Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
The battle was a decisive victory for the Russians who captured 33 Turkish cannons and the vast enemy camp. Битва обернулась стратегической победой для России, были захвачены ЗЗ турецких орудия и обширный вражеский лагерь.
We are simply going to take these men to our camp, and that is that. Мы просто собираемся забрать этих парней в наш лагерь, и всё.
Negotiations carried out by United Nations and international agencies with IDF to allow appropriate equipment and personnel into the camp to remove the unexploded ordnance continued for several weeks, during which time at least two Palestinians were accidentally killed in explosions. Переговоры Организации Объединенных Наций и международных учреждений с ИДФ о том, чтобы разрешить доставить необходимое оборудование и персонал в лагерь для извлечения неразорвавшихся боеприпасов, продолжались несколько недель, в течение которых по крайней мере двое палестинцев были убиты в результате случайных взрывов.
Just two months ago I visited a displacement camp myself, in Aboushouk in Darfur. Всего два месяца тому назад я лично посетил лагерь для перемещенных лиц, который находится в Абу-шуке, Дарфур.
In some cases, such as a camp in the area of Kormorane with an estimated 1,500 internally displaced persons, people spend the day in their villages rebuilding, returning to the camp at night. В ряде случаев (например, в расположенном в районе Корморане лагере, где находится примерно 1500 вынужденных переселенцев) в дневное время люди восстанавливают дома в своих селах, а ночью возвращаются в лагерь.
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
She was assigned the camp number 57440. Ей был присвоен лагерный номер 57440.
Of these, 23 were hanged on the 28 May and 29 May 1946, including the former commandant Martin Gottfried Weiss and the camp doctor Claus Schilling. 23 приговорённых были повешены 28 и 29 мая 1946 года, в том числе комендант Мартин Готфрид Вайс и лагерный врач Клаус Шиллинг.
The main camp committee undertakes various roles, including acting as a focal point for the refugees and liasing with NGOs and UNHCR on behalf of the refugees to articulate their needs and concerns. Основной лагерный комитет выполняет различные роли, в том числе выступает в качестве координационного центра для беженцев и поддерживает связь с неправительственными организациями и УВКБ от имени беженцев и доводит до их сведения нужды и проблемы беженцев.
However, after working shifts Vaclav went not rest, and went to the camp theater Tulomskaya theatrical expedition. Однако после рабочих смен Вацлав отправлялся не отдыхать, а шёл в лагерный театр «Туломская театральная экспедиция».
And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess. И Арчи Кохрейн, лагерный врач, был одним из первых кто помогал пострадавшим.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
It's because he was in a concentration camp during the war. Это все потому, что во время войны он был в концлагере.
That man, my father, told me a story I was born in a concentration camp, but, you know, that's impossible. Этот человек, мой отец, Рассказал мне историю о том, что я родился в концлагере Но, как ты знаешь, это невозможно
Althusser, most likely, postdated the beginning of his depression to a later period (post-war), having not mentioned earlier manifestations of the disease in school and in the concentration camp. Альтюссер, скорее всего, перенёс начало постоянных депрессий на более поздний (послевоенный) период, пропустив более ранние проявления болезни в школе и концлагере.
Now, the only reason his prints are in the system to begin with is because, from 1942 to 1946, he was a prisoner at Honouliuli Internment Camp. Его отпечатки оказались в системе потому что с 1942 по 1946 год он был заключённым в концлагере.
He died in the concentration camp of Azha in Tigrai on 6 December 1998. Он скончался в концлагере Ажа в Тиграи 6 декабря 1998 года.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
Calls a concentration camp are organized on December 9, 1919. Помянутые концлагеря организованы 9 декабря 1919 года.
Some had been dead for hours and days before the camp's capture and lay where they had died. Некоторые из них были мертвы в течение нескольких часов или дней до захвата концлагеря и лежали там, где они умерли.
Mr. Nobilo (Croatia): Two years have passed since the pictures of emaciated prisoners from the Serb-run concentration camp in Omarska shocked the conscience of the world. Г-н Нобило (Хорватия) (говорит по-английски): Два года прошло с тех пор, как фотографии изможденных заключенных из сербского концлагеря в Омарске шокировали мировую общественность.
Jewish district, ghetto and the concentration camp. Бывший еврейский город, территория бывшего гетто и концлагеря.
They had come here on the night of the 28th to take over from the regular camp personnel for the purpose of surrendering the camp to the advancing Americans. Они приехали сюда в ночь на 28-е взять на себя полномочия для сдачи концлагеря наступающим американцам.
Больше примеров...
База (примеров 35)
I repeat, this is base camp, Khalil. Я повторяю, это база, Халиль.
This is Camp Northern Light. Это база Северное Сияние.
Burnham, also known as Burnham Camp, is the largest army base in New Zealand's South Island. Бе́рнем (англ. Burnham), известный как база Бернем - тауншип, крупнейшая военная база на Южном острове Новой Зеландии.
It can be a prison, police station, governmental building, military base or camp, but also, for example, a private residence, hotel, car, ship or plane. Это может быть тюрьма, полицейский участок, правительственное здание, военная база или лагерь, но и, кроме того, например, частная резиденция, гостиница, автотранспортное средство, судно или самолет.
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned. Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
I shall make my own camp elsewhere. Пойду устрою привал в другом месте.
Why don't we camp here tonight? Почему нам не сделать здесь привал?
We can camp there. Мы можем сделать там привал.
We'll set up camp about a mile or two. Через пару миль сделаем привал.
We'll camp here. У строим здесь привал.
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
After the capture of Kazan by the Whites, she went into the enemy camp to reconnoitre, disguised as a peasant woman. После захвата белыми Казани она, под видом крестьянки, отправилась во вражеский стан на разведку.
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого.
I caught a glimpse of Emma earlier when I was scouting out the enemy camp. Я краешком глаза видел Эмму. Сделал вылазку в стан врага.
From camp to camp through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds. От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, гуденье войска долетает глухо.
After the disbanding of the club Erzrumyan returned to the camp of the "red" and the first season scored 12 goals, becoming the second scorer in the club, after Arman Karamyan. После расформирования клуба Эрзрумян возвращается в стан «красных» и в первый же сезон забивает 12 голов, становясь вторым бомбардиром в клубе, после Армана Карамяна.
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
Me and Nikki are just going to camp out tonight. Просто мы с Никки идём в поход на ночь.
I should put together a camping trip - I love to camp. Мне нужно собрать всех вместе и мы должны пойти в поход!
Who'd she camp with? И с кем она ходила в поход?
Both sides took to camp. Оба отправлялся в поход по стране.
His will prevailed and, on the morning of October 21, the entire army of 20,000 marched out toward Nicaea, leaving women, children, the old and the sick behind at the camp. Его позиция в итоге возобладала, и в первой половине дня 21 октября 20-тысячная армия выступил в поход на Никею, оставив женщин, детей, стариков и больных в лагере.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
Nathan left for camp today, and the house is pretty quiet. Сегодня Нэйтан уехал на сборы, в доме стало очень тихо.
This boot camp will push you to your very limits. Эти сборы должны показать, на что вы способны.
What if I... I blow off soccer camp? Что если... если я прогуляю футбольные сборы?
So, when do you leave for camp? Когда ты едешь на сборы?
such revenues to be used for dump upkeep and to build and keep up a camp infirmary. Эти сборы пойдут на содержание свалки и на постройку и содержание изолятора.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
I don't remember camp being so tiring. Я забыл, как кемпинг изматывает.
Alhuseini claims that, during Iraq's occupation of Kuwait, Iraqi troops stole a Continental Emsco drilling rig, certain spare parts for the rig, and a mobile housing camp (the "items"). "Эльхусейни" утверждает, что во время оккупации Ираком Кувейта иракские войска похитили бурильную установку типа "Континентал Эмско", некоторые запасные части к ней, а также передвижной кемпинг для проживания ("единицы имущества").
The lawsuit, filed in 2002, alleged that Camp Riverview and its owners denied lodging to Hispanic individuals, harassed Hispanic campground guests, and evicted Hispanic guests from the campground. В поданной в 2002 году жалобе утверждалось, что кемпинг "Кэмп ривервью" и его владельцы отказывали в доступе испаноязычным лицам, притесняли испаноязычных посетителей и выгоняли их с территории кемпинга.
A meeting of the European Federation of Campingsite Organizations and Holiday Park Associations (EFCO & HP), an organization established in 1979 and bringing together around 25 thousand European campingsites and camp resorts, was held in Umag in late September. В конце сентября в городе Умаге состоялось Собрание Европейского союза кемпинг организаций и парков отдыха (EFCO&HPA) - объединения, которое было создано в 1979 году и в состав которой входит около 25 тыс.
Jonio camping the camp is open all the year round and has 140-beds available in bungalows, mobile homes, furnished caravans and small houses. Кемпинг открыт круглогодично, имеет 140 мест, которые распределены между бунгало, жилыми автофургонами, оснащенными жилыми автоприцепами, домиками-квартирами.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night. По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь.
And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cookfire. Правила рейнджеров запрещают разбивать лагерь там, где готовишь еду на костре
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе.
In Gok Machar, UNISFA would establish a tented camp as soon as the South Sudan authorities provided it with the identified land, and then would construct hard-wall accommodations as soon as the necessary financial resources and related equipment were available. В Гок-Мачаре ЮНИСФА планируют установить палаточный лагерь, как только власти Южного Судана предоставят Миссии предусмотренный для этого участок земли, а затем возвести капитальные сооружения сразу после того, как будут выделены необходимые финансовые ресурсы и соответствующее оборудование.
Between 30 November and 2 December 2002, the authorities completely dismantled the "Imam" tented camp, near the village of Aki-Yurt (district of Malgobek) in Ingushetia, which had been accommodating some 1,500 IDPs. В период с 30 ноября по 2 декабря 2002 года власти полностью свернули палаточный лагерь "Имам" близ села Аки-Юрт (Малгобекский район) в Ингушетии, где было размещено около 1500 ВПЛ.
The patrols observed an Abkhaz tent camp near Saken village in the upper Kodori valley but did not have access to the site. Патрули заметили абхазский палаточный лагерь около села Сакен в верхней части Кодорского ущелья, но не имели возможности добраться до этого места.
The deportees were transported blindfolded and handcuffed to a strip of land in the so-called "security zone" in southern Lebanon where a tent camp was set up at Marj al Zahour. Депортированные лица с завязанными глазами и в наручниках были доставлены на участок земли в так называемой "зоне безопасности" на юге Ливана, где в Мардж-аль-Захуре был разбит палаточный лагерь.
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
He played at the London Camp for Climate Action in August 2009. В августе 2009 года выступал на фестивале Camp for Climate Action.
Madsen later attended the Ted Liss Acting Studio in Chicago, and Harand Camp Adult Theater Seminar in Elkhart Lake, Wisconsin. После окончания школы Вирджиния училась в актёрской студии Теда Лисса в Чикаго и посещала семинар в театре «Harand Camp Adult Theater» в Элкхэрт-Лейк в Висконсине.
Two X (Korean: 투엑스; an acronym for Top Win One X) was a South Korean girl group formed by J. Tune Camp in 2012. Тшо Х (кор.: 투엑스; акроним для Top Win One) - южнокорейская женская группа, сформированная под руководством J. Tune Camp в 2012 году.
The place where they did this is today referred to as "Burned Wagons Camp" and is located near the sand dunes. Место, где они жили, сейчас называется «Лагерь сгоревшего вагончика» (англ. Burned Wagons Camp) и расположено недалеко от песчаных дюн.
On 4 June 2008, brothers Rafi and Sevan Kirder (bassist and bagpipe player, respectively) announced on their MySpace pages that they would leave Eluveitie following their concert at the Metal Camp Open Air in Slovenia on 8 July 2008. 4 июня 2008 братья Рафи и Севан Кирдер опубликовали на своих страницах в MySpace, что они покинут группу после концерта на Metal Camp Open Air 8 июля 2008 в Словении.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
Now, Camp Rock was founded by rock icon and legendary lead guitarist Brown Cesario. Так, Кэмп Рок был основаным рок иконом и легендарный гитарист Браун Кесарио.
In 1955 he conducted aikido training for the Police Department in Yokohama and at the US Army base, Camp Drake in Saitama. В 1955 году он проводил обучение айкидо для|полицейского управления Йокогамы и для американских военнослужащих на военной базе Кэмп Дрейк (англ. Camp Drake) в Сайтаме.
On 2 February, at the 42nd Joint Military Commission (JMC) meeting at Camp Butmir, representatives of the Entity Armed Forces agreed to significant personnel cuts. 2 февраля на 42м заседании Совместной военной комиссии, состоявшемся в Кэмп Бутмир, представители вооруженных сил образований согласились на существенные сокращения своего персонала.
Hamre, everyone has heard of Camp. Хамре, все слышали о "Кэмп".
You want us to move all the nuclear weapons to the K6... you mean to Camp Humphrey? Скоро мы получим официальный приказ Чхонвадэ. расположен в Пхёнтхэке то есть в Кэмп Хамфрис ?
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
We think that Van Camp blackmailed his predecessor, Jean de Haeck. По нашему мнению, Ван Камп шантажировал своего предшественника Жана де Хаака.
"Bree Van de Camp's tuscan bean soup is a revelation in a bowl." "Тосканский фасолевый суп Бри ван де Камп" "это открытие в тарелке".
They reached their third final in 1964 but lost 2-1 to Real Zaragoza in a single game at the Camp Nou. Она также попала в финал 1964 года, но проиграла со счётом 2:1 «Реалу» Сарагоса в единственном матче на Камп Ноу.
In this trip first of all we visit Stadium "Nou Camp" (F.C.Barcelona museum, dressing rooms, football pitch, director box and press room). В этой поездке мы посещаем: Стадион "Ноу Камп" (музей футбольного клуба "Барселона", раздевалки, футбольное поле, пресс-зал).
Mrs. Van Camp. Mrs. Van Camp is a good friend of my wife. Госпожа Ван Камп - хорошая подруга моей жены.
Больше примеров...