elections held in May, the winner turned out to be the opposition liberal candidate, Alvaro Uribe, who obtained 53 per cent of the votes cast, making a second round of voting unnecessary. На президентских выборах в мае победу одержал кандидат из числа инакомыслящих либералов Альваро Урибе, который набрал 53% поданных голосов, и поэтому не было необходимости проводить второй тур.
The Chinese Government has nominated Mr. Zhiguo Gao as a candidate for the election to fill the vacancy to be held on 30 January 2008 at the meeting of States parties to the Convention. Правительство Китая выдвинуло кандидатуру г-на Чжиго Гао для заполнения вакансии на выборах, которые пройдут 30 января 2008 года на конференции государств - участников Конвенции.
Since the Democrats' victory will most likely depend on these states, the Democratic candidate who can square this circle, or the Republican who can break it, may well win the presidency. Поскольку победа демократов скорее всего будет зависеть от этих штатов, кандидат от демократов, который сможет распрямить этот круг, или республиканец, который сможет разрушить его, вполне может победить на президентских выборах.
Venezuela's democratic opposition has finally united behind a single candidate, Manuel Rosales, to challenge the incumbent populist maverick Hugo Chávez in the presidential election scheduled for December 3rd. Демократическая оппозиция Венесуэлы наконец-то объединилась вокруг одного кандидата, Мануэля Розалеса, чтобы бросить вызов нынешнему президенту - беспартийному популисту Уго Чавесу - на президентских выборах, назначенных на декабрь 2007 года.
Больше примеров...
Потенциальной (примеров 31)
T = the test of the candidate tyre to be evaluated. Т - испытание потенциальной шины, подлежащей оценке.
For every candidate tyre and the standard reference tyre, ABS-braking test runs shall be repeated a minimum of 6 times. 3.2.1 Для каждой потенциальной шины и стандартной эталонной шины испытательные пробеги с использованием АБС повторяют не менее 6 раз.
The same set of control tyres shall be used for comparison with the SRTT and with the candidate tyre and shall be fitted in the same wheel positions. 3.4.3.3 Для сопоставления с СЭИШ и с потенциальной шиной используют одинаковый комплект контрольных шин, устанавливаемый на колесах в том же положении.
6 repeats Candidate 2, then shift aside 6 прогонов потенциальной шины 2, затем смещение траектории
The opening for my potential girlfriend candidate. На вернисаж моей потенциальной девушки
Больше примеров...
Возможных (примеров 45)
Sustainable development - indicators and accounting frameworks - could be a candidate topic for a seminar session of the CES in 2004. "Устойчивое развитие - показатели и системы учета" может являться одной из возможных тем для рассмотрения на семинаре КЕС в 2004 году.
At the same time, the system must ensure that the mandates of the General Assembly are met, and that a considered decision is made which is documented and transparent, resulting in the best possible candidate being selected. В то же время система должна обеспечивать выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и принятие обдуманных решений, подтвержденных документами и транспарентных, и тем самым набор наилучших возможных кандидатов.
As the 1904 presidential election approached, the Democrats began to search for a nominee to oppose popular incumbent Republican president Theodore Roosevelt, and Parker's name arose as a possible candidate. По мере приближения президентских выборов 1904 года демократы искали кандидата, который мог выступить против популярного республиканского президента Теодора Рузвельта, и Паркер рассматривался как один из возможных кандидатов.
The Particulate Measurement Programme, Chaired by Mr. M. Dunne, had in its Phase I assembled a matrix of possible measurement instruments and methods, and was about to open Phase II that should select the best candidate. Группа по программе измерения выбросов твердых частиц под председательством г-на М. Данна на этапе I составила таблицу возможных инструментов и методов измерения и готова приступить к этапу II, в ходе которого должна быть выбрана оптимальная потенциальная методика.
The automated multiple-choice format not only enhanced efficiency in exam marking, but the exam content also helped to promote a more geographically balanced and knowledgeable candidate pool that advanced to the specialized paper. Автоматизированный формат заданий на выбор правильного ответа из нескольких возможных не был единственным средством, содействовавшим проведению эффективной оценки продемонстрированных в ходе экзамена результатов; содержание экзамена также способствовало созданию более сбалансированного с географической точки зрения пула компетентных кандидатов, дошедших до этапа подготовки специализированного документа.
Больше примеров...
Претендент (примеров 17)
Said you were a good candidate for the opening on the A.G. Investigative team. Сказал, вы хороший претендент на должность в команде генерального прокурора.
However, in 1016 he was killed by the new Bulgarian Emperor Ivan Vladislav who was suspicious that Vladimir could be a potential candidate for the throne. Однако в 1016 году он был убит царём Болгарии Иваном Владиславом, считавшим, что Владимир - претендент на болгарский трон.
Metrum announce a tender for design of new Metrum web-page; any candidate is welcome to submit a proposal on designing of new Metrum web-page. Metrum объявляет конкурс на разработку нового дизайна домашней странички компании. Любой претендент может подать свое предложение для разработку новой домашней странички Metrum.
I am the candidate now. А я пока претендент на пост.
Refusal to accept a new candidate in smaller localities according to this criterion may be done only if the new candidate is not suitable to the social life of the community (after professional examinations). В более мелких поселениях новому претенденту может быть отказано в приеме на данном основании, только если новый претендент не соответствует социальному укладу общины (по результатам проверок профессиональных навыков).
Больше примеров...
Пост (примеров 326)
The PAIGC candidate for the post of Speaker, Raimundo Pereira, was elected, with 60 votes for and 37 against. Кандидат от ПАИГК на пост спикера Раймунду Перейра был избран 60 голосами против 37.
It is my understanding that intensive consultations are still being carried out in the regional group with regard to the candidate for this post. Насколько я знаю, в настоящее время в этой региональной группе продолжаются интенсивные консультации по вопросу о выдвижении кандидата на этот пост.
Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him. Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть.
I should like to mention that Portugal is a candidate for membership in the Commission on Human Rights, for a mandate that will begin in January 2000 and that will coincide with the Portuguese Presidency of the European Union. Хотел бы упомянуть о том, что Португалия выдвинута кандидатом в члены Комиссии по правам человека на срок полномочий, который начинается в январе 2000 года, что по времени совпадает со вступлением Португалии на пост председателя Европейского союза.
Quayle, then working as an investment banker in Phoenix, was mentioned as a candidate for Governor of Arizona prior to the 2002 election, but eventually declined to run. В начале 2000-х Куэйл работал в качестве инвестиционного банкира в Финиксе, был упомянут в качестве кандидата на пост губернатора Аризоны 2002-го года, но отказался.
Больше примеров...
Кандидаткой (примеров 7)
In 2003, aged 33, Hirsi Ali became a prominent candidate in the parliamentary election campaign. В 2003 году Хирси Али стала видной кандидаткой в парламентской избирательной кампании.
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand. Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
Just one sec, guys. I'm interviewing our first makeover candidate. Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
She wasn't the best candidate, but it didn't matter... Она не была лучшей кандидаткой, но это было не важно.
Even when she was just a candidate, they said she was strutting about. Даже когда она была только кандидаткой, говорили, что она была очень напыщенный.
Больше примеров...
Кадет (примеров 8)
That is not part of the uniform, candidate. Это не часть формы, кадет.
What type belt is that, candidate? Что это за пояс, кадет?
Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? Что? Сэр, кадет, вы что, только что назвали меня «она»?
Stand at the position of attention, candidate. Принять стойку смирно, кадет.
Candidate, what are you doing? Кадет, чем ты занят?
Больше примеров...
Кандидат в депутаты (примеров 12)
Membership of the People's Assembly, a legislative authority, presupposed the ability of a candidate to read and write, which did not imply, however, any requirement with regard to academic qualification. Членство в Народном совете, законодательном органе, предполагает, что кандидат в депутаты умеет читать и писать, что, однако, не подразумевает необходимость иметь академическое образование.
A candidate for a seat in the State Duma. Кандидат в депутаты Государственной Думы.
Mother, Mr. Eladio is our candidate for Congress. Мама, это синьор Эладио... он- наш кандидат в депутаты
Candidate to the Legislature for Herrera Province (Arnulfista Party), 1984. Кандидат в депутаты законодательной ассамблеи провинции Эррера от Арнульфистской партии.
The candidate who gained more than half of the valid votes is declared winner of repeat elections. Избранным считается кандидат в депутаты, набравший более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании.
Больше примеров...
Candidate (примеров 14)
IBProvider v3 Release Candidate 4 with enhanced DDEX support and optimized working with nominated parameters. В IBProvider v3 Release Candidate 4 улучшена поддержка Visual Studio 2008 DDEX, оптимизирована работа с именованными параметрами.
CRN's review noted five specific categories of improvements to Release Candidate 1: Installation speed, device driver support, performance improvements in several components, security, and multimedia capabilities. В обзоре CRN было отмечено пять конкретных категорий улучшений для Release Candidate 1: скорость установки, поддержка драйверов устройств, повышение производительности нескольких компонентов, безопасность и возможности мультимедиа.
It also features the medley of "Sweet Thing" and "Candidate", and the reprise of "Sweet Thing" as a single track, rather than being split up by song as it has been released on previous CD versions of Diamond Dogs. В сборник также присутствует попурри из композиций «Sweet Thing», «Candidate» и репризы «Sweet Thing», в виде одного трека, а не отдельных песен, как это было на предыдущей CD-версии пластинки Diamond Dogs.
George Orwell in 1945 described him as a "natural novelist", whose strength, particularly in A Candidate for Truth, was his ability to take seriously the problems of ordinary people. О Бересфорде хорошо отзывался Джордж Оруэлл: он говорил, что то является «природным романистом», чья сила таланта, особенно проявившаяся в А Candidate for Truth, заключалась в его способности серьёзно относиться к проблемам простых людей.
That build will then be blessed as Test Candidate 2, and there will be another round of testing to see if it is finally in a releasable state. Эта сборка выйдет под названием Test Candidate 2, а после её выхода пройдёт следующий этап тестирования, чтобы понять, готова ли она, наконец, к выпуску.
Больше примеров...
Кандидатских (примеров 21)
He served as chair of dissertation councils for defending candidate and doctoral dissertations in multiple specialties: "World Economy" and "Economics and Management of National Economy: Economics of Entrepreneurship, Marketing, Management". Наряду с этим, он является председателем диссертационных советов по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальностям: «Мировая экономика» и «Экономика и управление народным хозяйством: экономика предпринимательства, маркетинг, менеджмент».
The chair has made 30 candidate and 4 doctor dissertations. За годы существования на кафедре подготовлены и защищены 30 кандидатских и 4 докторских диссертации.
In the period of their activity, 5 Candidate and 2 doctoral dissertations were defended. За период деятельности коллектива выполнены 2 докторские, 5 кандидатских диссертаций.
One Doctor's theses and six Candidate's thesis including theses of Russian and China citizens were defended with the help of the rector's scientific management. Под его научным руководством защищены одна докторская и шесть кандидатских диссертаций, в том числе гражданами России и Китая.
For the period of existence of the department, one Doctoral thesis was defended and two Candidate's theses, one Doctoral thesis was defended and topics of 4 Candidate's theses were approved, which are carried out according to the plan. За период существования кафедры защищена одна докторская диссертация и две кандидатские диссертации, утверждены одна докторская и четыре темы кандидатских диссертаций, которые выполняются в соответствии с планом.
Больше примеров...