Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
Penleigh Camp on the Wookey Hole Road was a German working camp. Лагерь Пенлей (англ. Penleigh) на Вукей Холл Роад (англ. Wookey Hole Road) был немецким рабочим лагерем.
They call bagram airfield "camp cupcake" for a reason. Они называют авиабазу Баграм "лагерь кексов" не просто так.
The Mission also visited the Abu Shouk IDP camp. Миссия также посетила лагерь для внутренне перемещенных лиц в Абу-Шуке.
In early November, the Governor of Nyala announced his intent to disarm the camp forcibly. В начале ноября губернатор Ньялы объявил о своем намерении силой разоружить этот лагерь.
Moreover, in the raid on the Tulkarem camp, Israeli soldiers shot and killed a United Nations paramedic when they fired on his ambulance, and wounded four other ambulance workers in another shooting. Кроме того, в ходе нападения на лагерь в Тулькарме, израильские солдаты застрелили сотрудника Организации Объединенных Наций, открыв огонь по его машине скорой помощи, и ранили еще четырех медицинских работников в другой машине скорой помощи в ходе другого инцидента.
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
She was assigned the camp number 57440. Ей был присвоен лагерный номер 57440.
The inmates established a camp committee to help them survive despite starvation, disease, hard labor, and physical and mental torture. Заключёнными был создан лагерный комитет, который пытался координировать элементарное выживание, несмотря на голод, болезни, тяжёлый труд, физическое и психологическое насилие.
The main camp committee undertakes various roles, including acting as a focal point for the refugees and liasing with NGOs and UNHCR on behalf of the refugees to articulate their needs and concerns. Основной лагерный комитет выполняет различные роли, в том числе выступает в качестве координационного центра для беженцев и поддерживает связь с неправительственными организациями и УВКБ от имени беженцев и доводит до их сведения нужды и проблемы беженцев.
The Agency sponsored a self-help project to pave pathways in Nur Shams camp, with the camp committee taking responsibility for part of the cost and all of the labour involved. Агентство выступило инициатором проекта асфальтирования дорог силами самих жителей в лагере Нур-Шамс, в рамках которого лагерный комитет обязуется покрыть часть расходов и обеспечить всю необходимую рабочую силу.
Dr. Rawlins, the camp's British doctor, becomes a father figure and teacher to Jim. Доктор Роулинс, лагерный врач из числа интернированных британцев, заменяет Джиму отца.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
It's because he was in a concentration camp during the war. Это все потому, что во время войны он был в концлагере.
That man, my father, told me a story I was born in a concentration camp, but, you know, that's impossible. Этот человек, мой отец, Рассказал мне историю о том, что я родился в концлагере Но, как ты знаешь, это невозможно
118,000 people died from forced labor or in one of the gas chambers, which were installed inside of the camp. 118000 человек умерли в концлагере из-за варварских условий труда или были убиты в газовых камерах, которые были построены в концлагере.
In 1939, she was assigned to oversee a work crew at the new Ravensbrück women's camp near Berlin. В 1939 году её назначили курировать работу персонала в новом концлагере для женщин Равенсбрюк, расположенном недалеко от Берлина.
And he wrote that, while he was in the camp, he could tell, should they ever be released, which of the people would be okay and which would not. Он писал, что, будучи в концлагере, он мог определить, выпустят человека или нет, кто выживет, а кто нет.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
Some had been dead for hours and days before the camp's capture and lay where they had died. Некоторые из них были мертвы в течение нескольких часов или дней до захвата концлагеря и лежали там, где они умерли.
And that was a whole year-and-a-half after the Russians had liberated the camp she was in. А это было через полтора года после того, как русские освободили ее из концлагеря.
And remember, please, it was the British who invented the concentration camp, during the Boer war, I believe. Смею напомнить, что концлагеря изобрели англичане во время войны с бурами.
The film is set in the 1930s-1940s and tells the story of a pair of women's shoes, which story begins in a shop window and was tragically cut short in a mass grave footwear concentration camp "Auschwitz." Сюжет фильма разворачивается в 30-х-40-х годах XX века и рассказывает об истории пары женских туфелек, которая начинается в витрине магазина и трагически обрывается в братской могиле обуви концлагеря «Освенцим».
In 1944, Klaff joined the camp staff at the Stutthof's subcamp at Praust (Pruszcz), where she abused many of the prisoners. В 1944 году Ванда присоединилась к персоналу концлагеря Прауст в городе Прущ-Гданьский, где жестоко обращалась со многими заключёнными.
Больше примеров...
База (примеров 35)
This is Camp Northern Light. Это база Северное Сияние.
Operation and maintenance of 24 boreholes and construction of 4 boreholes at 2 locations (new logistics base and transit camp in Bamako) Эксплуатация и обслуживание 24 скважин и оборудование 4 скважин в 2 пунктах базирования (новая база материально-технического снабжения и транзитный лагерь в Бамако)
The Group was also informed by FARDC logistics command officers that the logistics base at Camp Saio did not receive military supplies, as should be the usual practice; instead, new supplies are sent directly to various operational units in the field. Офицеры ВСДРК из командования тыла информировали также Группу о том, что база тылового обеспечения, созданная в лагере Сайо, не получает военного имущества, что противоречит принятой практике; вместо этого новое военное имущество направляется непосредственно в боевые части и подразделения, действующие на местах.
The Hydra camp is in Krausberg, tucked between these two mountain ranges. База Гидры в Краусберге. Между этих двух горных хребтов.
DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned. Согласно МинОбороны база Дженоа официально закрыта.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
Now, we'll camp overnight in the forest of Gedref. Мы сделаем привал в лесах Гедрефа.
Can I camp here for the night? Моуг я сделать привал здесь на ночь?
As soon as we get to the next camp, you and I are going back with a search party. Как только будет следующий привал, ты и я вернемся с поисковым отрядом.
We can camp there. Мы можем сделать там привал.
It's a hunter's camp, sister. Это привал охотника, сестра.
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
After the capture of Kazan by the Whites, she went into the enemy camp to reconnoitre, disguised as a peasant woman. После захвата белыми Казани она, под видом крестьянки, отправилась во вражеский стан на разведку.
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого.
From camp to camp, through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch. От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить
I had been happy if the general camp... pioneers and all, had tasted her sweet body... so I had nothing known. Я был бы счастлив, если б целый стан, Все войско наслаждалось этим телом, Но я не знал бы.
After the disbanding of the club Erzrumyan returned to the camp of the "red" and the first season scored 12 goals, becoming the second scorer in the club, after Arman Karamyan. После расформирования клуба Эрзрумян возвращается в стан «красных» и в первый же сезон забивает 12 голов, становясь вторым бомбардиром в клубе, после Армана Карамяна.
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
I have a little brother and we used to camp out in our backyard. У меня есть младший брат, и мы любили выбраться в поход на задний двор.
So we'll camp. Ну, значит в поход.
Man, everyone gets to go to a cool couple's camp except us. Чёрт, все идут в клёвый поход парочками кроме нас.
Who'd she camp with? И с кем она ходила в поход?
His will prevailed and, on the morning of October 21, the entire army of 20,000 marched out toward Nicaea, leaving women, children, the old and the sick behind at the camp. Его позиция в итоге возобладала, и в первой половине дня 21 октября 20-тысячная армия выступил в поход на Никею, оставив женщин, детей, стариков и больных в лагере.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
This boot camp will push you to your very limits. Эти сборы должны показать, на что вы способны.
In early July 2011 was supposed to go to Nizhny Novgorod "Volga" in the camp in Austria, but he had problems with visa. В начале июля 2011 года должен был ехать с нижегородской «Волгой» на сборы в Австрию, однако у него возникли проблемы с визой.
What if I... I blow off soccer camp? Что если... если я прогуляю футбольные сборы?
It had also borne many of the costs related to the Konik camp, including construction fees and utility bills. Наряду с этим оно покрыло многие расходы, касающиеся лагеря в Конике, включая сборы за строительство и коммунальные платежи.
And to build and keep up a camp infirmary. Эти сборы пойдут на содержание свалки и на постройку и содержание изолятора.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
Then my folks shipped me off to wilderness camp. А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
You should have hit that boy scout camp like I told you. Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила.
Doesn't look camp to me. По мне так не кемпинг.
The lawsuit, filed in 2002, alleged that Camp Riverview and its owners denied lodging to Hispanic individuals, harassed Hispanic campground guests, and evicted Hispanic guests from the campground. В поданной в 2002 году жалобе утверждалось, что кемпинг "Кэмп ривервью" и его владельцы отказывали в доступе испаноязычным лицам, притесняли испаноязычных посетителей и выгоняли их с территории кемпинга.
A meeting of the European Federation of Campingsite Organizations and Holiday Park Associations (EFCO & HP), an organization established in 1979 and bringing together around 25 thousand European campingsites and camp resorts, was held in Umag in late September. В конце сентября в городе Умаге состоялось Собрание Европейского союза кемпинг организаций и парков отдыха (EFCO&HPA) - объединения, которое было создано в 1979 году и в состав которой входит около 25 тыс.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
What is the point of making camp here? Какой смысл разбивать лагерь здесь?
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cookfire. Правила рейнджеров запрещают разбивать лагерь там, где готовишь еду на костре
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
And 26 years ago, last May, there was a third-grade camp out here. 26 лет назад в конце мая третьеклассники разбили здесь палаточный лагерь.
(Felix) After Messner left the tent camp, they could not climb to the summit. (Феликс) После того, как Месснеры покинули палаточный лагерь, они так и не смогли взобраться на вершину.
In 1921, 75 men from Joseph Trumpeldor's work group built a tent camp near Ma'ayan Harod. В 1921 году 75 человек из рабочей группы Иосифа Трумпельдора построили палаточный лагерь возле Мааян-Харода.
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе.
The patrols observed an Abkhaz tent camp near Saken village in the upper Kodori valley but did not have access to the site. Патрули заметили абхазский палаточный лагерь около села Сакен в верхней части Кодорского ущелья, но не имели возможности добраться до этого места.
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
El also appeared on the 13 April 2008 episode of Celebrity Fit Club Boot Camp as a trainer. 13 апреля 2008 года Лейла появилась в эпизоде шоу Celebrity Fit Club Boot Camp в качестве тренера.
Madsen later attended the Ted Liss Acting Studio in Chicago, and Harand Camp Adult Theater Seminar in Elkhart Lake, Wisconsin. После окончания школы Вирджиния училась в актёрской студии Теда Лисса в Чикаго и посещала семинар в театре «Harand Camp Adult Theater» в Элкхэрт-Лейк в Висконсине.
Glover raps and sings under the stage name Childish Gambino, having made three albums: Camp, Because the Internet, and most recently, "Awaken, My Love!". Совместно с Childish Gambino Людвиг выпустил три альбома Camp, Because the Internet, и Awaken, My Love!.
There is a new ice arena at High Camp at the top of the cable car tramway, at 2500 meters. В Верхнем лагере (High Camp) имеется новая ледовая арена, расположенная в верхней части канатной дороги на высоте 2500 метров, и по сути является открытым катком.
A conspiracy theorist, J.J. is placed on Moon Camp Americana on the moon Elysium, a camp for delinquent girls, to spy on Dr. Castillo, the man who was responsible for murdering his parents. Известный своими теориями заговора, Джей-Джей нанимается в лагерь Moon Camp Americana, расположенный на луне Элизиума, чтобы следить за доктором Кастильо, которого винит в гибели своих родителей.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
Now, Camp Rock was founded by rock icon and legendary lead guitarist Brown Cesario. Так, Кэмп Рок был основаным рок иконом и легендарный гитарист Браун Кесарио.
Any final words, Mr. Camp? Скажете последнее слово, мистер Кэмп?
En route to Sunnyvale, California, Akron reached Camp Kearny in San Diego, on the morning of 11 May and attempted to moor. По пути к базе в Саннивэйл, штат Калифорния, утром 11 мая дирижабль достиг базы ВМС Кэмп Кёрни (англ. Camp Kearny) в графстве Сан Диего, Калифорния и предпринял попытку швартовки.
In exchange for access to Camp Kasenyi, which is our forward operating base out of Kampala, the Pentagon's Public Affairs people wanted us to shoot some film of soldiers building an addition onto an orphanage. В обмен на доступ в Кэмп Касиньи, нашу передовую операционную базу за пределами Кампалы, люди из отдела по связям с общественностью Пентагона хотели, чтобы мы сняли фильм о жизни в казармах, "в нагрузку" к приюту.
They currently receive a small salary from the Ministry and will be deployed in the near future to 10 Ministry regional offices in Lofa Bridge, Camp Alpha, Kavilahun, Weasua, Kakata, Ganta, Bahn, Saniquellie, Gbapa and Bomi Hills. В настоящее время они получают от министерства небольшой оклад и в ближайшем будущем будут направлены в региональные представительства министерства в Лоффа-Бридже, Кэмп Альфе, Кавилахуне, Веасуа, Какате, Ганте, Бане, Саниквеле, Гбапе и Боми-Хиллз.
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
Okay, well, Chayton and the Redbones, they hijacked a truck from Camp Genoa. Так, ладно, Чейтон и Красные кости, они ограбили грузовик возле Камп Дженоа.
All songs by Greg Camp, except where noted. Автором песен является Грег Камп, кроме случаев, где указаны примечания.
"Bree Van de Camp's tuscan bean soup is a revelation in a bowl." "Тосканский фасолевый суп Бри ван де Камп" "это открытие в тарелке".
He remained at Camp Croft to help train draftees and other volunteers, while the rest of his battalion was deployed to Panama. После окончания обучения он был оставлен инструктором по подготовке новых добровольцев и призывников в Камп Крофт, тогда как остальной его батальон был отправлен в Панаму.
In addition, thanks to its location next to the Camp Nou Barcelona football stadium, it is ideal if you are coming to see an FC Barcelona match. И помимо этого, благодаря своему месторасположению рядом с Стадионом Камп Ноу Барселона это идеальное место для просмотра игр ФК Барселона.
Больше примеров...