Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
Maybe there's some reeducation camp called The Sisters. Может, есть какой-то исправительный лагерь «Сестры»?
In Brunei Darussalam, we had the privilege of hosting our first UNESCO science and technology camp in 2006 and we have been deeply impressed by the agencies' relevance to the needs of ordinary people trying to meet the challenges of the modern world. В 2006 году Брунею-Даруссаламу выпала честь принимать у себя первый научно-технический лагерь ЮНЕСКО, и на нас произвело глубокое впечатление то, насколько важна деятельность этих учреждений для удовлетворения потребностей обычных людей в их противостоянии вызовам современности.
You've got to see this - Bible Boot Camp. Библейский тренировочный лагерь Эти христиане - сумасшедшие.
Total Nahr el-Bared refugee camp Итого, лагерь беженцев Нахр-эль-Барид
Morocco, therefore, refused to participate in the identification of applicants in two centres in the Tindouf area (Awsard camp and Dajla camp) and the Frente POLISARIO at one centre in Western Sahara (Smara). По этой причине Марокко отказалось участвовать в идентификации заявителей в двух центрах в районе Тиндуфа (лагерь Авсард и лагерь Дахла), а Фронт ПОЛИСАРИО отказался делать это в одном из центров в Западной Сахаре (Смара).
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
He made me sort the camp recyclables. Он заставил меня сортировать лагерный мусор.
She was assigned the camp number 57440. Ей был присвоен лагерный номер 57440.
And on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. В первый же день вожатая собрала нас всех и заставила выучить клич, который мы должны были повторять каждый день до конца лета, чтобы привить нам лагерный дух.
Conceived, initiated and supervised the Camp Site Children Outreach Programme which catered for 72 children in difficult circumstances at Camp Schiefflin, Margibi County, August 1994-April 1996 Задумал, инициировал и курировал попечительскую детскую программу "Лагерный городок", в рамках которой в Шиффлинском лагере, Маргибский округ, было принято на попечение 72 ребенка, оказавшихся в трудной ситуации, август 1994 - апрель 1996 года
And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess. И Арчи Кохрейн, лагерный врач, был одним из первых кто помогал пострадавшим.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
Rodríguez Delgado was held in a concentration camp for five months after the war ended. Родригес Дельгадо провел в концлагере в течение пяти месяцев после окончания войны.
There were all these crazy rumors... he was a concentration camp guard who was hiding out in Georgia. Это все просто сумасшедшие слухи, о том, что он был охранником в концлагере, а потом скрывался в Грузии.
Alexander Pechersky (1909-1990) - Red Army officer, the leader of the only successful uprising in a concentration camp during the Second World War. Печерский, Александр: Печерский, Александр Аронович (1909-1990) - офицер РККА в годы Великой Отечественной войны, руководитель единственного успешного восстания в концлагере в годы Второй мировой войны.
After the release of Roberto Benigni's movie, Life Is Beautiful about a child in a concentration camp, a JDC archivist came across records about Schleifstein while doing research for an exhibit. Однако после выхода кинофильма Роберто Бениньи «Жизнь прекрасна» про ребёнка в концлагере архивист JDC обнаружил записи о Шлейфштейне.
In 1943, Lazar Kočović as an activist of NLM was arrested and then executed in the Banjica camp. Лазара Кочовича, который являлся членом Народно-освободительного движения в 1943 году арестовали и впоследствии расстреляли в концлагере на Банице.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
And remember, please, it was the British who invented the concentration camp, during the Boer war, I believe. Смею напомнить, что концлагеря изобрели англичане во время войны с бурами.
Mr. Nobilo (Croatia): Two years have passed since the pictures of emaciated prisoners from the Serb-run concentration camp in Omarska shocked the conscience of the world. Г-н Нобило (Хорватия) (говорит по-английски): Два года прошло с тех пор, как фотографии изможденных заключенных из сербского концлагеря в Омарске шокировали мировую общественность.
He escaped from a concentration camp. Он сбежал из концлагеря.
Commemoration of the Holocaust would be incomplete without a mention of the liberators, including the Soviet troops that had liberated the Auschwitz camp. Его делегация исходит из того, что память о жертвах Холокоста неотделима от памяти об их освободителях, в том числе о советских войсках, которые освободили узников концлагеря Освенцим.
You where in the [KZ] camp? Ты что, из концлагеря?
Больше примеров...
База (примеров 35)
What the hell's this base camp? Что еще за база?
When there was a Camp Pendleton. де была ваша база?
It can be a prison, police station, governmental building, military base or camp, but also, for example, a private residence, hotel, car, ship or plane. Это может быть тюрьма, полицейский участок, правительственное здание, военная база или лагерь, но и, кроме того, например, частная резиденция, гостиница, автотранспортное средство, судно или самолет.
The Marine base, Camp Genoa. Военная база "Камп Дженоа"
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned. Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
We make camp, get some sleep, and wait for further instruction. Привал... поспим немного... и подождём дальнейших указаний.
You best cross the river and make a camp. Вам лучше пересечь реку и сделать привал.
I shall make my own camp elsewhere. Пойду устрою привал в другом месте.
This is where he's been making camp. Здесь он устраивал привал.
Clyde, you know a place where we are tonight can camp? Клайд. Вы не можете посоветовать, где привал устроить?
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого.
As complex press-service reports, shop N 12 became the first object, where the delegations showed new drawing camp on spring wire production. Как сообщает пресс-служба комбината, первым объектом стал цех N 12, где делегации показали новый волочильный стан по производству пружинной проволоки.
From camp to camp, through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch. От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить
I had been happy if the general camp... pioneers and all, had tasted her sweet body... so I had nothing known. Я был бы счастлив, если б целый стан, Все войско наслаждалось этим телом, Но я не знал бы.
After the disbanding of the club Erzrumyan returned to the camp of the "red" and the first season scored 12 goals, becoming the second scorer in the club, after Arman Karamyan. После расформирования клуба Эрзрумян возвращается в стан «красных» и в первый же сезон забивает 12 голов, становясь вторым бомбардиром в клубе, после Армана Карамяна.
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
I have a little brother and we used to camp out in our backyard. У меня есть младший брат, и мы любили выбраться в поход на задний двор.
What? Girls don't camp? А что, девочки не ходят в поход?
Go camp on Kauai. Сходите в поход на Кауаи.
Son, it's a camp. Сын, это поход.
You ready to camp, man? Готов идти в поход?
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
In early July 2011 was supposed to go to Nizhny Novgorod "Volga" in the camp in Austria, but he had problems with visa. В начале июля 2011 года должен был ехать с нижегородской «Волгой» на сборы в Австрию, однако у него возникли проблемы с визой.
What if I... I blow off soccer camp? Что если... если я прогуляю футбольные сборы?
Judo and sambo summer camps take place for the 30th year in a row, aikido camp for the 14th year. The President and senior instructor of "Satori" school is A.Osnach. Ежегодно уже в течении 30 лет проводятся традиционные лагеря и сборы по дзюдо и самбо и 14 лет по айкидо.
It had also borne many of the costs related to the Konik camp, including construction fees and utility bills. Наряду с этим оно покрыло многие расходы, касающиеся лагеря в Конике, включая сборы за строительство и коммунальные платежи.
The adult male population is subject to conscription by ballot, involving three years' part-time liability for weekly drills, as well as an annual camp. Для них в течение трех лет проводятся еженедельные тренировочные занятия, которые можно посещать в свободное от работы время, и ежегодные лагерные сборы.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
You should have hit that boy scout camp like I told you. Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила.
I don't remember camp being so tiring. Я забыл, как кемпинг изматывает.
Doesn't look camp to me. По мне так не кемпинг.
The lawsuit, filed in 2002, alleged that Camp Riverview and its owners denied lodging to Hispanic individuals, harassed Hispanic campground guests, and evicted Hispanic guests from the campground. В поданной в 2002 году жалобе утверждалось, что кемпинг "Кэмп ривервью" и его владельцы отказывали в доступе испаноязычным лицам, притесняли испаноязычных посетителей и выгоняли их с территории кемпинга.
A meeting of the European Federation of Campingsite Organizations and Holiday Park Associations (EFCO & HP), an organization established in 1979 and bringing together around 25 thousand European campingsites and camp resorts, was held in Umag in late September. В конце сентября в городе Умаге состоялось Собрание Европейского союза кемпинг организаций и парков отдыха (EFCO&HPA) - объединения, которое было создано в 1979 году и в состав которой входит около 25 тыс.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
What is the point of making camp here? Какой смысл разбивать лагерь здесь?
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night. По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь.
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
Nearby to a monastery we also shall place our camp. Неподалеку от монастыря мы и раскинем наш палаточный лагерь.
On 27 April, in Cela), a group of Bosnian Serbs attacked a tent camp of Bosniacs. 27 апреля в Челе группа боснийских сербов напала на палаточный лагерь боснийцев.
He has also learned that, since his mission, the last tented camp was closed by the authorities in December 2007 and that over 11,000 families have been rehoused. Он также узнал, что после его поездки власти закрыли в декабре 2007 года последний палаточный лагерь и что более 11000 семей получили новое жилье.
What is this, camp tamarack? Что это, палаточный лагерь?
The deportees were transported blindfolded and handcuffed to a strip of land in the so-called "security zone" in southern Lebanon where a tent camp was set up at Marj al Zahour. Депортированные лица с завязанными глазами и в наручниках были доставлены на участок земли в так называемой "зоне безопасности" на юге Ливана, где в Мардж-аль-Захуре был разбит палаточный лагерь.
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
In 2013, she released a workout DVD titled Kenya Moore: Booty Boot Camp. В 2013 году, выпустила тренировочный DVD-диск с названием Kenya Moore: Booty Boot Camp.
From 1837 to 1842 he worked in Italy and then returned to London, gaining a prize of £100 for his "Alfred the Great in the Camp of the Danes". С 1837 по 1842 годы он работал в Италии, и по возвращению в Лондон получил приз в 100 фунтов стерлингов за картину «Alfred the Great in the Camp of the Danes».
In the summer of 2009, under the moniker Pretty Lights, Smith played at several major American music festivals, such as Bonnaroo, Forecastle, Wakarusa, Rothbury, Electric Daisy Carnival, Camp Bisco, and the 10KLF. Летом 2009 под псевдонимом Pretty Lights Смит и Эберхард играли на нескольких крупных американских музыкальных фестивалях, таких как Bonnaroo, Rothbury, the Electric Daisy Carnival, Wakarusa, Camp Bisco, а также 10KLF.
En route to Sunnyvale, California, Akron reached Camp Kearny in San Diego, on the morning of 11 May and attempted to moor. По пути к базе в Саннивэйл, штат Калифорния, утром 11 мая дирижабль достиг базы ВМС Кэмп Кёрни (англ. Camp Kearny) в графстве Сан Диего, Калифорния и предпринял попытку швартовки.
In the mid 1990s, he worked summers at a vegetarian camp in near Chelsea, Quebec, called Camp Au Grand Bois. В середине 1990-х, он работал летними периодами в вегитарианском лагере недалеко от Челси, провинция Квебек, называемый Camp Au Grand Bois.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
The Hatchites are in the Red Valley, southeast of Camp Douglas. Хэтчиты в Красной Долине, на юго-восток от Кэмп Дугласа.
We're at the Camp Rosewood parking lot. Мы на стоянке Кэмп Роузвуд.
I've queried officials at Camp Pendleton and numerous agencies. Я поспрашивала начальство базы "Кэмп Пенделтон" и других агентств.
It is part of the larger Marine Corps Base Camp Smedley D. Butler and home to the III Marine Expeditionary Force, 3rd Marine Division, and 3d MEB Headquarters. Она является частью более крупной базы морской пехоты «Кэмп Смидли Д. Батлер», и домом для З-го экспедиционного корпуса, З-й дивизии морской пехоты и З-й экспедиционной бригады.
They currently receive a small salary from the Ministry and will be deployed in the near future to 10 Ministry regional offices in Lofa Bridge, Camp Alpha, Kavilahun, Weasua, Kakata, Ganta, Bahn, Saniquellie, Gbapa and Bomi Hills. В настоящее время они получают от министерства небольшой оклад и в ближайшем будущем будут направлены в региональные представительства министерства в Лоффа-Бридже, Кэмп Альфе, Кавилахуне, Веасуа, Какате, Ганте, Бане, Саниквеле, Гбапе и Боми-Хиллз.
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
In September, he underwent basic training at Camp Croft, South Carolina. В сентябре он прошёл курс базовой подготовки в Камп Крофт, Южная Каролина.
All songs by Greg Camp, except where noted. Автором песен является Грег Камп, кроме случаев, где указаны примечания.
Van Camp and the private were killed with arrows, and Ross received an arrow through his shoulder. Ван Камп и солдат были убиты стрелами, а Росс ранен в плечо.
Cease-fire agreement signed at Camp Pleso on 23 February 1994 by the Commander-in-Chief of the Army of Bosnia and Herzegovina, General Rasim Delic, and the Chief of Staff of the Croatian Defence Council, General Ante Roso. Соглашение о прекращении огня, подписанное в Камп Плесо 23 февраля 1994 года главнокомандующим армии Боснии и Герцеговины генералом Расимом Деличем и начальником штаба Хорватского вече обороны генералом Анте Росо.
Mrs. Van Camp. Mrs. Van Camp is a good friend of my wife. Госпожа Ван Камп - хорошая подруга моей жены.
Больше примеров...