The contagion has spread... to Burgundy, Salzburg, Montpellier and Nantes. | Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. |
And the best wine in France comes from Burgundy. | А лучшее вино во Франции производят в Бургундии. |
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew... I was in his family's chapel in Burgundy... tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part. | Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню... я была в его семейной часовне в Бургундии... подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас. |
What news from Burgundy? | Есть новости из Бургундии? |
She will have spread her web to Burgundy already. | Она уже и до Бургундии добралась. |
The Rapids now sport burgundy(#92032e) and sky blue(#99bfdc) as their primary colors. | Основные цвета команды - бургундский (#92032e) и небесно-голубой (#99bfdc). |
In 1434, Duke Philip III of Burgundy, appointed him as councillor and Chamberlain. | В 1434 году герцог Филипп III Бургундский назначил его советником и камергером. |
I am the Duke of Burgundy. | Я - Герцог Бургундский. |
Philip V's brother, Louis, Duke of Burgundy, had married the elder sister of Maria Luisa several years earlier, and in mid-1701, Philip V asked for Maria Luisa's hand with the permission of his grandfather Louis XIV. | Несколькими годами ранее брат Филиппа, Людовик, герцог Бургундский, женился на старшей сестре Марии Луизы, Марии Аделаиде, и в середине 1701 года Филипп попросил руки принцессы у своего деда, короля Людовика XIV, которому Мария Луиза приходилась внучатой племянницей. |
Then it is your contention that the historians were wrong, that the Duke of Burgundy escaped with his life? | Следовательно, Вы утверждаете что историки ошибались; что Герцог Бургундский уцелел? |
I'm having very strong feelings for you, Mr. Burgundy. | У меня к Вам глубокие чувства, м-р Бургунди. |
You have broken my heart, Mr. Burgundy. | Вы разбили мое сердце, м-р Бургунди. |
You kill me, Burgundy. | Ну, ты и шутник, Бургунди. |
Ron Burgundy, stay classy. | Рон Бургунди, держи марку. |
And today's top story, in Ron Burgundy's world, read something like this: | И самая главная новость сегодня в мире Рона Бургунди |
Chantilly lace flounce, jet beading, lined with burgundy silk. | Кружева Шантильи, струи бисера, облицовывающие бордовый шелк. |
Let's try a burgundy, man, it brings out... | Давайте попробуем бордовый, человек, это производит... |
Until he made the huge mistake of confusing burgundy with magenta. | Пока не совершил огромную ошибку, перепутав бордовый с пурпурным. |
The rest of the truck was burgundy, and there were these different colored splotches all over it, like it had been sanded down. | Сам грузовик был бордовый и ещё было множество цветных пятен по всей машине, как будто её обрызгали. |
This is burgundy, by the way, and you look great in it. | Кстати, это бордовый и тебе он идёт! |
It was divided into the following great fiefs: Aquitaine, Brittany, Burgundy, Catalonia, Flanders, Gascony, Gothia, the Île-de-France, and Toulouse. | Оно состояло из следующих крупных феодальных владений: Аквитания, Бретань, Бургундия, Каталония, Фландрия, Гасконь, Септимания, Иль-де-Франс и Тулуза. |
Hence the interim name of the new administrative region is composed of the names of former administrative regions of Burgundy (Bourgogne) and Franche-Comté. | Наименование административной единицы состоит из названий исторических областей и бывших регионов Бургундия и Франш-Конте. |
Well, that's not Burgundy's fault, is it? | Но Бургундия же не виновата в этом, так ведь? |
Burgundy and Ireland wait for the tides and the weather to be in their favor. | Бургундия и Ирландия ждут прилива и хорошей погоды. |
Burgundy adopts to the new way of life. | "Бургундия принимает новый образ жизни." |
After having pillaged the Lorraine region, they arrived in Burgundy and entered into the Beauce region. | После разграбления Лотарингии они прибыли в Бургундию и вступили в область Босе. |
She must have instructed de la Pole to snatch the boy to hand to Burgundy. | Должно быть, она приказала де ла Полю схватить мальчика и отвезти в Бургундию. |
Would you care to show me a little of this new Burgundy? | Может быть, Вы покажете мне немного эту новую Бургундию? |
The Armagnac party was not content with its level of political power, and after a series of riots and attacks against the citizens, John was recalled to the capital, then sent back to Burgundy in 1413. | Арманьяки не были довольны своей политической властью, и после того, как произошёл ряд бунтов и нападений на горожан, Жан был отозван в столицу, затем послан назад в Бургундию в 1413 году. |
Then his family came back to Burgundy, to Nuits-Saint-Georges. | Затем его семья вернулась в Бургундию, в Нюи-Сен-Жорж. |
It was actually a Burgundy, but glad you liked it. | Вообще-то это было Бургундское, но рад, что тебе понравилось. |
I know what I got and it was a Burgundy. | Я знаю, что купил, и это Бургундское. |
But then there's Burgundy, and this insufferable peace treat... | Но затем было бургундское, и это нестерпимое мирное удовольствие... |
You can't drink his Burgundy. | Тебе нельзя пить его Бургундское. |
A modest red Burgundy. | Это неплохое бургундское вино, красное. |
A strong influence on Champagne wine production was the centuries-old rivalry between the region and Burgundy. | Крайне сильное влияние на производство вин в Шампани оказало многовековое соперничество с Бургундией. |
The region was in competition with Burgundy for the Flemish wine trade and tried to capitalize on Reims' location along the trade route from Beaune. | Шампань соперничала с Бургундией при торговле вином с Фландрией и пыталась извлечь прибыль из выгодного расположения Реймса на торговом пути из бургундского Бона. |
Burgundy's antagonism with the House of Valois (which caused the Armagnac-Burgundian Civil War) had been one of the leading factors in the losses faced by the French at the hands of the English. | Враждебность между Бургундией и домом Валуа (который стал причиной войны арманьяков и бургиньонов) была одной из главных причин потерь, понесённых французами от рук англичан. |
In 1346 and 1347, she was an influence at the court of her nephew, Amadeus VI to pursue closer alliances with Burgundy to offset the pending sale of the Dauphiné to France. | В 1346 и 1347 годах она оказывала влияние на двор своего племянника Амадея VI, чтобы укрепить союз с Бургундией. |
The identification of La Roche is uncertain, because Burgundy may refer either to the Free County or to the Duchy of Burgundy. | Топоним «Ла Рош» является неопределенным, поскольку под Бургундией в данной цитате могло подразумеваться как графство Бургундия, так и все герцогство Бургундия. |
The conquest of the county of Holland by the Duke Philip the Good of Burgundy was an odd affair. | Покорение графства Голландия бургундским герцогом Филиппом Добрым было странным событием. |
She had close ties with Philip of Burgundy, who was mistrusted by her husband. | У неё были тесные отношения с Филиппом Бургундским, которому не доверял её муж. |
Another marriage, with Duke Odo of Burgundy, may have been suggested, for in 1198 Philip forbade Odo to marry any relatives of Richard without his permission. | Возможно также обсуждался брак с герцогом Эдом Бургундским, поскольку в 1198 году Филипп запретил Эду жениться на каких бы то ни было родственниках Ричарда без его разрешения. |
During his youth, he had been close to Philip II, Duke of Burgundy, and they were comrades in arms on several occasions. | В молодости Карл II был дружен с Филиппом II Бургундским, во многих военных действиях они были товарищами по оружию. |
Nicolas Rolin was appointed Chancellor of Burgundy by Philip the Good in 1422, a position he held for the next 33 years. | Филипп III Добрый назначил Николя Ролена бургундским канцлером в 1422 году, и тот занимал должность в течение последующих 33 лет, что сделало его состоятельным человеком. |
I've invited Burgundy, as well. | Я пригласил Бургундских, кстати. |
May classics and conservatives pardon my frivolity, but I couldn't help recollecting Burgundy's Grand Cru and Premiere Cru... especially since Terre Brune is matured for a year and a half in small barrels of French oak from Allier and Troncais. | Да простят мне классики и консерваторы фривольность, но как тут не вспомнить о бургундских Гран Крю и Премьер Крю... тем более, что Тёггё Brune полтора года выдерживается в маленьких бочках из французского дуба Allier и Troncais. |
The resulting red wine had difficulty comparing well to the richness and coloring of Burgundy wines, despite the addition of elderberries to deepen the color. | В результате чего красное вино не выдерживало сравнения с насыщенностью и цветовым оттенком бургундских вин, даже несмотря на добавление ягод бузины для повышения цветовой насыщенности. |
In 1487, during the English Wars of the Roses, the Fitzgeralds occupied the city with the aid of troops from Burgundy and proclaimed the Yorkist Lambert Simnel to be King of England. | В 1487 году, во время войны Алой и Белой розы, Фицджеральды заняли город при помощи бургундских наёмников и провозгласили Королём Англии Ламберта Симнела. |
So, our new queen is not only Lancastrian but now we have half of Burgundy out in force. | Итак, наша новая королева не только Ланкастерианка, теперь мы потеряли ещё и часть Бургундской силы. |
Signed and sealed by English Lords. Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." | Адресовано герцогине Бургундской, здесь подписи и печати английских лордов, присягнувших так называемому мальчику Йорков. |
The new Duchess of Orléans acquired precedence over her mother-in-law, becoming second in rank only to the Dauphine (Duchess of Burgundy). | Новая герцогиня Орлеанская в придворной субординации опередила свою свекровь и стала второй женщиной в королевстве, уступая только Дофине, герцогине Бургундской. |
She was the daughter of the reigning Duke of Bourbon, and his Burgundian wife, Agnes, daughter of John the Fearless, the powerful Duke of Burgundy and sworn enemy of the "mad king" Charles VI of France and his regent, Louis of Orleans. | Она была дочерью герцога Бурбона и его бургундской жены, Агнессы, дочки Жана Бесстрашного, могущественного герцога Бургундии и заклятого врага «безумного короля» Карла VI Французского и его регента Людовика Орлеанского. |
After the marriage of Mary of Burgundy with Adolph I of Cleves, this was the second marriage between the House of Burgundy and the House of La Marck. | После брака Марии Бургундской с Адольфом I Клевским, это был второй брак между Бургундским домом и домом Ламарк. |
The Duchess of Burgundy has invited me to be a guest at her court. | ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ ДВОРЕЦ, ЛОНДОН - Герцогиня Бургундская пригласила меня к своему двору. |
Adolf of Burgundy (1489-1540) was Lord of Veere and admiral of the Netherlands. | Адольф Бургундский (1489-1540), сеньор Вере и адмирал Нидерландов Анна Бургундская (ум. |
Anne of Burgundy, Duchess of Bedford (French: Anne de Bourgogne) (30 September 1404 - 13 November 1432) was a daughter of John the Fearless, Duke of Burgundy (1371-1419) and his wife Margaret of Bavaria (1363-1423). | Анна Бургундская, герцогиня Бедфорд (фр. Anne de Bourgogne; 30 сентября 1404 - 13 ноября 1432) - дочь Жана Бесстрашного (1371-1419) и Маргариты Баварской (1363-1423). |
Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. | Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году. |
The house of Habsburg, the house of Burgundy, the crowns of Castile and Aragon. | Габсбурги, Бургундская династия, Кастильская и Арагонская короны. |