| Squeaking bedsprings, buzzing flies, dripping faucets were all filled with rhythm to him. | Скрип матраса, жужжание мух, капание воды были наполнены ритмом. |
| (flies buzzing) Wh-What happened? | (жужжание мух) Ч-что произошло? |
| [Buzzing] - [All Screaming] | [Жужжание] [Все кричат] |
| Green eyes, buzzing. | Зелёные глаза, жужжание. |
| [Screaming, Buzzing Continue] | [Крики, жужжание] - Нет! |
| I'm so fired up for the presentation, my head is buzzing, but that might be from sleeping against the copier. | С нетерпением жду презентацию, голова гудит, но это, наверно, из-за сна у ксерокса. |
| I'm still buzzing. | У меня все гудит. |
| In fact, I feel kind of awesome, like everything is buzzing, electric, like I could do anything. | На самом деле даже удивительно, все гудит, электризуется, как будто я могу сделать что угодно. |
| And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice. | И там гудит и гудит ненависть, чума и трусость. |
| I have to confirm it, but the palace is buzzing with the news! | Я должна проверить, но Дворец гудит от новостей! |
| The machine is buzzing, you didn't close it! | Машина жужжит, ты не закрыл её! |
| I will not be able to do anything in court with this thing buzzing in my head. | Я не смогу ничего сделать в суде пока этот мотивчик жужжит у меня в голове. |
| Buzzing around all day, nothing comes out but wind. | Жужжит весь день, и ничего не выпускает кроме ветра. |
| I can hear the engine buzzing like crazy. | Мотор жужжит как сумасшедший. |
| (lock buzzing, latch clicking) | (жужжит и щёлкает замок) |
| I keep hearing things - not voices, nothing crazy like that, but the fluorescents - do you hear them, the buzzing? | Я все время что-то слышу... не голоса, ничего такого, флуоресцентные лампы... вы слышите, как они жужжат? |
| Are they making that buzzing noise? | Это они так жужжат? |
| Those bugs kept buzzing in my ear. I'm sorry about the Queen. | Эти букашки всё ещё жужжат у меня в ушах королева не была моей целью |
| All buzzing insects, bluebottles the same, it's not the wings. | Все насекомые, и падальные мухи тоже, жужжат не крыльями. |
| Women, women, always buzzing around. | Женщины-женщины... Вечно жужжат под ухо. |
| Steamers on it gradually buzzing cakes Indians scurrying. | По ней пароходы степенно гудят, пироги индейцев снуют. |
| Look at them all buzzing around. | Посмотрите, как все вокруг гудят. |
| I know just what it's like to have all those answers buzzing in your ear. | Я знаю, каково это слышать, как все эти ответы гудят у тебя в ушах. |
| [CHAIN SAW BUZZING] | [Цепные пилы гудят] |
| Buzzing around like hornets. | Гудят повсюду как надоедливые мухи. |
| But when you heard that buzzing sound in the dining room, you said, "It can't be." | Когда вы услышали тот жужжащий звук в столовой, вы сказали: "Не может быть". |
| As a dream comes whiffling by it's so silvery soft, it was making like a tiny little buzzing, humming sound, like music. | Когда сон просвистывает мимо, он настолько мягкий, что производит тонкий жужжащий звук, похожий на музыку. |
| He doesn't care any more about you than you would care about a mosquito buzzing around your face, Tom. | Вы для него то же самое, что для тебя комар, жужжащий возле лица, Том. |
| And ours, ours were like a dark, buzzing cloud. | А наши были как чёрный жужжащий рой. |
| But there's this buzzing sound coming from it right underneath the panel. | Но из-под панели идёт какой-то непонятный жужжащий звук. |
| And suddenly, my phone starts buzzing. | И внезапно, мой телефон начал жужжать. |
| I'll always be buzzing around like a gnat. | Я всегда буду жужжать поблизости, как комар. |
| The tree can't make a buzzing-noise so somebody else must be buzzing | А зачем тебе жужжать, если ты - не пчела? По-моему, так. А зачем на свете пчёлы? |
| And I'm buzzing around your hive | Я буду жужжать, летая вокруг твоего улья. |
| Something's got them buzzing. | Что-то их заставило жужжать... |
| I keep getting this funny buzzing sound in me left ear. | У меня что-то шумит в левом ухе. |
| Are your ears still buzzing? | У тебя все еще шумит в ушах? |
| That thing's been buzzing around all morning. | Эта штука шумит все утро. |
| All three days of nonstop buzzing cars... | Все три дня не умолкая жужжали машинки... |
| Helicopters buzzing around, firefighters pouring in, police blocking all the exits... | Вокруг жужжали вертолеты, работали пожарные, полиция блокировала все выходы... |
| There'd be a buzzing noise. | Они ведь жужжали бы. |
| AND THE SUN WAS WARM ON MY BACK, AND THE INSECTS WERE BUZZING AND IT WAS... EVERYTHING WAS DROWSY. | И трава была душистой, высокой и мягкой, и солнце пригревало мою спину, и насекомые жужжали, и всё навевало дремоту. |
| The unseen wealth buzzing all around us like electricity and X-rays. | Невидимые богатства, жужжащие вокруг нас. Электричество. Рентген. |
| Captain Hastings, he wonders why I have a hatred for these crawling, buzzing things. | Капитан Гастингс удивляется, почему я ненавижу эти ползучие жужжащие существа? |
| It means "little buzzing insects." | Это означает "маленькие жужжащие насекомые" |
| Caitlin Kelley from Billboard noted how Marshmello's influence in the song can be heard through "subtle trap elements, like the triple high hats buzzing beneath the smoky atmosphere." | Кейтлин Келли из Billboard отметила, как влияние Marshmello в песне можно услышать через «тонкие элементы ловушки, такие как: тройные высокие хэты, жужжащие в дымной атмосфере». |
| Ships, other planes buzzing around each other like angry hornets. | Корабли, иные миры жужжащие повсюду как сердитые осы. |
| I'm sure you're all buzzing at the prospect of your new field offices, but can any of you tell me what this map represents? | Я уверен, что вы все жужжите о перспективе ваших новых отделений, но может ли кто-нибудь сказать, что представляет собой эта карта? |
| Little bit of buzzing there, Vicar. | Вы как-то жужжите, викарий. |
| Little bit of buzzing there, Vicar. | Немного жужжите, викарий. |
| The air was practically buzzing with furtive shame and yearning, Which tells me that you were lovers And suggests two possibilities - | Воздух практически гудел от скрытого стыда и желания, что говорит мне о том, что вы были любовниками, и предполагает два варианта... |
| The town was swarming with people, the market was buzzing, old grannies were selling the first mushrooms. | Город роился людьми как улей, рынок гудел, старые бабы продавали первые грибы. |
| All communication to keep the ant colony buzzing along... in an efficient, polite manner. | Всё общение только для того, чтобы этот муравейник гудел не переставая, в своей практичной, любезной манере. |
| She left it in our squad car, and it's been buzzing nonstop. | Она оставила ее у нас в машине, и она постоянно вибрирует. |
| (phone buzzing) (phone beeps) | [телефон вибрирует] [звук новой СМС] |
| Jess, it's not buzzing. | Джесс, он не вибрирует. |
| And your phone won't stop bloody buzzing. | А твой телефон постоянно вибрирует. |
| Your phone's buzzing again. | Твой телефон опять вибрирует. |
| And without a weapon, all the rest of the revenge seekers are just a bunch of buzzing flies. | И без оружия, остальные искатели мести просто кучка жужжащих мух. |
| That's 30 laptops buzzing away all over. | Это 30 постоянно жужжащих ноутбуков. |
| I think all of us need a little more sweetness in our lives and it's nice to be able to cast our eyes skyward in this city, you know, away and above the traffic, and think about all these bees buzzing above our heads. | Я думаю, всем нам не помешало бы чуть побольше приятного в жизни, и хорошо, что есть возможность поднять глаза к небу, над суетой этого города, и задуматься обо всех этих пчёлах, жужжащих у нас над головами. |