Calvin, you're here in the front. | Кэлвин, ты будешь сидеть впереди. |
Calvin, this is a very safe place. | Кэлвин, здесь ты в безопасности. |
Commander, Calvin knows exactly what it's doing. | Командир, Кэлвин точно знает, что делает. |
Calvin, you done already? | Кэлвин, ты уже решил? |
What was Calvin's answer? | И что ответил Кэлвин? |
Gretchen and calvin cowley spent a small fortune Looking for their daughter. | Гретчен и Келвин Коули потратили небольшое состояние в поисках своей дочери. |
Now, Calvin Underwood hated himself for going to that meeting. | ОТВЕТ ПРЕЗИДЕНТА НА ПЛАКАТ С ККК Келвин Андервуд ненавидел себя за то, что пошел на эту встречу. |
Calvin Sobel is something of a consulting legend. | Келвин Собэл - отчасти легенда консалтинга. |
His name was just Calvin. | Его звали просто Келвин. |
Calvin Klein recently yielded to pressure and removed its advertising campaign showing teenagers in "suggestive" poses. | Недавно Келвин Кляйн под нажимом общественности был вынужден прекратить свою рекламную кампанию, построенную на использовании изображений подростков в "заманчивых" позах. |
It's Calvin - he's cold, precise, detail-oriented. | Этот Кельвин... он холодный, расчетливый, педантичный. |
We went in there to get 'em, things went sour, my partner got killed, Calvin Candie got shot. | Мы приехали туда, чтобы покончить с ними, началась заваруха, моего напарника убили, Кельвин Кэнди словил пулю. |
You'll be Calvin... | А ты будешь Кельвин... |
You're welcome Calvin. | Не за что, Кельвин. |
What is that, Calvin Klein? | Это что, Кельвин Кляйн? |
Brent turned down the advances of Calvin's favourite photographer. | Брэнт отверг заигрывания любимого фотографа Кэлвина Кляйна. |
Today I'm talking to Calvin Roberts, Guardian of The Light. | Сегодня я беру интервью у Кэлвина Робертса, Хранителя Света. |
And you know Calvin's hand cramps easily. | А ты знал, что руку Кэлвина переиграть легко. |
I would like to nominate Calvin Owens. | Мне бы хотелось предложить Кэлвина Оуэнса. |
Now, on behalf of myself and my brother Calvin, we'd like to welcome you all to the first annual | А теперь, от моего имени и от имени моего брата Кэлвина мы приветствуем вас на первом ежегодном |
Calvin, you kept my old rifle. | Калвин, ты сохранил моё старое ружьё. |
With advice from Mick, Calvin overcame his fear to save the other Rangers from Tangleweb. | Благодаря советам Мика, Калвин преодолел свой страх, чтобы спасти других рейнджеров от Танглвеба. |
In addition, Calvin has a name for his personal vehicle, his yellow truck as "Nitro", and treats his truck as if it was living. | Кроме того, Калвин имеет имя для своего личного автомобиля, его желтый грузовик, как "Нитро", и относится к своему грузовику, как если бы он был живым. |
After the First World War, the Airedales' popularity rapidly increased thanks to stories of their bravery on the battlefield and also because Presidents Theodore Roosevelt, Calvin Coolidge, and Warren Harding owned Airedales. | После Первой Мировой Войны популярность эрделей сильно увеличилась благодаря историям об их непревзойденной храбрости на фронте, а кроме того потому что президенты Теодор Рузвельт, Вудро Вильсон, Уоррен Гардинг и Калвин Кулидж держали эрделей. |
Calvin Chadwick is a wealthy industrialist. | Калвин Чедвик - богатый промышленник. |
See? Aren't you glad you're not Calvin? | Разве ты не рад, что ты не Кальвин? |
There he is - Calvin Warren. | Вот он - Кальвин Уорен. |
You're okay, Calvin? | Ты в порядке, Кальвин? |
Sebastian Castellio: Calvin says that he's certain, and other sects say that they are. | СК: «Кальвин утверждает, что он прав, а другие церковники говорят, что правы они. |
The representative of ISO/IEC, Mr. M. Calvin, informed the small group about ongoing work on draft international standard ISO/IEC WD 18013 entitled "International Drivers Licence - Part 1: Physical Characteristics and Basic Data Set". | Представитель ИСО/МЭК.г-н М. Кальвин проинформировал небольшую группу о проводящейся работе по проекту международного стандарта ИСО/МЭК WD 18013, озаглавленного "Международные водительские удостоверения - Часть 1: Физические характеристики и базовый комплект данных". |
Calvin should have dropped speedy a long time ago. | Кэльвин должен был бросить его давным давно. |
Captain, I think Calvin Wiggs is looking for something. | Капитан, по-моему, Кэльвин Виггс что-то ищет. |
Welcome to the team, Calvin. | Добро пожаловать в команду, Кэльвин. |
Miguel Ruiz, Lawrence Baker, Ray Jenkins, Calvin Reynolds. | Мигель Руиз, Лоуренс Бэйкер, Рэй Дженкинс, Кэльвин Рэйнольдс. |
I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs gets the state police snooping around here. | Я откопаю его, но сделать это нужно до того, как Кэльвин Виггс... привезёт сюда полицию штата. |
You won't get away with what you did to Calvin Barnes. | Но вам не сойдет с рук то, что вы сделали с Кэлвином Барнсом. |
Have you talked to Calvin since the whole... | А ты разговаривала с Кэлвином после всего что... |
What you have achieved with Calvin is remarkable, Hugh. | Хью, твои достижения с Кэлвином, просто потрясающие. |
Well, for the first five days, Calvin and I were like newlyweds. | В первые пять дней мы с Кэлвином были словно новобрачные. |
simply pretend you like each other in front of Calvin. | просто притворяйтесь что вы ладите, перед Кэлвином. |
C4 is a plant that prefaces the calvin cycle with reactions that incorporate CO2 into four-carbon compounds. | С4-растения перед циклом Кальвина включают CO2 в соединение с 4 атомами углерода. |
Michael Servetus taught a chiliastic view, though he was denounced by the Reformers as a heretic and executed in Geneva under Calvin's authority. | Испанский теолог-антитринитарий Мигель Сервет учил хилиастическому взгляду, хотя он был осуждён реформаторами как еретик и казнён в Женеве приверженцами Кальвина. |
Because the high energy products of the light reactions, NADPH and ATP, are required for the Calvin Cycle to proceed, a buildup of CO2 without them is not useful, explaining the need for the regulatory mechanism. | Необходимость регуляторного механизма объясняется тем, что для реакций цикла Кальвина требуются высокоэнергетические продукты световой фазы, НАДФН и АТФ, и, соответственно, процесс накопления СО2 без этих продуктов не является полезным. |
The enzyme is integrated into thylakoid membrane; the CF1-part sticks into stroma, where dark reactions of photosynthesis (also called the light-independent reactions or the Calvin cycle) and ATP synthesis take place. | Она встроена в мембрану тилакоида, причём компонент CF1 выступает в строму, где протекают темновые реакции фотосинтеза (также называемые светонезависимыми реакциями цикла Кальвина). |
DCMU only blocks electron flow from photosystem II, it has no effect on photosystem I or other reactions in photosynthesis, such as light absorption or carbon fixation in the Calvin cycle. | Диурон блокирует только поток электронов от фотосистемы II и не оказывает влияния на циклический транспорт электронов вокруг фотосистемы I или темновые реакции в процессе фотосинтеза, такие как фиксации углерода в цикле Кальвина. |
An evening out with me and Calvin at Gentlemen's Choice. | Вечерний выход со мной и Келвином на Выбор Джентльменов. |
Curtis's alchemy gun was later stolen by his younger brother Calvin, who became the third Chemistro. | Алхимический пистолет Кёртиса был позже украден его его младшим братом Келвином, который стал третьим Хемистро. |
Just got off the phone with Calvin Greene, CEO of Maleant. | Я только что говорил с Келвином Грином, исполнительным "Малеэнта". |
I'm going with Calvin Klein, okay? | Я иду с Келвином Клайном, понял? |
I want to talk to Calvin. | Я хочу поговорить с Келвином. |
What if Calvin could make stem cells obsolete? | Что если благодаря Кэлвину стволовые клетки станут неактуальными? |
When we're back in touch with Control, we'll turn our attention to Calvin. | Когда восстановим связь с ЦУПом, вернемся к Кэлвину. |
We tried to use Ducky's case as a baseline to approximate when Calvin received the tattoo, and the difference was approximately three hours. | По данным дела Дакки мы попытались оценить время, когда Кэлвину сделали его тату и у нас получилась разница в три часа. |
She's not letting Calvin back in here. | Она не позволит Кэлвину попасть внутрь. |
The Council of Nine first appeared in "A View in the Dark" where Hugh Jones and Thomas Gloucester tell Calvin Chadwick that the Isodyne Program should be shut down after recent events involving the Zero Matter and that Calvin should focus on his senatorial campaign. | Совет Девяти впервые появился в серии «Взгляд в темноту», где Хью Джонс и Томас Глостер сообщают Кэлвину Чадвику, что программа Исодин должна быть закрыта после недавних событий, связанных с Нулевой Матерью, и что Кальвин должен сосредоточиться на своей сенаторской кампании. |
If speedy shot calvin from the passenger's seat, | Если Спиди стрелял в Кэльвина с пассажирского сиденья, |
He would have left powder residue on calvin's shirt, | И на рубашке Кэльвина остались бы следы от пороха, |
What time did you kick calvin out? | В котором часу вы выгнали Кэльвина? |
It's calvin's old high school. | Это бывшая школа Кэльвина. |
Calvin Wiggs' car. | В машине Кэльвина Виггса. |
We know you and calvin have paid a lot of money Hoping to find your daughter. | Мы знаем что вы с Кельвином заплатили кучу денег в надежде найти дочь. |
I need to talk to gretchen and calvin cowley About their daughter. | Мне нужно поговорить с Гретчен и Кельвином Коули о их дочери. |
We'll be recording everything you and Calvin say. | Мы запишем все, что вы с Кельвином скажете. |
After getting caught cheating with Calvin on my boyfriend, Danny, | После того как меня поймали на измене с Кельвином моему парню Дэнни. |
Okay, then we should be talking to Calvin, 'cause he's the one who actually might have hacked the CIA, who actually might be the bad guy, or we can stand around all day. | Ок, тогда нам стоит поговорить с Кельвином, потому что он как раз действительно мог взломать ЦРУ, и он на самом деле может оказаться тем самым плохим парнем, или мы можем просто прохлаждаться весь день. |
I think Calvin could use a hand over there by the bar... | Я думаю Келвину нужна помощь у бара... |
I know that you are planning on offering my position to Calvin Hastings. | Я знаю, что ты хочешь предложить мой пост Келвину Хастингсу. |
Tell Mom I went to Calvin's. | Скажи маме, я пошел к Келвину. |
The KTs helped elect Calvin? | КТ помогли в выборах Келвину? |
We need to trust Reverend Calvin. | Мы должны верить преподобному Келвину. |
In June 2009, she walked in the Calvin Klein resort show in New York. | В июне 2009 года она вошла в Calvin Klein resort show в Нью-Йорке. |
She has been featured in fashion campaigns for Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss, Gucci, and Victoria's Secret. | Снималась в рекламных кампаниях Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss и Gucci. |
SB Ventures also handles television campaigns, branding, music-licensing deals, and tour sponsorships-including Justin Bieber's Calvin Klein endorsement for the 2016-2017 Purpose World Tour. | SB Ventures также проводит телевизионные кампании, занимается продвижением брендов, сделками по музыкальному лицензированию и спонсированием туров, в частности тура Джастина Бибера в поддержку Calvin Klein в рамках Purpose World Tour 2016-2017 гг. |
Later that year she was an exclusive for Calvin Klein. | Позднее в том же году она стала эксклюзивной моделью Calvin Klein. |
In the United States it was issued by K Records, whose founder Calvin Johnson provided guest vocals on "Pet Monkey". | В США центром был К Records, владельцем которого является участник группы Beat Happening Calvin Johnson. |