Английский - русский
Перевод слова Burgundy

Перевод burgundy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бургундии (примеров 103)
Most of what is now the Netherlands and Belgium was eventually united by the Duke of Burgundy in 1433. Большая часть нынешних Нидерландов и Бельгии была объединена герцогом Бургундии в 1433 году.
Spanish Netherlands Most of the Imperial and French fiefs in what is now the Netherlands and Belgium were united in a personal union by Philip the Good, Duke of Burgundy in 1433. Большая часть нынешних Нидерландов и Бельгии была объединена герцогом Бургундии, Филиппом Добрым, в 1433 году.
Many other changes have taken place inside Burgundy, not only in appearance but also in the mode of living. "Много других изменений произошло в Бургундии," "не только внешне, но также в образе жизни."
Well, the best pinots are from Burgundy, if you can afford it, but give me a smooth, inexpensive Oregon pinot any day of the week. Ну, лучшее пино в Бургундии, если сможешь себе позволить, но можешь спокойно брать недорогое пино из Орегона каждый день.
The Battle of Laupen was fought on June 21, 1339 between Bern and its allies on one side, and Freiburg together with feudal landholders from the County of Burgundy and Habsburg territories on the other. Битва при Лаупене - сражение летом 1339 между Берном и его союзниками с одной стороны и Габсбургами при поддержке Бургундии с другой стороны.
Больше примеров...
Бургундский (примеров 19)
The Rapids now sport burgundy(#92032e) and sky blue(#99bfdc) as their primary colors. Основные цвета команды - бургундский (#92032e) и небесно-голубой (#99bfdc).
You know for an hour, I didn't know the burgundy was my color. Знаешь, до этого я не знал, что бургундский мне идет.
August 29 - Hugh I, Duke of Burgundy (b. 29 августа - Гуго I, герцог Бургундский.
I am the Duke of Burgundy. Я - Герцог Бургундский.
Then it is your contention that the historians were wrong, that the Duke of Burgundy escaped with his life? Следовательно, Вы утверждаете что историки ошибались; что Герцог Бургундский уцелел?
Больше примеров...
Бургунди (примеров 46)
What a beautiful view, Mr. Burgundy. Какой красивый вид, м-р Бургунди.
I hate you, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди.
This is Ron Burgundy, proudly reporting once again for Channel 4 News. Я - Рон Бургунди, с гордостью вновь вещаю для Новостей 4-го Канала.
Stop hiding behind those phony numbers, Burgundy! Не прячься за лживыми цифрами, Бургунди!
His name was Ron Burgundy. Его звали Рон Бургунди.
Больше примеров...
Бордовый (примеров 15)
Chantilly lace flounce, jet beading, lined with burgundy silk. Кружева Шантильи, струи бисера, облицовывающие бордовый шелк.
"I like the burgundy, but whatever you want." Мне понравился бордовый, но смотри сам.
This is burgundy, by the way, and you look great in it. Кстати, это бордовый и тебе он идёт!
(STUTTERS) His jacket was burgundy. У него был бордовый пиджак.
It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. Бордовый "Бьюик Ле Сейбр" 2002 года, выехал из Лиссабона в Мэриленде.
Больше примеров...
Бургундия (примеров 26)
The battle took place on 5 June at Fontaine-Française (Burgundy). Сражение состоялось 5 июня в Фонтен-Франсез (Бургундия).
Obscure or not, legally, this is Burgundy. Невразумительный или нет, юридически, это Бургундия.
In 1394, Burgundy extracted 120,000 livres from Flanders, sufficient to begin preparations for a crusade, and in January 1395 sent word to King Sigismund of Hungary that an official request to the King of France would be accepted. Получив 120000 ливров от Фландрии, Бургундия начала подготовку к крестовому походу и в январе 1395 года послала сообщение венгерскому королю Сигизмунду с заявлением, что Франция готова рассмотреть просьбы венгерского короля.
It was divided into the following great fiefs: Aquitaine, Brittany, Burgundy, Catalonia, Flanders, Gascony, Gothia, the Île-de-France, and Toulouse. Оно состояло из следующих крупных феодальных владений: Аквитания, Бретань, Бургундия, Каталония, Фландрия, Гасконь, Септимания, Иль-де-Франс и Тулуза.
Burgundy adopts to the new way of life. "Бургундия принимает новый образ жизни."
Больше примеров...
Бургундию (примеров 27)
I am going to my daughter's palace in Burgundy. Я уезжаю к дочери в Бургундию.
I have written to my family in Burgundy, inviting them to London for the coronation. Я написал моей семье в Бургундию, приглашая их в Лондон на коронацию.
Would you care to show me a little of this new Burgundy? Может быть, Вы покажете мне немного эту новую Бургундию?
She says you must write to Burgundy and say they must bring war. Ты должна написать в Бургундию, чтобы они начали войну.
Methought that I had broken from the Tower... and was embarked to cross to Burgundy. Мне снилось, что из Тауэра бежал я, на корабле в Бургундию плыву.
Больше примеров...
Бургундское (примеров 22)
If they'd only switch to a good Burgundy, people would be much more devout. Переключись они на хорошее бургундское, люди стали бы более набожны.
You can't tell the difference between a burgundy and a Bordeaux. Ты не можешь отличить бургундское вино от Бордо.
Yes, I knew it was a Burgundy. Да, я в курсе, что это "Бургундское".
It's a burgundy. Это "Бургундское".
And a rather licentious Burgundy. И развесёлое "Бургундское".
Больше примеров...
Бургундией (примеров 21)
A strong influence on Champagne wine production was the centuries-old rivalry between the region and Burgundy. Крайне сильное влияние на производство вин в Шампани оказало многовековое соперничество с Бургундией.
And I am resolved to sign the treaty with Burgundy against France... И я решил подписать договор с Бургундией против Франции
The King would have peace with Burgundy. Король хочет мира с Бургундией.
The Aube, located south of the Marne, was closer to the Burgundy region in terms of soil and location. Расположенный южнее Марны, департамент Об имел большее сходство с Бургундией в части ландшафта и характеристик почвы.
This week's exclusive camera report tells of growing tension on both sides of Burgundy's self-imposed iron curtain. "Наш эксклюзивный киноотчет за эту неделю говорит о растущем напряжении" "с обеих сторон самостоятельно установленного Бургундией железного занавеса."
Больше примеров...
Бургундским (примеров 16)
The conquest of the county of Holland by the Duke Philip the Good of Burgundy was an odd affair. Покорение графства Голландия бургундским герцогом Филиппом Добрым было странным событием.
Dating from the fifteenth century, the image had been the emblem of the Knights of the Golden Fleece, founded by Philip the Good, Duke of Burgundy. Известное ещё с пятнадцатого века, изображение было эмблемой ордена Рыцарей Золотого Руна, основанном Филиппом Добрым, герцогом Бургундским.
Pope Pius II used this opportunity to form yet another Crusade against the Ottomans: on 12 September 1463, Venice and Hungarian king Matthias Corvinus signed an alliance, followed on 19 October by an alliance with the Pope and Duke Philip the Good of Burgundy. 12 сентября 1463 года Венеция и венгерский король Матвей Корвин заключили союз, закреплённый подписанным 19 октября договором с папой и герцогом Бургундским Филиппом Добрым.
After the marriage of Mary of Burgundy with Adolph I of Cleves, this was the second marriage between the House of Burgundy and the House of La Marck. После брака Марии Бургундской с Адольфом I Клевским, это был второй брак между Бургундским домом и домом Ламарк.
Nicolas Rolin was appointed Chancellor of Burgundy by Philip the Good in 1422, a position he held for the next 33 years. Филипп III Добрый назначил Николя Ролена бургундским канцлером в 1422 году, и тот занимал должность в течение последующих 33 лет, что сделало его состоятельным человеком.
Больше примеров...
Бургундских (примеров 4)
I've invited Burgundy, as well. Я пригласил Бургундских, кстати.
May classics and conservatives pardon my frivolity, but I couldn't help recollecting Burgundy's Grand Cru and Premiere Cru... especially since Terre Brune is matured for a year and a half in small barrels of French oak from Allier and Troncais. Да простят мне классики и консерваторы фривольность, но как тут не вспомнить о бургундских Гран Крю и Премьер Крю... тем более, что Тёггё Brune полтора года выдерживается в маленьких бочках из французского дуба Allier и Troncais.
The resulting red wine had difficulty comparing well to the richness and coloring of Burgundy wines, despite the addition of elderberries to deepen the color. В результате чего красное вино не выдерживало сравнения с насыщенностью и цветовым оттенком бургундских вин, даже несмотря на добавление ягод бузины для повышения цветовой насыщенности.
In 1487, during the English Wars of the Roses, the Fitzgeralds occupied the city with the aid of troops from Burgundy and proclaimed the Yorkist Lambert Simnel to be King of England. В 1487 году, во время войны Алой и Белой розы, Фицджеральды заняли город при помощи бургундских наёмников и провозгласили Королём Англии Ламберта Симнела.
Больше примеров...
Бургундской (примеров 9)
The Emperor's claim was based on his marriage with Mary of Burgundy. Притязание императора было основано на его браке с Марией Бургундской.
Signed and sealed by English Lords. Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." Адресовано герцогине Бургундской, здесь подписи и печати английских лордов, присягнувших так называемому мальчику Йорков.
In June 2016, Starz announced the casting of Essie Davis as Dowager Queen Elizabeth, Jacob Collins-Levy as Henry VII, Suki Waterhouse as Cecily of York, Rebecca Benson as Margaret Plantagenet, and Joanne Whalley as Margaret, Duchess of Burgundy. В июне 2016 года Starz объявил о кастинге Эсси Дэвис на роль вдовствующей королевы Елизаветы, Джейкоба Коллинза-Левиа на роль Генриха VII, Сьюки Уотерхаус на роль Сесилии Йоркской, Ребекки Бенсон на роль Маргарет Плантагенет и Джоанн Уолли на роль Маргариты Бургундской.
She was the daughter of the reigning Duke of Bourbon, and his Burgundian wife, Agnes, daughter of John the Fearless, the powerful Duke of Burgundy and sworn enemy of the "mad king" Charles VI of France and his regent, Louis of Orleans. Она была дочерью герцога Бурбона и его бургундской жены, Агнессы, дочки Жана Бесстрашного, могущественного герцога Бургундии и заклятого врага «безумного короля» Карла VI Французского и его регента Людовика Орлеанского.
After the marriage of Mary of Burgundy with Adolph I of Cleves, this was the second marriage between the House of Burgundy and the House of La Marck. После брака Марии Бургундской с Адольфом I Клевским, это был второй брак между Бургундским домом и домом Ламарк.
Больше примеров...
Бургундская (примеров 9)
In 1477, by the marriage of Mary of Burgundy to the Archduke Maximilian, son of Emperor Frederick III, the Netherlands were united to Austria, and its possessions passed to the crown of Spain. В 1477 году, после того как Мария Бургундская и сын императора Фридриха III эрцгерцог Максимилиан вступили в брак, Нидерланды были объединены с Австрией и их имущество было передано короне Испании.
Adolf of Burgundy (1489-1540) was Lord of Veere and admiral of the Netherlands. Адольф Бургундский (1489-1540), сеньор Вере и адмирал Нидерландов Анна Бургундская (ум.
Anne of Burgundy, Duchess of Bedford (French: Anne de Bourgogne) (30 September 1404 - 13 November 1432) was a daughter of John the Fearless, Duke of Burgundy (1371-1419) and his wife Margaret of Bavaria (1363-1423). Анна Бургундская, герцогиня Бедфорд (фр. Anne de Bourgogne; 30 сентября 1404 - 13 ноября 1432) - дочь Жана Бесстрашного (1371-1419) и Маргариты Баварской (1363-1423).
Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году.
The house of Habsburg, the house of Burgundy, the crowns of Castile and Aragon. Габсбурги, Бургундская династия, Кастильская и Арагонская короны.
Больше примеров...