Английский - русский
Перевод слова Cameroon

Перевод cameroon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камерун (примеров 2461)
Mr. Ntonga (Cameroon) (interpretation from French): My heart is full of sorrow and sadness as I address the General Assembly today. Г-н Нтонга (Камерун) (говорит по-французски): Мое сердце полно горечи и грусти, когда я выступаю сегодня в Генеральной Ассамблее.
Mr. Kolarov (Secretary-General of the Meeting) said that the following States should be added to the list contained in paragraph 11: Cameroon, Colombia, Peru, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Togo. Г-н Коларов (Генеральный секретарь Совещания) сообщает, что в список государств, упомянутых в пункте 11, надлежит добавить следующие государства: бывшую югославскую Республику Македонию, Камерун, Колумбию, Перу и Того.
Throughout the entire process of the establishment of the ICC, Cameroon worked together with other countries to ensure that the Rome Statute would address three crucial concerns: the independence and universality of the Court; its impartiality; and cooperation between the Court and the Security Council. В ходе всего процесса создания МУС Камерун вместе с другими странами стремился добиться, чтобы в Римском статуте были учтены три важнейших момента: независимость и универсальность Суда; его беспристрастность; и сотрудничество между Судом и Советом Безопасности.
Furthermore, Cameroon has made great progress in the area of norms by ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, the Brazzaville declaration on the prevention of non-communicable diseases and the Moscow declaration on healthy lifestyles and non-communicable disease control. Кроме того, Камерун добился важных результатов в нормативной области, ратифицировав Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака, Браззавильскую декларацию о профилактике неинфекционных заболеваний и Московскую декларацию о здоровом образе жизни и борьбе с неинфекционными заболеваниями.
Cameroon, Colombia, Panama. Камерун, Колумбия, Панама.
Больше примеров...
Камеруна (примеров 1582)
At the same time, Cameroon believes it is very important to continue efforts to address the causes of the conflict, by relaunching the political process and by implementing a real programme of development in the region, specifically by ensuring access to water resources. При этом, по мнению Камеруна, чрезвычайно важно продолжать усилия по устранению причин этого конфликта путем возобновления политического процесса и претворения в жизнь реалистичной программы развития региона, включающей решение такого важного вопроса, как обеспечение доступа к водным ресурсам.
An increase in the caseload of food insecure people is expected to take place in northern Cameroon, Mali, Senegal and Northern Nigeria for the first time. Ожидается, что рост численности лиц, затронутых проблемой отсутствия продовольственной безопасности, впервые произойдет в северной части Камеруна, Мали, Сенегале и северной части Нигерии.
Under the final communiqué of the meeting between the Secretary-General and the Presidents of Cameroon and Nigeria establishing the Mixed Commission, in cooperation with other United Nations entities; financed under the regular budget for Department of Political Affairs special political missions and voluntary contributions. В соответствии с заключительным коммюнике совещания между Генеральным секретарем и президентами Камеруна и Нигерии о создании Смешанной комиссии, в сотрудничестве с другими подразделениями Организации Объединенных Наций, финансируется за счет средств, предусмотренных в регулярном бюджете для Департамента по политическим вопросам, и за счет добровольных взносов.
The panellists introduced the theme of the dialogue and responded to interventions from the representatives of India, Finland, Mexico, Kenya, Indonesia, Algeria and Cameroon and non-governmental organizations. Ведущие участники представили тему диалога и ответили на вопросы, затронутые в выступлениях представителей Индии, Финляндии, Мексики, Кении, Индонезии, Алжира и Камеруна, а также неправительственных организаций.
Afolabi played a vital role for Nigeria in the 1999 African Youth Championship, coming from defence to score the two goals against Cameroon in the semi-final. Афолаби в 1999 году со сборной Нигерии до 19 лет до финала юношеского чемпионата Африки, при этом он забил два гола в полуфинальном матче с командой Камеруна.
Больше примеров...
Камеруне (примеров 1234)
Two orders for transfer and provisional detention of suspects in Cameroon were issued in 1997. В 1997 году были направлены два ордера на передачу и временное задержание подозреваемых в Камеруне.
A referendum was held in British Cameroons on 11 February 1961 to determine whether the territory should join neighbouring Cameroon or Nigeria. Единственный референдум в Британском Камеруне был проведен 11 февраля 1961 года по вопросу определения, следует ли территории присоединиться к соседнему Камеруну или Нигерии.
Expected approval for an additional 13 million deworming tablets will benefit Afghanistan, Angola, Bangladesh, Cameroon, Ecuador, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. Ожидаемое одобрение дополнительной поставки 13 млн. таблеток для дегельминтации позволит улучшить борьбу с этой проблемой в Анголе, Афганистане, Бангладеш, Замбии, Камеруне, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эквадоре.
To fund the selected projects in Cameroon and Nigeria to support the population affected by the demarcation, the Commission will need to mobilize additional resources of approximately $15 million. Для финансирования отдельных проектов в Камеруне и Нигерии в поддержку затронутого демаркацией населения Комиссии необходимо будет мобилизовать дополнительные ресурсы в размере примерно 15 млн. долл. США.
The Research and Education Centre for Development in Cameroon completed an evaluation of lead concentrations in domestic and imported paints, and developed and distributed education materials on lead hazards. Центр исследований и образования для развития в Камеруне завершил оценку концентрации свинца в отечественных и импортных красках и разработал и распространил учебные материалы об опасностях, связанных со свинцом.
Больше примеров...
Камеруном (примеров 293)
It is in this context that MISCA has put in place arrangements to secure the vital corridor linking the Central African Republic to Cameroon. Именно в этом контексте АФИСМЦАР ввела в действие механизмы для обеспечения безопасности важнейшего коридора, связывающего Центральноафриканскую Республику с Камеруном.
This peaceful approach was exemplified by the manner in which Nigeria's dispute with Cameroon over the Bakassi Peninsula was resolved in favour of Cameroon in a deal brokered by the United Nations. Примером такого миролюбивого подхода явилось урегулирование спора между Нигерией и Камеруном из-за полуострова Бакасси, который был разрешен в пользу Камеруна при посредничестве со стороны Организации Объединенных Наций.
Yet despite the progress made by Cameroon in the legislative field, the Committee continued to receive allegations of torture and ill-treatment there, particularly in connection with corruption. Однако, несмотря на прогресс, достигнутый Камеруном в законодательной области, в Комитет продолжали поступать заявления о применении пыток и о плохом обращении в этой стране, особенно в связи с коррупцией.
The following recommendations will be examined by Cameroon which will provide responses in due time, but no later than the 24th session of the Human Rights Council in September 2013: Приведенные ниже рекомендации будут рассмотрены Камеруном, который представит ответы на них в надлежащие сроки, но не позднее двадцать четвертой сессии Совета по правам человека, которая состоится в сентябре 2013 года:
The 1,070-km Chad - Cameroon pipeline, supported by the World Bank, is the major transit pipeline in the regions, transporting crude oil from the Doba oilfields in southern Chad to the coast of Cameroon. Построенный при содействии Всемирного банка трубопровод протяженностью 1070 км между Чадом и Камеруном является основным транзитным трубопроводом в рассматриваемых регионах, в частности по нему транспортируется сырая нефть из нефтяного месторождения Доба в южной части Чада до побережья Камеруна.
Больше примеров...
Камеруну (примеров 170)
JS2 recommended that Cameroon end the persecution of writers and journalists for practising free expression. В СП2 Камеруну рекомендуется прекратить преследование писателей и журналистов за свободное выражение их мнений.
Under an interim ruling of 15 March, the Court ordered Cameroon and Nigeria to refrain from any military activity until it made a substantive ruling on the status of the peninsula. В соответствии с принятым 15 марта постановлением о временных мерах Суд предложил Камеруну и Нигерии воздерживаться от любых военных действий до вынесения им решения по существу спора о статусе полуострова.
Mr. Bhattarai: Allow me first to congratulate you, Mr. President, and through you, your country, Cameroon, for the guidance you have been affording the Security Council in the cause of international peace and security. Г-н Бхаттараи: Г-н Председатель, позвольте мне, прежде всего, выразить Вам и в Вашем лице Вашей стране, Камеруну, признательность за руководство работой Совета Безопасности на службе делу международного мира и безопасности.
FI recommended that Cameroon should ensure that the practices of early and forced marriage be explicitly defined and prohibited by the law. МОФ рекомендовала Камеруну дать четкое определение ранним и принудительным бракам и запретить эту практику законом.
Waste of time in the negotiations on Cameroon's application to join CILSS, which was finally turned down on the grounds of its status as a semi-desert country (with more forests than deserts) Потеря времени в результате проведения переговоров о вступлении Камеруна в КИЛСС, которые завершились отказом Камеруну в членстве на том основании, что пустыня занимает лишь половину территории этой страны (территория, покрытая лесами, по площади превосходит территорию пустыни).
Больше примеров...
Камерунский (примеров 6)
Cameroon's population today comprises more than 230 ethnic groups defined on the basis of dialect, and divided into five major groups: Сегодня камерунский народ составляют представители более 230 народностей, которые определяются по диалектам и делятся на пять основных групп:
Ms. Neubauer said she understood that Cameroon's Poverty Reduction Strategy Paper focused on the advancement of women in four primary areas, one of which was the strengthening of institutional structures and mechanisms. Г-жа Нойбауэр говорит, что она понимает, что камерунский Стратегический документ о борьбе с нищетой концентрируется на улучшении положения женщин в четырех главных областях, одной их которых является укрепление институциональных структур и механизмов.
(c) Cameroon's newly-nominated BWC National Contact Point requested the ISU's assistance in implementing the BWC. с) вновь назначенный камерунский национальный контактный пункт по КБО запросил у ГИП содействия в осуществлении КБО.
The author of the communication, dated 31 October 1994, is Abdoulaye Mazou, a Cameroonian citizen and professional magistrate, currently living in Yaoundé, Cameroon. Автором сообщения от 31 октября 1994 года является камерунский гражданин г-н Абдулае Мазу, по профессии магистрат, который в настоящее время проживает в Яунде.
Under article 9 of the law, Cameroon's legislature accords refugees the exercise of the following fundamental rights, within the limits of the rights accorded to citizens of Cameroon: В соответствии со статьей 9 Закона камерунский законодатель признает за беженцем права, аналогичные тем, которые предоставлены гражданам Республики, а именно право пользоваться следующими основополагающими правами:
Больше примеров...
Камерунской (примеров 28)
The Committee would like the head of the delegation of Cameroon to reassure it with regard to the State party's willingness to support the action of human rights defenders. Комитет был бы признателен руководителю камерунской делегации за заверения относительно стремления государства-участника поддерживать деятельность правозащитников.
"Our farmers are dedicated and disciplined, committed to quality," says Ali Batour, a manager with Cameroon's Sodecoton, the state-owned marketer. "They deserve a fair price." "Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции," - говорит Али Батур - менеджер камерунской государственной маркетинговой компании «Содекотон», - "они заслуживают справедливую цену".
September 1980: Head of the delegation of Cameroon to the IDEF Congress, Paris; Сентябрь 1980 года - Глава камерунской делегации на Конгрессе Международного института права франкоговорящих стран
The Central African Shear Zone (CASZ), a lineament that extends from the Sudan to coastal Cameroon, runs under the continental section of the Cameroon line. Центрально-Африканская зона сдвига, направляясь от Судана до побережья Камеруна, расположена под континентальной частью камерунской линии.
A pilot project to educate, train and reintegrate marginalized children has been under way since 2009 in the rural town of Kongso, Cameroon. С 2009 года в камерунской сельской общине Конгсо в порядке эксперимента проводится учебно-воспитательная работа с детьми из неблагополучных семей с целью их реинтеграции.
Больше примеров...
Камерунская (примеров 17)
CAMNAFAW Cameroon National Association For Family and Welfare Камерунская национальная ассоциация для семьи и благополучия
The delegation of Cameroon withdrew. Камерунская делегация покидает зал заседаний.
"Operations 71", of Cameroon, is another example of a fund having diversified its operations into investment activities. Еще одним примером диверсификации деятельности таких учреждений в инвестиционную сферу является камерунская организация "Операции-71".
With regard to combating trafficking, Cameroon requested information on Equatorial Guinea's cooperation with the countries of origin of trafficked children. Что касается борьбы с торговлей детьми, то камерунская делегация просила представить дополнительную информацию о сотрудничестве Экваториальной Гвинеи со станами происхождения детей-жертв такой торговли.
United Nations Association of Cameroon (founder and President) (Cameroon); Камерунская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций (КАСООН) (председатель-учредитель) (Камерун);
Больше примеров...