Английский - русский
Перевод слова Burgundy

Перевод burgundy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бургундии (примеров 103)
Cor, look at that, the siege of Burgundy. Ты только посмотри на это, осада Бургундии.
And the best wine in Burgundy comes from the village where I was born: А лучшее вино в Бургундии производят в деревне, где я родился:
We have fine wine from Burgundy. В Бургундии тоже много ослов.
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии.
If we show that he is living with us, a valued member of our household, then he cannot be in Burgundy raising men against you. Покажем, что он живет с нами, что он не в Бургундии, не поднимает людей против тебя.
Больше примеров...
Бургундский (примеров 19)
August 29 - Hugh I, Duke of Burgundy (b. 29 августа - Гуго I, герцог Бургундский.
With the help of this document, I now intend to prove that Maurice de Charolais and the Duke of Burgundy were one and the same person. С помощью этого документа, я собираюсь теперь доказать, что Морис де Шароле и Герцог Бургундский были одно и то же лицо.
I have kept it from your door this week as much as I could but, now that Charles of Burgundy has been befriended and France has been left out, it cannot wait. Я держал это подальше от тебя всю неделю, так долго как мог, но сейчас этот Карл Бургундский поддерживает нас и Франция была обделена вниманием, это больше не может ждать.
Here's to the Burgundy Lido! За Бургундский плавательный бассейн!
As John XXIII tried to make his way towards the territory of John II, Duke of Burgundy, Frederick IV surrendered him to the custody of Sigismund and the Council, and he was imprisoned by Louis III. Когда Иоанн XXIII попытался достичь земель, где правил Иоанн Бургундский, Фридрих передал его в руки Сигизмунда и собора, и Людвиг III заточил его в тюрьму.
Больше примеров...
Бургунди (примеров 46)
We have a Napa Valley and a White Burgundy. У нас есть Напа Вэлли и Вайт Бургунди.
Ron Burgundy had never heard that song. Рон Бургунди не слышал этой песни.
Sherri, meet Ron Burgundy. Шерри, это Рон Бургунди.
You kill me, Burgundy. Ну, ты и шутник, Бургунди.
Narrator: From there on out, things just got worse for Ron Burgundy. С этого дня, для Рона Бургунди все пошло прахом.
Больше примеров...
Бордовый (примеров 15)
Let's try a burgundy, man, it brings out... Давайте попробуем бордовый, человек, это производит...
The rest of the truck was burgundy, and there were these different colored splotches all over it, like it had been sanded down. Сам грузовик был бордовый и ещё было множество цветных пятен по всей машине, как будто её обрызгали.
Doesn't bring me a burgundy dinner jacket, Не принесёт мне бордовый жакет для ужина,
No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion, Нет, это не красный, а бордовый, ярко-красный, алый, розовый, малиновый, гранатовый, коралловый, киноварь, каштановый.
(STUTTERS) His jacket was burgundy. У него был бордовый пиджак.
Больше примеров...
Бургундия (примеров 26)
If Burgundy is behind this, then prove that they are wrong. Если за этим стоит Бургундия, докажи, что они неправы.
So, Burgundy washes up in a pint of bitter, and makes tea with a kettle of boiling gin. "Таким образом, Бургундия умывается пинтой пива и делает чай из чайника кипящего джина."
At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat 'in the bloodless battle of the underground, has stepped once more into the pages of the history book. "Наконец, через 500 лет, Бургундия отомстила за свое прошлое поражение" "в бескровной битве за метро," "и вписала себя еще раз в страницы учебников истории."
If you do like serious Burgundy and mature Barolo, taste this Brunello easily. Если вам нравится серьёзная Бургундия и выдержанное Бароло - смело пробуйте это Брунелло.
Burgundy and Ireland wait for the tides and the weather to be in their favor. Бургундия и Ирландия ждут прилива и хорошей погоды.
Больше примеров...
Бургундию (примеров 27)
My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь.
There are rumors, Your Grace, of... Nobles in the southern counties planning to flee to Burgundy. Ходят слухи, Ваше Величество, что знать южных графств хочет сбежать в Бургундию.
I suppose she is still writing to my aunt in Burgundy? Она все так же пишет моей тетке в Бургундию?
The Armagnac party was not content with its level of political power, and after a series of riots and attacks against the citizens, John was recalled to the capital, then sent back to Burgundy in 1413. Арманьяки не были довольны своей политической властью, и после того, как произошёл ряд бунтов и нападений на горожан, Жан был отозван в столицу, затем послан назад в Бургундию в 1413 году.
She says you must write to Burgundy and say they must bring war. Ты должна написать в Бургундию, чтобы они начали войну.
Больше примеров...
Бургундское (примеров 22)
"Don't drink burgundy in a boat." "Не пейте бургундское в лодке."
If they'd only switch to a good Burgundy, people would be much more devout. Переключись они на хорошее бургундское, люди стали бы более набожны.
You didn't knotween a nine-dollar Burgundy and a Pinot Noir. Ты не отличил девятидолларовое Бургундское от Пино Нуар.
I'll bet you 20 bucks it's a Burgundy. Ставлю двадцать баксов, что это Бургундское вино.
And a rather licentious Burgundy. И развесёлое "Бургундское".
Больше примеров...
Бургундией (примеров 21)
And I am resolved to sign the treaty with Burgundy against France... И я решил подписать договор с Бургундией против Франции
The Aube, located south of the Marne, was closer to the Burgundy region in terms of soil and location. Расположенный южнее Марны, департамент Об имел большее сходство с Бургундией в части ландшафта и характеристик почвы.
In a violent and despotic career, he strove to impose the authority of Neustria, which was under his control, over Burgundy and Austrasia. Жестокий и деспотичный Эброин стремился обеспечить полный контроль над Нейстрией и Бургундией, которыми управлял, а также и над Австразией.
In 1346 and 1347, she was an influence at the court of her nephew, Amadeus VI to pursue closer alliances with Burgundy to offset the pending sale of the Dauphiné to France. В 1346 и 1347 годах она оказывала влияние на двор своего племянника Амадея VI, чтобы укрепить союз с Бургундией.
I, Henry Tudor, King of England, hereby, prohibit any English trade with Burgundy. "Я, Генрих Тюдор, король Англии настоящим запрещаю любую торговлю между Англией и Бургундией".
Больше примеров...
Бургундским (примеров 16)
The conquest of the county of Holland by the Duke Philip the Good of Burgundy was an odd affair. Покорение графства Голландия бургундским герцогом Филиппом Добрым было странным событием.
However, their claim was disputed by Philip the Good, Duke of Burgundy. Однако их претензии были оспорены Филиппом Добрым, герцогом Бургундским.
Corbeil was besieged by the Duke of Burgundy in 1418. В 1418 году Корбей был захвачен герцогом Бургундским.
During his youth, he had been close to Philip II, Duke of Burgundy, and they were comrades in arms on several occasions. В молодости Карл II был дружен с Филиппом II Бургундским, во многих военных действиях они были товарищами по оружию.
The altarpiece was commissioned in 1443 for the Hospices de Beaune by Nicolas Rolin, Chancellor of the Duchy of Burgundy, and his wife Guigone de Salins, who is buried in front of the altarpiece's original location in the hospice. «Страшный суд» был заказан в 1443 году для Бонской богадельни бургундским канцлером Николя Роленом и его супругой Гигон де Сален, впоследствии похороненной перед алтарём в капелле больницы.
Больше примеров...
Бургундских (примеров 4)
I've invited Burgundy, as well. Я пригласил Бургундских, кстати.
May classics and conservatives pardon my frivolity, but I couldn't help recollecting Burgundy's Grand Cru and Premiere Cru... especially since Terre Brune is matured for a year and a half in small barrels of French oak from Allier and Troncais. Да простят мне классики и консерваторы фривольность, но как тут не вспомнить о бургундских Гран Крю и Премьер Крю... тем более, что Тёггё Brune полтора года выдерживается в маленьких бочках из французского дуба Allier и Troncais.
The resulting red wine had difficulty comparing well to the richness and coloring of Burgundy wines, despite the addition of elderberries to deepen the color. В результате чего красное вино не выдерживало сравнения с насыщенностью и цветовым оттенком бургундских вин, даже несмотря на добавление ягод бузины для повышения цветовой насыщенности.
In 1487, during the English Wars of the Roses, the Fitzgeralds occupied the city with the aid of troops from Burgundy and proclaimed the Yorkist Lambert Simnel to be King of England. В 1487 году, во время войны Алой и Белой розы, Фицджеральды заняли город при помощи бургундских наёмников и провозгласили Королём Англии Ламберта Симнела.
Больше примеров...
Бургундской (примеров 9)
The Emperor's claim was based on his marriage with Mary of Burgundy. Притязание императора было основано на его браке с Марией Бургундской.
So, our new queen is not only Lancastrian but now we have half of Burgundy out in force. Итак, наша новая королева не только Ланкастерианка, теперь мы потеряли ещё и часть Бургундской силы.
Signed and sealed by English Lords. Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." Адресовано герцогине Бургундской, здесь подписи и печати английских лордов, присягнувших так называемому мальчику Йорков.
The new Duchess of Orléans acquired precedence over her mother-in-law, becoming second in rank only to the Dauphine (Duchess of Burgundy). Новая герцогиня Орлеанская в придворной субординации опередила свою свекровь и стала второй женщиной в королевстве, уступая только Дофине, герцогине Бургундской.
After the marriage of Mary of Burgundy with Adolph I of Cleves, this was the second marriage between the House of Burgundy and the House of La Marck. После брака Марии Бургундской с Адольфом I Клевским, это был второй брак между Бургундским домом и домом Ламарк.
Больше примеров...
Бургундская (примеров 9)
Duchess of Burgundy bids you come to Cheapside. Герцогиня Бургундская ждет вас в Чипсайде.
In 1477, by the marriage of Mary of Burgundy to the Archduke Maximilian, son of Emperor Frederick III, the Netherlands were united to Austria, and its possessions passed to the crown of Spain. В 1477 году, после того как Мария Бургундская и сын императора Фридриха III эрцгерцог Максимилиан вступили в брак, Нидерланды были объединены с Австрией и их имущество было передано короне Испании.
The Duchess of Burgundy is in London. Герцогиня Бургундская в Лондоне...
The Duchess of Burgundy has invited me to be a guest at her court. ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ ДВОРЕЦ, ЛОНДОН - Герцогиня Бургундская пригласила меня к своему двору.
The house of Habsburg, the house of Burgundy, the crowns of Castile and Aragon. Габсбурги, Бургундская династия, Кастильская и Арагонская короны.
Больше примеров...