Английский - русский
Перевод слова Bush

Перевод bush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куст (примеров 110)
One day, by accident, he fell into a thorn bush. Однажды, по ошибке, она упала на колючий куст.
I'll show you Meg Ryan's bush. Я тебе покажу "куст" Мэг Райан.
I want you to beat every bush Я хочу, чтобы вы заглянули под каждый куст
Why is that bush still there? Почему этот куст все еще тут?
Moses saw a burning bush. Моисей увидел пылающий куст.
Больше примеров...
Буше (примеров 64)
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении.
He's helping the banks continue to do what they were doing under Bush. Он помогает банкам продолжать делать то, что они делали при Буше.
Not to mention Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush... and the governor of our fair state, Rick Perry. Не говоря уже о Франклине Рузвельте, Рональде Рейгане, Джордже Буше и губернаторе нашего штата Рике Перри.
At the peak of its strength during the Bush War, it had a maximum of 2,300 personnel of all races, but of these, only 150 were pilots actively involved in combat operations. В ВВС на пике своей мощи, во время Войны в буше, было занято не более 2300 человек всех рас, но из них только 150 были лётчиками, активно участвовавших в боевых действиях.
There's lots of food in the bush. Тут в буше полно еды.
Больше примеров...
Да около (примеров 49)
Your Majesty, I see no point in beating about the bush. Ваше Величество, не буду ходить вокруг да около...
There's no point beating about the bush, Lyndon. Нет смысла ходить вокруг, да около, Линдон.
There's no point beating about the bush. Что ходить вокруг да около!
Aren't you doing something known as beating about the bush? Может хватит ходить вокруг да около?
So why beat around the bush? Так зачем же ходить вокруг да около?
Больше примеров...
Кустарник (примеров 13)
Flower, bush, herbaceous plant...? Кустарник, цветочное или травянистое растение?
Conversely, the "Panamint, Saline, and Eureka valleys" have creosote bush, unlike the Deep Springs Valley which includes part of the Great Basin scrub desert. Напротив, в долинах Panamint, Saline, Eureka креозотовый кустарник произрастает, в отличие от пустынной долины Deep Springs Valley, которая содержит часть пустыни Большого Бассейна.
You know my'll be like a bush on fire! Вы знаете моего отца, он будет как пылающий кустарник
This is called a falla bush. Это называется кустарник фалла.
A bush that is in bloom throughout the entire year. Это кустарник, цветёт весь сезон.
Больше примеров...
Лесах (примеров 21)
They, together with many who did demobilize, remained in the bush under the de facto control of their military leaders. Они, равно как и многие из тех, кто был охвачен процессом демобилизации, остались в лесах под фактическим контролем своих военных лидеров.
Many villages have been abandoned, as residents continue to hide in the bush to avoid being attacked or abused by armed groups. Многие деревни покинуты, поскольку их жители продолжают скрываться в лесах, с тем чтобы избежать нападений или актов насилия со стороны вооруженных групп.
The SADC region is a product of protracted armed struggle that left thousands of small arms either in the bush or in stockpiles. Регион САДК длительное время был ареной вооруженной борьбы, в результате чего тысячи единиц стрелкового оружия остались в лесах или на складах.
Some have found shelter in community centres, schools and hospitals, while others have hidden in the mountains, in the swamps and in the bush. Некоторые люди нашли убежище в общинных центрах, школах и больницах, а другие прячутся в горах, в болотах и в лесах.
The number of victims reporting to up-country hospitals is still unknown, and a larger number of people are reported to have died or are still suffering in the bush. Число людей, обращающихся в больницы в отдаленных районах страны, все еще неизвестно, и по сообщениям, еще большее число людей умерло или продолжают страдать, укрываясь в лесах.
Больше примеров...
Втулка (примеров 9)
The bush (11) is connected to the body (9) by means of an elastic element (13) that, in turn, is attached to the body (9). Втулка 11 связана с корпусом 9 через упругий элемент 13, который в свою очередь прикреплен к корпусу 9.
A guiding bush (17) with a movable rod (18), which is arranged therein parallel to the logging cable (14), is fixed to the body (7) under the valve (16). Ниже клапана (16) закреплена на корпусе (7) насоса направляющая втулка (17) с установленным в ней параллельно каротажному кабелю (14) перемещаемым штоком (18).
The working elements, i.e. the pin (10) and the bush (11) are projected beyond the body (9) and the heel (8). Рабочие элементы - шип 10 и втулка 11, выступают за пределы корпуса 9 и каблука 8.
The inventive bush is provided with a support flange which is arranged in the bore of the body in such a way that an annual channel is formed communicating with the annular space by means of a channel embodied in the jet pump body. Втулка выполнена с упорным фланцем, размещенным в расточке корпуса с образованием кольцевого канала, сообщенного с затрубным пространством посредством канала в корпусе струйного насоса.
A sealing element (9), a gasket bush (10) and a threaded bush (11), which are fixed by a lock nut (12), are arranged on the step arranged on the side of the control element. На ступени расположенной со стороны элемента управления, размещен уплотнительный элемент (9), втулка сальниковая (10) и резьбовая втулка (11), закрепленные контргайкой (12).
Больше примеров...
Заросли (примеров 16)
The population has fled to the bush and, despite our deployment, they are not confident enough to return. Его население бежало в заросли, и, несмотря на наше развертывание, не испытывает достаточной уверенности, чтобы вернуться в город.
Timbo, red bush? Тимбо, рыжие заросли?
I hate that bush story. Ненавижу эту историю про заросли.
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa. Большинство жителей бежали в заросли кустарника, и лишь несколько человек остались в Мамбасе.
No, inside the bush. Я не про заросли говорю.
Больше примеров...
Зарослях (примеров 14)
He managed to escape in the bush and was brought back to Nairobi in severe shock; Ему удалось бежать, скрываясь в зарослях, и он был доставлен в Найроби в состоянии сильного потрясения;
As a result of overflowing rivers caused by the seasonal rains and the ongoing presence of armed militia surrounding the area, many people have been reported to be hiding in the bush and are left without access to humanitarian assistance. По имеющимся данным, в результате разлива рек, вызванного сезонными дождями, и сохранения присутствия вооруженных боевиков, которые окружили данный район, многие жители вынуждены прятаться в зарослях и лишены какого бы то ни было доступа к гуманитарной помощи.
Let's not waste time beating around the bush, O.K.? Не будем тратить время, блуждая в зарослях, хорошо?
The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush. Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника.
Is that why we're in a nettle bush? Из-за этого мы находимся в зарослях крапивы?
Больше примеров...
Кустарниковые (примеров 10)
OSS and the UMA are hoping in time to extend its range to cover such problems as bush fires and/or soil erosion. ОСС и САМ надеются со временем распространить его охват на такие проблемы, как кустарниковые пожары и/или эрозия почвы.
Forest and bush fires can be expected to be a source of PeCB, but no data are available to quantify possible releases. Можно предположить, что лесные и кустарниковые пожары являются источником выделения ПеХБ, однако данные для расчета возможных высвобождений отсутствуют.
In addition to cyclones and the resulting floods, Madagascar is vulnerable to natural hazards, including pest infestation, bush fires, seismic activity, landslides and recurrent drought. Мадагаскар подвержен не только влиянию циклонов и связанных с ними наводнений, но и воздействию других стихийных бедствий, включая нашествия сельскохозяйственных вредителей, кустарниковые пожары, сейсмические явления, оползни и периодические засухи.
Precision satellite images made it possible to predict changes in crop yields, measure sea surface temperatures and track bush fires, while global positioning systems were enabling further development of precision agriculture which could reduce costs, increase production and improve agricultural sustainability. Точные спутниковые изображения позволяют предсказывать изменения в урожайности культур, измерять температуру поверхности моря и отслеживать кустарниковые пожары, в то время как глобальные системы определения координат позволяют еще больше развить методы точной агротехники, что может привести к сокращению расходов, повышению производительности и улучшению устойчивости сельского хозяйства.
These include, for example, desertification, deforestation, bush and step fire, heavy rains and cyclones, storm winds, soil and coastal erosion and fluctuation of ground water. К ним относятся, например, опустынивание, обезлесение, кустарниковые и степные пожары, сильные дожди и циклоны, штормовые ветры, почвенная и береговая эрозия и колебание уровня грунтовых вод.
Больше примеров...
Кустик (примеров 6)
I'm sorry about this little ugly bush. Эй. Извините за этот уродливый кустик.
A blade of grass, a bush, a tree a flower petal. Травинка, кустик, деревце, цветочные лепестки.
And if you tell anyone that that bush is there... I will come to your house and I will cut you. И если вы расскажите кому-либо, что здесь этот кустик... я приду в ваш дом и зарежу вас.
Come on, get your bush. Давай, бери свой кустик.
Mind I escort you behind that bush for the next five minutes-e? Не против, если я сопровожу тебя за тот кустик на пять минут, а?
Больше примеров...
Волосня (примеров 2)
And she has a huge bush. И у нее там огромная волосня.
She's got a bush like a porcupine. У нее волосня, как дикобраз.
Больше примеров...
Bush (примеров 39)
Her 1988 album Bush Lady featured traditional songs of the Abenaki people, as well as original compositions. Её альбом 1988 года Bush Lady собрал традиционные песни народа абенаки, а также оригинальные композиции.
Lamentations (Live at Shepherds Bush Empire 2003) is a DVD of Opeth's first live video, released under the Music For Nations label in 2003. Lamentations (Live at Shepherd's Bush Empire 2003) - это первый DVD шведской метал-группы Opeth.
It was released on April 14, 2015 as the second single from his thirteenth studio album Bush, through the record labels I Am Other and Columbia Records. Сингл был выпущен 14 апреля 2015 года как второй сингл с альбома Bush, через лейблы I Am Other и Columbia.
Other bands categorized as post-grunge that emerged when Bush and Candlebox became popular include Collective Soul and Live. Среди других групп, причисляемых к постгранжу, возникших на волне популярности Bush и Candlebox, выделялись Collective Soul (англ.)русск. и Live.
Lead singer Gwen Stefani originally composed the song as a dirge about her relationship with Bush's lead singer Gavin Rossdale, whom she married in 2002. Изначально Гвен Стефани пыталась описать в песне свои отношения с вокалистом Bush Гэвином Россдэйлом, за которого она впоследствии вышла замуж в 2002 году.
Больше примеров...
Буша (примеров 1568)
Like some neo-cons today, Bush's foreign policy advisers saw no difference between reformists and hardliners. Как и многие неоконсерваторы сегодня, политические советники по внешней политике Буша не видели отличий между реформистами и сторонниками жесткого курса.
In fiscal years 2007 and 2008 the Bush administration put $80 million towards State operations aimed at imposing "regime change" in Cuba. В 2007 и 2008 финансовых годах администрация Буша выделила на проведение открытых операций, имеющих целью "смену правящего режима" на Кубе, 80 млн. долларов.
Next, Obama expanded Bush's doctrine of indefinite detention of foreigners without trial, to holding citizens without evidence indefinitely, without ever even committing a crime. Затем Обама расширил доктрину Буша о бессрочном содержании под стражей иностранных граждан без суда, о задержании без доказательств на неопределенный срок американских граждан, даже не совершивших преступления.
The CPS survey was never designed to do this, but it offered the most favorable gloss on the Bush administration's dreadful record on employment. Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости.
The Government of President George W. Bush prohibited him from returning to work with musicians on the island and imposed a fine of $100,000 on him, in accordance with the stipulations of the embargo. Правительство президента Джорджа Буша запретило ему снова работать с кубинскими музыкантами и оштрафовало его на 100000 долл. США в соответствии с правилами блокады.
Больше примеров...
Буш (примеров 1364)
It was certainly a key moment when Bush chose him. Это был, конечно же, ключевой момент, когда Буш его выбрал.
He's brought it to heights even beyond what George Bush... the disgusting levels that he brought it to. Он поднял их на высоту даже сверх той, до которой их довёл Джордж Буш...
Although the Saudis were not included in President Bush's "axis of evil," some American policymakers now view the country as a "kernel of evil." Хотя президент Буш не включил саудовцев в «ось зла», некоторые американские политики, определяющие основной курс, в настоящее время считают страну «зерном зла».
While Bush was later faulted when inspectors failed to find WMDs, the view that Saddam possessed them was widely shared by other countries. Хотя впоследствии, когда инспекторы не нашли ОМП, стало очевидно, что Буш ошибался, мнение о том, что оно было у Хусейна, широко разделялось другими странами.
But it would not have changed the course of history for the worse if President Bush had not responded as he did. Но она бы не изменила курс истории и не ухудшила обстановку, если бы президент Буш не нанес свой ответный удар таким образом.
Больше примеров...
Бушем (примеров 218)
We consider it important to inform the General Assembly about the plan for the reconquest of Cuba approved by President Bush in May 2004 and updated in July 2006. Однако нам представляется важным сообщить Генеральной Ассамблее о плане вторичного завоевания Кубы, принятом президентом Бушем в мае 2004 года и актуализированном в июле 2006 года.
This initiative was launched by President Bush of the United States in May 2003. Данная инициатива была выдвинута Президентом США Дж. Бушем в мае 2003 года.
In that respect, we particularly appreciate the initiative launched by President Bush to convene an international conference this autumn with the double objective of verifying the process of rebuilding the institutions and supporting the bilateral political negotiation process. В этой связи мы особо отмечаем инициативу, выдвинутую президентом Бушем, по созыву международной конференции осенью этого года с двойной задачей подтверждения процесса восстановления институтов и поддержания двухстороннего процесса переговоров.
The European Union, after a three-year spat with President Bush, is keen to be regarded as a world player to be reckoned with. Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
Holonyak has been presented awards by George H.W. Bush, George W. Bush, Emperor Akihito of Japan and Vladimir Putin. Холоньяк был представлен к наградам Джорджем Бушем (старшим), Джорджем Бушем (младшим), императором Японии Акихито и Владимиром Путиным.
Больше примеров...
Бушу (примеров 106)
However, Congress was not convinced of its value, and Bush had to appear before the Senate Appropriations Committee on April 5, 1939. Конгресс США, однако, не был убеждён в значимости этого проекта, и 5 апреля 1939 года Бушу пришлось предстать перед Комитетом по ассигнованиям Сената США.
The post of the Leader of Government Business went to the former Minister of Tourism, McKeeva Bush, of the United Democratic Party. Вести вопросы государственного управления было поручено бывшему министру туризма гну Маккиву Бушу из Объединенной демократической партии.
An academic content analysis of election news later found that coverage at ABC, CBS, and NBC was more favorable toward Kerry than Bush, while coverage at Fox News Channel was more favorable toward Bush. Позже, проанализировав содержание выборных новостей, было обнаружено, что материалы АВС News, CBS и NBC были настроены более благоприятно по отношению к Керри, нежели к Бушу, в то время как материалы Fox News Channel были расположены к Бушу.
And for the next eight months, it didn't get any better for George W. Bush. И за последующие восемь месяцев люди не изменили отношения к Бушу.
The idea of a summit in the open sea is said to have been inspired largely by President Bush's fascination with World War II President Franklin D. Roosevelt's habit of meeting foreign leaders on board naval vessels. Идея проведения саммита в открытом море, по-видимому, принадлежала Д. Бушу и была связана с воспоминаниями о времени Второй мировой войны, когда президент США Ф. Рузвельт предпочитал встречаться с иностранными лидерами на борту военных кораблей.
Больше примеров...