Английский - русский
Перевод слова Burgundy

Перевод burgundy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бургундии (примеров 103)
He probably hoped to use the claimant to oppose Theuderic III and Pepin of Heristal in Neustria and Burgundy as well. Вероятно, он предполагал использовать претендента против Теодориха III и Пипина Геристальского, как в Нейстрии, так и в Бургундии.
Montmédy soon became the capital of his territory - later it belonged to Luxembourg, Burgundy, Austria and Spain. Монмеди вскоре стал столицей его территории - позже он принадлежал Люксембургу, Бургундии, Австрии и Испании.
Now they say it can only be officially recognised if appointed in accordance with the electoral laws of ancient Burgundy. Теперь они говорят, что он может быть официально признан если будет назначен в соответствии с избирательными законами старинной Бургундии.
Blanche was firstly betrothed to Otto III, Count of Burgundy; the marriage contract was signed on 16 January 1236. Жена герцога Бретани Жана I. Бланка была обручена с Оттом III, графом Бургундии; брачный контракт был подписан 16 января 1236 года.
In order of protocol, the six lay peers are: The Duke of Burgundy carried the royal crown, girded the king's sword, and gave him the order of chivalry. Протокольный порядок шести светских пэров был следующим: Герцог Бургундии подносит королевскую корону и подпоясывает короля шпагой.
Больше примеров...
Бургундский (примеров 19)
Adolf of Burgundy (1489-1540) was Lord of Veere and admiral of the Netherlands. Адольф Бургундский (1489-1540), сеньор Вере и адмирал Нидерландов Анна Бургундская (ум.
I have kept it from your door this week as much as I could but, now that Charles of Burgundy has been befriended and France has been left out, it cannot wait. Я держал это подальше от тебя всю неделю, так долго как мог, но сейчас этот Карл Бургундский поддерживает нас и Франция была обделена вниманием, это больше не может ждать.
I am the Duke of Burgundy. Я - Герцог Бургундский.
And as a branch or member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy. И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
Then it is your contention that the historians were wrong, that the Duke of Burgundy escaped with his life? Следовательно, Вы утверждаете что историки ошибались; что Герцог Бургундский уцелел?
Больше примеров...
Бургунди (примеров 46)
You have broken my heart, Mr. Burgundy. Вы разбили мое сердце, м-р Бургунди.
He just asked me for Mary of Burgundy but I said no. Он только что попросил Мэри Бургунди, но я отказал.
Mr. Burgundy, you are acting like a baby. М-р Бургунди, вы ведете себя, как ребенок.
So what other passions do you have, Mr. Burgundy? А что еще Вас вдохновляет, м-р Бургунди?
Plunge to his death today off the roof of a parking structure on Burgundy Street. бросился с крыши парковки на улице Бургунди сегодня.
Больше примеров...
Бордовый (примеров 15)
Chantilly lace flounce, jet beading, lined with burgundy silk. Кружева Шантильи, струи бисера, облицовывающие бордовый шелк.
This is burgundy, by the way, and you look great in it. Кстати, это бордовый и тебе он идёт!
You know, before now I didn't know that burgundy was my color. Знаешь, я и не думал, что бордовый мне идёт.
(STUTTERS) His jacket was burgundy. У него был бордовый пиджак.
It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. Бордовый "Бьюик Ле Сейбр" 2002 года, выехал из Лиссабона в Мэриленде.
Больше примеров...
Бургундия (примеров 26)
Burgundy and Brittany eventually changed sides, joining Charles VII in his fight against the English. Бургундия и Бретань окончательно перешли на другую сторону, присоединившись к Карлу VII в его борьбе против англичан.
So, Burgundy washes up in a pint of bitter, and makes tea with a kettle of boiling gin. "Таким образом, Бургундия умывается пинтой пива и делает чай из чайника кипящего джина."
If you do like serious Burgundy and mature Barolo, taste this Brunello easily. Если вам нравится серьёзная Бургундия и выдержанное Бароло - смело пробуйте это Брунелло.
The Précy family, originally from Dauphiné, migrated to Burgundy in the sixteenth century following the outbreak of the Wars of Religion. Семейство Преси происходило из Дофине, Бургундия, откуда эмигрировало в 16 веке в результате событий религиозных войн.
Both Champagne and Burgundy were deeply concerned with the "healthiness" reputation of their wines, even to the extent of paying medical students to write theses touting the health benefit of their wines. Шампань и Бургундия серьёзно озаботились пропагандой «целительных свойств» своих вин, в массовом порядке оплачивая студентам медицинских факультетов написание дипломных работ и диссертаций, рекламирующих лечебные свойства своих вин.
Больше примеров...
Бургундию (примеров 27)
I am going to my daughter's palace in Burgundy. Я уезжаю к дочери в Бургундию.
The King has chosen Burgundy and Warwick's secret deal with France is over. Король выбрал Бургундию и тайное соглашение Уорвика с Францией провалилось
Agnes and I spent a weekend with some people we knew vaguely, in Burgundy. Аньез и я поехали на уикэнд в Бургундию с одними мутными знакомыми
The trade route that Flemish merchants used to get to the Burgundy went right through Reims and the Champenois were eager to entice their business with a "cheaper" alternative. Торговый путь фламандских торговцев в Бургундию пролегал прямо через Реймс и жители Шампани всячески стремились переманить их деловое внимание на своё «более дешевое» вино.
I myself travel to Rue De Saint Labarque... and Burgundy. Я готов ехать даже в Бургундию.
Больше примеров...
Бургундское (примеров 22)
If they'd only switch to a good Burgundy, people would be much more devout. Переключись они на хорошее бургундское, люди стали бы более набожны.
That's actually the Burgundy from Bordeaux with the coil on the foil, and the fork on the cork. Это на самом деле Бургундское из Бордо с веревкой на обертке, и вилкой на пробке.
You can't drink his Burgundy. Тебе нельзя пить его Бургундское.
Not his Burgundy, your Burgundy. Не его Бургундское, а твоё Бургундское.
It's a burgundy. Это "Бургундское".
Больше примеров...
Бургундией (примеров 21)
A strong influence on Champagne wine production was the centuries-old rivalry between the region and Burgundy. Крайне сильное влияние на производство вин в Шампани оказало многовековое соперничество с Бургундией.
To see if she is plotting with Burgundy. Хотела узнать, сговорилась ли она с Бургундией.
From this time on, relations between the two became cool, culminating in the 1435 peace negotiations between Burgundy and Charles VII, the exiled king of France. С этого времени отношения между ними стали прохладными, кульминацией которых стали мирные переговоры в 1435 году между Бургундией и Карлом VII, изгнанным королём Франции.
The region was in competition with Burgundy for the Flemish wine trade and tried to capitalize on Reims' location along the trade route from Beaune. Шампань соперничала с Бургундией при торговле вином с Фландрией и пыталась извлечь прибыль из выгодного расположения Реймса на торговом пути из бургундского Бона.
This week's exclusive camera report tells of growing tension on both sides of Burgundy's self-imposed iron curtain. "Наш эксклюзивный киноотчет за эту неделю говорит о растущем напряжении" "с обеих сторон самостоятельно установленного Бургундией железного занавеса."
Больше примеров...
Бургундским (примеров 16)
Another marriage, with Duke Odo of Burgundy, may have been suggested, for in 1198 Philip forbade Odo to marry any relatives of Richard without his permission. Возможно также обсуждался брак с герцогом Эдом Бургундским, поскольку в 1198 году Филипп запретил Эду жениться на каких бы то ни было родственниках Ричарда без его разрешения.
The things I 'ave seen from a dark dungeon, where my kind and I were locked up only to languish in the smallest of cells, while wondering if we were to end up on a skewer? Or perhaps a burgundy sauce? Что повидал, томясь в застенках птицефабрики, где целое поколение растут без надежды, рискуя в любую минуту попасть в суп или на гриль и даже в соус с бургундским.
I particularly like wines from Burgundy. Я отдаю предпочтение бургундским винам.
After the marriage of Mary of Burgundy with Adolph I of Cleves, this was the second marriage between the House of Burgundy and the House of La Marck. После брака Марии Бургундской с Адольфом I Клевским, это был второй брак между Бургундским домом и домом Ламарк.
Nicolas Rolin was appointed Chancellor of Burgundy by Philip the Good in 1422, a position he held for the next 33 years. Филипп III Добрый назначил Николя Ролена бургундским канцлером в 1422 году, и тот занимал должность в течение последующих 33 лет, что сделало его состоятельным человеком.
Больше примеров...
Бургундских (примеров 4)
I've invited Burgundy, as well. Я пригласил Бургундских, кстати.
May classics and conservatives pardon my frivolity, but I couldn't help recollecting Burgundy's Grand Cru and Premiere Cru... especially since Terre Brune is matured for a year and a half in small barrels of French oak from Allier and Troncais. Да простят мне классики и консерваторы фривольность, но как тут не вспомнить о бургундских Гран Крю и Премьер Крю... тем более, что Тёггё Brune полтора года выдерживается в маленьких бочках из французского дуба Allier и Troncais.
The resulting red wine had difficulty comparing well to the richness and coloring of Burgundy wines, despite the addition of elderberries to deepen the color. В результате чего красное вино не выдерживало сравнения с насыщенностью и цветовым оттенком бургундских вин, даже несмотря на добавление ягод бузины для повышения цветовой насыщенности.
In 1487, during the English Wars of the Roses, the Fitzgeralds occupied the city with the aid of troops from Burgundy and proclaimed the Yorkist Lambert Simnel to be King of England. В 1487 году, во время войны Алой и Белой розы, Фицджеральды заняли город при помощи бургундских наёмников и провозгласили Королём Англии Ламберта Симнела.
Больше примеров...
Бургундской (примеров 9)
The Emperor's claim was based on his marriage with Mary of Burgundy. Притязание императора было основано на его браке с Марией Бургундской.
Signed and sealed by English Lords. Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." Адресовано герцогине Бургундской, здесь подписи и печати английских лордов, присягнувших так называемому мальчику Йорков.
In June 2016, Starz announced the casting of Essie Davis as Dowager Queen Elizabeth, Jacob Collins-Levy as Henry VII, Suki Waterhouse as Cecily of York, Rebecca Benson as Margaret Plantagenet, and Joanne Whalley as Margaret, Duchess of Burgundy. В июне 2016 года Starz объявил о кастинге Эсси Дэвис на роль вдовствующей королевы Елизаветы, Джейкоба Коллинза-Левиа на роль Генриха VII, Сьюки Уотерхаус на роль Сесилии Йоркской, Ребекки Бенсон на роль Маргарет Плантагенет и Джоанн Уолли на роль Маргариты Бургундской.
She was the daughter of the reigning Duke of Bourbon, and his Burgundian wife, Agnes, daughter of John the Fearless, the powerful Duke of Burgundy and sworn enemy of the "mad king" Charles VI of France and his regent, Louis of Orleans. Она была дочерью герцога Бурбона и его бургундской жены, Агнессы, дочки Жана Бесстрашного, могущественного герцога Бургундии и заклятого врага «безумного короля» Карла VI Французского и его регента Людовика Орлеанского.
He was the grandson of Margaret of Burgundy, eldest daughter of Robert II, Duke of Burgundy (d. Он являлся внуком Маргариты Бургундской, самой старшей дочери Роберта II, герцога Бургундии.
Больше примеров...
Бургундская (примеров 9)
In 1477, by the marriage of Mary of Burgundy to the Archduke Maximilian, son of Emperor Frederick III, the Netherlands were united to Austria, and its possessions passed to the crown of Spain. В 1477 году, после того как Мария Бургундская и сын императора Фридриха III эрцгерцог Максимилиан вступили в брак, Нидерланды были объединены с Австрией и их имущество было передано короне Испании.
The Duchess of Burgundy is in London. Герцогиня Бургундская в Лондоне...
Adolf of Burgundy (1489-1540) was Lord of Veere and admiral of the Netherlands. Адольф Бургундский (1489-1540), сеньор Вере и адмирал Нидерландов Анна Бургундская (ум.
Anne of Burgundy, Duchess of Bedford (French: Anne de Bourgogne) (30 September 1404 - 13 November 1432) was a daughter of John the Fearless, Duke of Burgundy (1371-1419) and his wife Margaret of Bavaria (1363-1423). Анна Бургундская, герцогиня Бедфорд (фр. Anne de Bourgogne; 30 сентября 1404 - 13 ноября 1432) - дочь Жана Бесстрашного (1371-1419) и Маргариты Баварской (1363-1423).
The house of Habsburg, the house of Burgundy, the crowns of Castile and Aragon. Габсбурги, Бургундская династия, Кастильская и Арагонская короны.
Больше примеров...