Английский - русский
Перевод слова Bush

Перевод bush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куст (примеров 110)
I mean, the burning bush spoke to Moses. Ну, горящий куст говорил с Моисеем.
I want you to beat every bush Я хочу, чтобы вы заглянули под каждый куст
In the night, the autumn bush is covered with fresh roses! Ночью, осенний куст расцвёл свежими розами!
He saw the bush was burning with fire, but the bush was not consumed. И увидел он, что куст горит огнем, но не сгорает.
I didn't see the bush. Я не заметил куст.
Больше примеров...
Буше (примеров 64)
You slept in the bush, but you kept going. Спал в буше, но продолжал ходить.
14.23 If the plane's position as it approached Ndola had been monitored - and there is no doubt that it could have been - it is not impossible that persons waiting in the bush were able to reach the crash site rapidly. 14.23 Если за местонахождением самолета, когда он подлетал к Ндоле, следили (а что это могли делать - в этом сомневаться не приходится), то возможность того, что дожидавшиеся в буше люди сумели быстро добраться до места крушения, не является такой уж маловероятной.
And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively. Поэтому я бы хотел, чтобы Программа глобального ядерного партнерства (GNEP), которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
They're focusing on the war; they're focusing on Bush; they're not interested in life. Все думают только о войне; они думают о Буше; им не интересна жизнь.
Training camps in the bush. Учебные центры в буше.
Больше примеров...
Да около (примеров 49)
Please don't beat around the bush on my account. Пожалуйста, не ходи вокруг да около.
Well, between Gibbs, Ziva and myself, there's no reason to beat around the bush when it comes to daddy drop-ins. Ну, у Гиббса, Зивы и меня, нет причин ходить вокруг да около, когда дело касается внезапно возникающих отцов.
Why should we keep beating around the bush? Зачем ходить вокруг да около?
It does not serve any purpose to beat around the bush in trying to circumvent geographical groups or to ignore geographical rotation. Совершенно бесполезно ходить вокруг да около и пытаться обойти географические группы или не принять во внимание формулу географической ротации.
Open, no beating around the bush... Прямой, не ходящей вокруг да около... чем от десятка смущенных дебютанток
Больше примеров...
Кустарник (примеров 13)
I want to grow them into a big bush. Я хочу превратить их в большой кустарник.
He has made the bush fruitful by his words! Он сделал кустарник плодоносным одним лишь словом своим!
Flower, bush, herbaceous plant...? Кустарник, цветочное или травянистое растение?
You know my'll be like a bush on fire! Вы знаете моего отца, он будет как пылающий кустарник
President Bush, it's Eric Cartman. Президент буш(кустарник, где серут), это Эрик Картман.
Больше примеров...
Лесах (примеров 21)
However, the LRA delegation had earlier stated that LRA had released all children and women abducted or forcibly conscripted some time ago and that those who remained in the bush were women and children related to LRA members. Однако делегация ЛРА ранее заявила о том, что ЛРА освободила всех детей и женщин, которые были похищены или насильственно призваны на службу, некоторое время тому назад и что те, кто остались в лесах, - это жены и дети членов ЛРА.
We are aware that there are rumours of more gunmen lurking in the bush, but those reports, fortunately, seem speculative. Мы отдаем себе отчет в том, что, согласно слухам, еще большее число вооруженных людей скрывается в лесах, однако, похоже, что эти сообщения, к счастью, не имеют под собой оснований.
The dispersed, who have sought refuge in the bush in order to stay as far away as possible from the central areas accessible to the army, are more difficult to reach, as they are generally not concentrated in camps. С разбежавшимися лицами, которые стремились скрыться в лесах, с тем чтобы быть как можно дальше от центральных районов, доступных вооруженным силам, установить контакт труднее, поскольку они, как правило, не сосредоточены в лагерях.
The Mechanism noted they were well dressed and in very good physical condition, not like refugees from the bush. Механизм отметил, что они, в отличие от беженцев, скрывавшихся в лесах, были хорошо одеты и находились в хорошей физической форме.
On the contrary, displaced persons remain scattered in the bush, which makes it particularly difficult to locate them, as they tend to flee when a vehicle approaches. Напротив, перемещенные лица по-прежнему укрываются в местных лесах, и этот факт особенно затрудняет усилия по определению их местонахождения, поскольку люди пытаются бежать при приближении любого транспортного средства.
Больше примеров...
Втулка (примеров 9)
An axially movable spring-loaded steady bush provided with bypass holes in the wall thereof is arranged in the body. В корпусе установлена подвижная в осевом направлении подпружиненная опорная втулка с перепускными отверстиями в стенке.
The working elements, i.e. the pin (10) and the bush (11) are projected beyond the body (9) and the heel (8). Рабочие элементы - шип 10 и втулка 11, выступают за пределы корпуса 9 и каблука 8.
The inventive bush is provided with a support flange which is arranged in the bore of the body in such a way that an annual channel is formed communicating with the annular space by means of a channel embodied in the jet pump body. Втулка выполнена с упорным фланцем, размещенным в расточке корпуса с образованием кольцевого канала, сообщенного с затрубным пространством посредством канала в корпусе струйного насоса.
A sealing element (9), a gasket bush (10) and a threaded bush (11), which are fixed by a lock nut (12), are arranged on the step arranged on the side of the control element. На ступени расположенной со стороны элемента управления, размещен уплотнительный элемент (9), втулка сальниковая (10) и резьбовая втулка (11), закрепленные контргайкой (12).
The bush (4) is connected to the body (1) by means of an elastic element (6); furthermore, the lower part of the bush (4) on an antislip surface is positioned bellow the point of the pin (2). Втулка 4 связана с корпусом 1 через упругий элемент б, при этом нижняя часть втулки 4 на нескользкой поверхности расположена ниже острия шипа 2.
Больше примеров...
Заросли (примеров 16)
The population has fled to the bush and, despite our deployment, they are not confident enough to return. Его население бежало в заросли, и, несмотря на наше развертывание, не испытывает достаточной уверенности, чтобы вернуться в город.
Her bush looks like the hedge maze from The Shining but red and without Scatman Crothers in it. Её заросли выглядят, как лабиринт в живой изгороди из фильма "Сияние", только рыжие и без голоса Скэтмена Крозерса.
While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders? Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли?
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa. Большинство жителей бежали в заросли кустарника, и лишь несколько человек остались в Мамбасе.
No, not the bush. No, inside the bush. Что? Я не про заросли говорю.
Больше примеров...
Зарослях (примеров 14)
The final total was 818 deaths, not including the victims found later in the bush and in watercourses. В общей сложности погибли 818 человек, не считая жертв, найденных позднее в зарослях и в реках.
Is that why we're in a nettle bush? Поэтому мы в зарослях крапивы?
Having fled to the bush after the destruction of their villages between 1999 and 2001, the Lendu people of Djugu, and later those of Irumu, chose to take justice into their own hands. Укрывшись в зарослях после разрушения их деревень в 1999 - 2001 годах, ленду, жившие в Джугу, к которым позднее присоединились жители Ируму, решили вершить самосуд.
She was just sitting there in her truck, in a gorse bush. Она просто сидела в своем грузовике, в зарослях утёсника.
Well what I learned is whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit, and they talk, and they talk. Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника, а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Больше примеров...
Кустарниковые (примеров 10)
As at April 2005, the Charter had been activated over 70 times in response to landslides, oil spills, floods, tsunamis, volcanic eruptions, forest and bush fires, earthquakes, storms and hurricanes. По состоянию на апрель 2005 года Хартия использовалась более 70 раз в связи с такими бедствиями, как оползни, разливы нефти, наводнения, цунами, извержения вулканов, лесные и кустарниковые пожары, землетрясения, бури и ураганы.
In addition to cyclones and the resulting floods, Madagascar is vulnerable to natural hazards, including pest infestation, bush fires, seismic activity, landslides and recurrent drought. Мадагаскар подвержен не только влиянию циклонов и связанных с ними наводнений, но и воздействию других стихийных бедствий, включая нашествия сельскохозяйственных вредителей, кустарниковые пожары, сейсмические явления, оползни и периодические засухи.
Precision satellite images made it possible to predict changes in crop yields, measure sea surface temperatures and track bush fires, while global positioning systems were enabling further development of precision agriculture which could reduce costs, increase production and improve agricultural sustainability. Точные спутниковые изображения позволяют предсказывать изменения в урожайности культур, измерять температуру поверхности моря и отслеживать кустарниковые пожары, в то время как глобальные системы определения координат позволяют еще больше развить методы точной агротехники, что может привести к сокращению расходов, повышению производительности и улучшению устойчивости сельского хозяйства.
Volcanic activity, bush fires, underground fires Вулканическая активность, кустарниковые пожары, подземные пожары
There were five presentation sessions on the following hazards: geo-hazard risks; forest and bush fires; floods; drought, desertification and land degradation; and entomological risks. Пять заседаний, отведенных под доклады, были посвящены следующим опасностям: геориски; лесные и кустарниковые пожары; наводнения; засуха, опустынивание и деградация почв; и энтомологические риски.
Больше примеров...
Кустик (примеров 6)
I'm sorry about this little ugly bush. Эй. Извините за этот уродливый кустик.
A blade of grass, a bush, a tree a flower petal. Травинка, кустик, деревце, цветочные лепестки.
Come on, get your bush. Давай, бери свой кустик.
We're checking now, every bench, every bush. Каждую скамейку, каждый кустик.
Mind I escort you behind that bush for the next five minutes-e? Не против, если я сопровожу тебя за тот кустик на пять минут, а?
Больше примеров...
Волосня (примеров 2)
And she has a huge bush. И у нее там огромная волосня.
She's got a bush like a porcupine. У нее волосня, как дикобраз.
Больше примеров...
Bush (примеров 39)
She has performed in venues such as the Troubador and the Roxy in Los Angeles, the Gramercy Theater in New York and Bush Hall in London. Tori Kelly выступала в городах, такие как Troubador and the Roxy в Лос-Анджелесе, the Gramercy Theater в Нью-Йорке and Bush Hall в Лондоне.
Slade stated in an interview that one of the first songs that inspired him was "Swallowed" by Bush, and that the lyrics and tune had moved him enough to pursue his career. В одном из интервью Айзек заявил, что одной из первых песен, которые вдохновили его была «Swallowed» британской рок-группы Bush, и что текст и мелодия песни переехали его достаточно, чтобы продолжить карьеру.
In 1907 Heneker published a book examining tactical innovation in small wars titled Bush Warfare. В 1907 году Хенекер издаёт книгу «Bush Warfare», в которой переосмысливает накопленный опыт и рассматривает новые тактические методы и приёмы в малых войнах.
Chatman previously wrote for television shows such as The Chris Rock Show (for which he won an Emmy), Late Night with Conan O'Brien, That's My Bush! and The Downer Channel. Четмэн также работал консультантом в «Южном парке», сценаристом в сериалах The Chris Rock Show (за эту работу он получил «Эмми»), Late Night with Conan O'Brien, That's My Bush!, The Downer Channel.
Samuel Prescott Bush (October 4, 1863 - February 8, 1948) was an American businessman and industrialist. Сэмюэль Прескотт Буш (англ. Samuel Prescott Bush; 4 октября 1863 - 8 февраля 1948) - американский промышленник и предприниматель.
Больше примеров...
Буша (примеров 1568)
Others in the Bush administration argue that tax cuts are important for pulling the US out of recession. Другие представители администрации Буша утверждают, что снижение налогов важно для вывода США из рецессии.
On the 20-minute segment, Belafonte would condemn the entire Bush administration, especially then Secretary of State Colin Powell as well as Attorney General John Ashcroft. На протяжении 20 минут, Белафонте осуждал всю администрацию Буша, особенно Государственного секретаря США Колина Пауэлла а также генерального прокурора Джона Эшкрофта.
The Bush administration tries to rebut these charges by saying that the plan will not weaken the deterrence capabilities of American forces, for America's far more powerful air and naval presence in the area will be maintained. Администрация Буша пытается отбиться от этих обвинений, утверждая, что план не ослабит способность американских войск к сдерживанию, поскольку американское военное присутствие в лице намного более сильного военно-воздушного и военно-морского контингента останется в регионе.
But, much as the Bush administration tried to hide the true costs of the war by incomplete and misleading accounting, the economy's flaws were covered up by a flood of liquidity from the Federal Reserve and by lax financial regulation. Но хотя администрация Буша и пыталась изо всех сил скрыть истинные размеры расходов на войну посредством неполной и вводящей в заблуждение отчётности, слабые места экономики были покрыты потоком ликвидности Федеральной резервной системы и слабым финансовым регулированием.
I shall now give the floor to the members of the Security Council. Ms. Rice: The situation today in the Middle East is very different than when President Bush came to office in 2001. Г-жа Райс: Сегодня ситуация на Ближнем Востоке очень отличается от той ситуации, которая существовала на момент прихода в Белый дом президента Буша в 2001 году.
Больше примеров...
Буш (примеров 1364)
It's south, bush country. А где озеро Натрон? На юге, Буш кантри.
So as the US always seems to do when we have a president named Bush, we invaded his country. Итак, как и всегда поступала Америка, когда у ее президента была фамилия Буш, мы окупировали эту страну.
CAMBRIDGE - While George W. Bush has begun to acknowledge the risks of global climate change, his administration failed to lead on the issue for eight years. КЕМБРИДЖ - И хотя Джордж Буш уже начал признавать риски глобального изменения климата, его администрация не занималась решением этой проблемы на протяжении восьми лет.
Hausswolff is noted for her expressive voice and her live performances, and is sometimes compared to Kate Bush. Хауссвольф имеет выразительный голос, который звучит на живых выступлениях, иногда её сравнивают с Кейт Буш.
On February 6, 2001, Reagan reached the age of 90, becoming the third former president to do so (the other two being John Adams and Herbert Hoover, with Gerald Ford, George H. W. Bush and Jimmy Carter later surpassing 90). 6 февраля 2001 Рейгану исполнилось 90 лет, он стал третьим в истории экс-президентом, достигшим данного возраста (двое других - Джон Адамс и Герберт Гувер, затем этого возраста достигли Джеральд Форд, Джордж Буш и Джимми Картер).
Больше примеров...
Бушем (примеров 218)
On June 28, 1941, Roosevelt signed Executive Order 8807, which created the Office of Scientific Research and Development (OSRD), with Bush as its director. 28 июня 1941 года Рузвельт подписал исполнительный приказ 8807 о создании Бюро научных исследований и разработок (англ. en:Office of Scientific Research and Development) с Вэниваром Бушем в должности директора.
Sometime this year, the United States Congress is likely to vote on the "US-India Civil Nuclear Cooperation Initiative," signed when President Bush visited New Delhi in March. Ожидается, что в этом году в Конгрессе Соединённых Штатов состоится голосование по «Инициативе Индии и США о сотрудничестве в области использования ядерной энергии в мирных целях», подписанной в марте президентом Бушем во время визита в Нью-Дели.
Flimsily disguised as "assistance to a free Cuba", the report approved by President George W. Bush contains a detailed description of the measures that Washington would impose if it succeeded in taking over our country. В утвержденном президентом Джорджем У. Бушем докладе, который был подготовлен под фальшивым лозунгом «оказания помощи свободной Кубе», подробно описываются меры, которые введет Вашингтон, если ему удастся завладеть Кубой.
Pelosi responded that the policy was initiated by President Bush due to post-9/11 security concerns (Pelosi was third in line for presidential succession), and was initially provided for the previous Speaker Dennis Hastert. Пелоси ответила, что такая мера была инициирована Джорджем Бушем из-за опасений после терактов 11 сентября 2001 года (Пелоси была третьей в очереди на президентство, в случае, если президент и вице-президент погибнут), и была введена ещё для предыдущего спикера, Дениса Хастерта.
True, the economy was stimulated a little bit by Bush's tax cuts; it was probably stronger in the short run (though arguably not in the long run) than it would have been had there been no tax cuts. Действительно, экономика получила небольшой стимул за счет предпринятого Бушем понижения налогов, возможно, более сильный в краткосрочной (но не в долгосрочной) перспективе, чем это было бы без снижения налогов.
Больше примеров...
Бушу (примеров 106)
The most serious current case concerns President Bush and British Prime Minister Tony Blair. Самое серьезное из звучащих сегодня обвинений во лжи относится к президенту Бушу и премьер-министру Блэру.
Had the American people chosen John F. Kerry over George W. Bush last November, the reunion would be seen by both sides as a new beginning, resonant with personal warmth. Если бы в ноябре прошлого года американский народ отдал предпочтение не Джорджу Бушу, а Джону Керри, воссоединение воспринималось бы обеими сторонами как новое начало, звучащее в унисон с личными дружескими отношениями.
An academic content analysis of election news later found that coverage at ABC, CBS, and NBC was more favorable toward Kerry than Bush, while coverage at Fox News Channel was more favorable toward Bush. Позже, проанализировав содержание выборных новостей, было обнаружено, что материалы АВС News, CBS и NBC были настроены более благоприятно по отношению к Керри, нежели к Бушу, в то время как материалы Fox News Channel были расположены к Бушу.
The James Baker law partner who helped Bush beat the rap from the SEC was a man by the name of Robert Jordan who, when George W. Became president was appointed ambassador to Saudi Arabia. Избежать проблем с комиссией Бушу помогал некий Роберт Джордан, которого Буш-младший, став президентом, назначил послом в Саудовской Аравии.
Let me also express my appreciation for the leadership provided by President George W. Bush when, in his "State of the Union" message earlier this year, he earmarked $15 billion for combating HIV/AIDS. Позвольте мне также выразить мою признательность Президенту Джорджу В. Бушу за выдвинутую им инициативу, когда он в начале этого года своем послании «О положении в стране» заявил об ассигновании 15 млрд. долл. США на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...