The Moroccan army had soon used violence to dismantle the camp. | Вскоре марокканская армия применила насилие, чтобы демонтировать этот лагерь. |
We'll make camp here for the night. | Разобьем тут лагерь, чтобы переночевать. |
Looks as good a place as any to set up camp. | Выглядит, как хорошее место, чтобы разбить лагерь. |
To avert tension, a total of 292 AFRC/ex-SLA combatants were disarmed on 30 March and transported to the Lungi disarmament, demobilization and reintegration camp together with their dependants. | Для ослабления напряженности всего 292 комбатанта РСВС/экс-АСЛ были 30 марта разоружены и вместе со своими иждивенцами перевезены в лагерь разоружения, демобилизации и реинтеграции в Лунги. |
At 1810 hours, Israeli aircraft carried out a raid on the Bass refugee camp to the east of Tyre and the Ain al-Hilwa camp to the east of Sidon. | В 18 ч. 10 м. израильские самолеты совершили налет на лагерь беженцев Басс к югу от Тира и на лагерь Айн аль-Хилва к востоку от Сидона. |
The inmates established a camp committee to help them survive despite starvation, disease, hard labor, and physical and mental torture. | Заключёнными был создан лагерный комитет, который пытался координировать элементарное выживание, несмотря на голод, болезни, тяжёлый труд, физическое и психологическое насилие. |
There, Harbhajan Singh attended Camp College - a hastily put together arrangement for thousands of refugee students - and led the Sikh Students Federation in Delhi. | Там Харбхаджан Сингх посещал лагерный колледж, который очень быстро собрал вместе несколько тысяч студентов-эмигрантов, и организовал Сикхскую Студенческую Федерацию в Дели. |
Three mentioned organisations of the camp prisoners in Bosnia and Herzegovina agree that the word "camp prisoner" mentioned in this text hereinafter refers to all the camp prisoners in Bosnia and Herzegovina: Bosniacs, Serbs, Croats and others. | Все три упомянутые организации бывших лагерных заключенных в БиГ сходятся во мнении о том, что выражение "лагерный заключенный" в настоящем тексте относится ко всем бывшим лагерным заключенным в Боснии и Герцеговине: боснийцам, сербам, хорватам и др. |
The Agency sponsored a self-help project to pave pathways in Nur Shams camp, with the camp committee taking responsibility for part of the cost and all of the labour involved. | Агентство выступило инициатором проекта асфальтирования дорог силами самих жителей в лагере Нур-Шамс, в рамках которого лагерный комитет обязуется покрыть часть расходов и обеспечить всю необходимую рабочую силу. |
And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess. | И Арчи Кохрейн, лагерный врач, был одним из первых кто помогал пострадавшим. |
A love story about two men in a concentration camp. | Известная постановка о любви двух мужчин, в концлагере. |
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight. | В концлагере приходится терять в весе. |
The Karate Kid is about Kesuke Miyagi, an immigrant who fought against his own people in World War II, while his wife lost a child in an internment camp. | Малыш-каратист - о Кесуке Мияги, иммигранте, который сражался против своего народа во Вторую Мировую войну, когда его жена потеряла ребенка в концлагере. |
In March of 1945, 9 months after her arrest, Anne Frank died of typhoid in the German Bergen-Belsen concentration camp at Lunenburg wasteland. | В марте 1945 года, через 9 месяцев после ареста, Анна Франк умерла от сыпного тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен на Люнебургской пустоши. |
In 1939, she was assigned to oversee a work crew at the new Ravensbrück women's camp near Berlin. | В 1939 году её назначили курировать работу персонала в новом концлагере для женщин Равенсбрюк, расположенном недалеко от Берлина. |
On 29 April 1945 the concentration camp in Dachau was liberated by American troops. | 29 апреля 1945 года был освобождён из концлагеря Дахау американскими войсками. |
Tragically, not a single prisoner from that concentration camp saw the light of liberation. | К несчастью, ни один из узников концлагеря не увидел свет освобождения. |
And that was a whole year-and-a-half after the Russians had liberated the camp she was in. | А это было через полтора года после того, как русские освободили ее из концлагеря. |
The story of how Ilse accomplished this is interesting enough to tell in full: In 1936, a cousin of Ilse's came to Berlin to consult a lawyer about getting her husband released from a concentration camp. | Вот как это произошло: В 1936 году двоюродная сестра Ильзы приехала в Берлин, чтобы проконсультироваться с адвокатом насчёт освобождения её мужа из концлагеря. |
According to Harold Marcuse, an American professor of German history, the camp commander SS-Hauptsturmführer Martin Weiss, together with the camp guards and the SS garrisons, had fled the camp before the arrival of U.S. troops. | Согласно Гарольду Маркузе, комендант лагеря гауптштурмфюрер СС Мартин Вайс вместе с охранниками лагеря и гарнизонами СС, бежал из концлагеря до прихода американских войск. |
It can be a prison, police station, governmental building, military base or camp, but also, for example, a private residence, hotel, car, ship or plane. | Это может быть тюрьма, полицейский участок, правительственное здание, военная база или лагерь, но и, кроме того, например, частная резиденция, гостиница, автотранспортное средство, судно или самолет. |
Camp Pendleton's not small. | База Кемп-Пендлон не маленькая. |
According to REPRIEVE, litigation before the African Commission on Human and People's Rights alleges that the base at Camp Lemonier, which is located in Djibouti, operated as a "black site" for the rendition programme of this foreign country. | По информации "РЕПРИВ", процесс в Африканской комиссии по правам человека и народов подтверждает, что база на территории лагеря Лемонье в Джибути действовала в качестве "черной зоны" программы выдачи этого иностранного государства. |
The Group was also informed by FARDC logistics command officers that the logistics base at Camp Saio did not receive military supplies, as should be the usual practice; instead, new supplies are sent directly to various operational units in the field. | Офицеры ВСДРК из командования тыла информировали также Группу о том, что база тылового обеспечения, созданная в лагере Сайо, не получает военного имущества, что противоречит принятой практике; вместо этого новое военное имущество направляется непосредственно в боевые части и подразделения, действующие на местах. |
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned. | Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта. |
Well, if this is a real hunter's camp, we can't just steal his food. | Если это привал охотника, мы не можем красть его пищу. |
Can I camp here for the night? | Моуг я сделать привал здесь на ночь? |
Shouldn't we stop to make camp? | Может, сделаем привал? |
Then let's camp out. | Тогда давайте устроим привал. |
Clyde, you know a place where we are tonight can camp? | Клайд. Вы не можете посоветовать, где привал устроить? |
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. | Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого. |
I caught a glimpse of Emma earlier when I was scouting out the enemy camp. | Я краешком глаза видел Эмму. Сделал вылазку в стан врага. |
As complex press-service reports, shop N 12 became the first object, where the delegations showed new drawing camp on spring wire production. | Как сообщает пресс-служба комбината, первым объектом стал цех N 12, где делегации показали новый волочильный стан по производству пружинной проволоки. |
From camp to camp through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds. | От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, гуденье войска долетает глухо. |
From camp to camp, through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch. | От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить |
Me and Nikki are just going to camp out tonight. | Просто мы с Никки идём в поход на ночь. |
Dad, it's not just the camp... | Отец, это не просто поход... |
So we'll camp. | Ну, значит в поход. |
You ready to camp, man? | Готов идти в поход? |
Man, everyone gets to go to a cool couple's camp except us. | Чёрт, все идут в клёвый поход парочками кроме нас. |
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. | Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона. |
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, | Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим. |
So this is a seasonal camp. | Значит это временная стоянка. |
This is a reindeer herders camp. | Это стоянка погонщиков олений. |
This boot camp will push you to your very limits. | Эти сборы должны показать, на что вы способны. |
In early July 2011 was supposed to go to Nizhny Novgorod "Volga" in the camp in Austria, but he had problems with visa. | В начале июля 2011 года должен был ехать с нижегородской «Волгой» на сборы в Австрию, однако у него возникли проблемы с визой. |
What if I... I blow off soccer camp? | Что если... если я прогуляю футбольные сборы? |
You've got to get back to camp. | Ты должен вернуться на сборы. |
And to build and keep up a camp infirmary. | Эти сборы пойдут на содержание свалки и на постройку и содержание изолятора. |
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. | За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками. |
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, | Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами. |
Modern camp of wild autonomads. | Современный табор диких автокочевников. |
Was she the owner of this house that you camp in front of? | Хозяйка дома, у которого встал твой табор? |
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". | В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте". |
Then my folks shipped me off to wilderness camp. | А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню. |
You should have hit that boy scout camp like I told you. | Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила. |
Alhuseini claims that, during Iraq's occupation of Kuwait, Iraqi troops stole a Continental Emsco drilling rig, certain spare parts for the rig, and a mobile housing camp (the "items"). | "Эльхусейни" утверждает, что во время оккупации Ираком Кувейта иракские войска похитили бурильную установку типа "Континентал Эмско", некоторые запасные части к ней, а также передвижной кемпинг для проживания ("единицы имущества"). |
At the bottom of this valley lies a small village of Podbela. Beneath the village, right beside the Nadiža River, there is the Nadiža Camp. | Недалеко от посёлка Подбела на берегу реки Надижи находится кемпинг одноименный»Надижа«. |
The lawsuit, filed in 2002, alleged that Camp Riverview and its owners denied lodging to Hispanic individuals, harassed Hispanic campground guests, and evicted Hispanic guests from the campground. | В поданной в 2002 году жалобе утверждалось, что кемпинг "Кэмп ривервью" и его владельцы отказывали в доступе испаноязычным лицам, притесняли испаноязычных посетителей и выгоняли их с территории кемпинга. |
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. | Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать. |
What is the point of making camp here? | Какой смысл разбивать лагерь здесь? |
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. | Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь. |
Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night. | По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь. |
And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cookfire. | Правила рейнджеров запрещают разбивать лагерь там, где готовишь еду на костре |
I made camp near the remains of an abandoned village. | Соорудил бивак возле руин покинутого селения. |
I had to move camp. | Я должен был собирать бивак. |
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. | Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья. |
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. | Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков. |
HMS Sphinx was the name given to an naval accommodation camp in Alexandria, Egypt, from April 1941. | HMS Sphinx - палаточный лагерь флота в Александрии, Египет, с апреля 1941. |
In 1921, 75 men from Joseph Trumpeldor's work group built a tent camp near Ma'ayan Harod. | В 1921 году 75 человек из рабочей группы Иосифа Трумпельдора построили палаточный лагерь возле Мааян-Харода. |
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. | Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе. |
The protests began after a Facebook protest group led hundreds of people to camp in tents in the center of Tel Aviv on Rothschild Boulevard. | Акции протеста начались в результате действия группы протеста в Facebook, которая привела сотни протестующих в палаточный лагерь в центре Тель-Авива на бульваре Ротшильда. |
What is this, camp tamarack? | Что это, палаточный лагерь? |
The book Making Friday the 13th: The Legend of Camp Blood describes Steven as "a deadbeat who refuses to grow up and take responsibility for his actions, but who, nonetheless, eventually summons the courage to fight Jason". | В книге Making Friday the 13th: The Legend of Camp Blood Стивен описан как «бездельник, который отказывается повзрослеть и принять на себя ответственность, но он в конце концов находит в себе храбрость, чтобы бороться с Джейсоном». |
In the summer of 2009, under the moniker Pretty Lights, Smith played at several major American music festivals, such as Bonnaroo, Forecastle, Wakarusa, Rothbury, Electric Daisy Carnival, Camp Bisco, and the 10KLF. | Летом 2009 под псевдонимом Pretty Lights Смит и Эберхард играли на нескольких крупных американских музыкальных фестивалях, таких как Bonnaroo, Rothbury, the Electric Daisy Carnival, Wakarusa, Camp Bisco, а также 10KLF. |
In November 2009, a portion of FOB Salerno, where US Special Forces worked and lived with an Afghan Commando unit, was renamed as Camp Pucino after this US Special Forces soldier's death in November 2009. | В ноябре 2009 года часть базы, где располагались совместно спецназовцы США и афганские коммандос, была переименована в Кэмп Пучино (англ. Camp Pucino) в честь погибшего в том же месяце бойца специальных сил США штаб-сержант Мэттью Пучино. |
In 1981, Camp Firewood, a summer camp located near Waterville, Maine, is preparing for its last day of camp. | 1981 год, летний лагерь «Camp Firewood», расположенный неподалёку от города Уотервилл, штат Мэн, готовится к своему последнему дню перед закрытием на осень. |
It was founded in 1947 on the site of a former United States Army camp. | Основана в 1947 году на месте бывшей военной базы армии США «Лагерь Аптон» (англ. Camp Upton). |
The plaintiff claims that you attacked her on April 30, 2011 at Camp Dwyer in the Helman River Valley | Истец утверждает, что вы напали на неё 30 апреля 2011 года в Кэмп -Дуайер в Хелман Ривер Валли |
The Territory is divided into two constituencies for electoral purposes: the Stanley Constituency, which comprises the capital and its environs, and the Camp Constituency, made up of the rest of the Territory. | Для целей проведения выборов территория разделяется на два избирательных округа: избирательный округ Порт-Стэнли, в который входят административный центр и его окрестности, и избирательный округ Кэмп, включающий остальную часть территории. |
Far'a Camp Committee, Nablus, West Bank | "Фара кэмп коммити", Наблус, Западный берег |
He was transferred multiple times during this period but finally returned to Camp Cropper in the last week. | В течение этого периода место его содержания под стражей часто менялось, однако в последнюю неделю он возвратился в "Кэмп Кроппер". |
A group based at Camp Bastion provides forecasts for the British armed forces in Afghanistan. | Кэмп Бастион (англ. Самр Bastion)- это основная военная база Великобритании в Афганистане. |
We think that Van Camp blackmailed his predecessor, Jean de Haeck. | По нашему мнению, Ван Камп шантажировал своего предшественника Жана де Хаака. |
Van Camp and the private were killed with arrows, and Ross received an arrow through his shoulder. | Ван Камп и солдат были убиты стрелами, а Росс ранен в плечо. |
"Bree Van de Camp's tuscan bean soup is a revelation in a bowl." | "Тосканский фасолевый суп Бри ван де Камп" "это открытие в тарелке". |
In July 1997, one of the Territory's two canneries, the Samoa Packing Tuna Cannery, along with its California-based parent company, Van Camp Seafood, was sold to Tri-Union for $92 million. | В июле 1997 года "Самоа пэкинг тьюна кэннери" - один из двух консервных заводов территории - вместе с его головной компанией "Ван Камп сифуд", базирующейся в Калифорнии, был продан компании "Трай-юнион" за 92 млн. долл. США. |
Is the nearest station to the Camp Nou, the stadium of FC Barcelona. | Это ближайшая станция к стадиону ФК «Барселона» - «Камп Ноу». |