Английский - русский
Перевод слова Burgundy

Перевод burgundy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бургундии (примеров 103)
And the best wine in France comes from Burgundy. А лучшее вино во Франции производят в Бургундии.
Henry, who had travelled through Burgundy, had been greeted with enthusiasm by the Lombards, but resisted the temptation to employ force against Gregory. Генрих, путешествовавший по Бургундии, был встречен с энтузиазмом лангобардами, но не поддался искушению применить силу против Григория.
In 1320, Louis married Margaret of France, second daughter of King Philip V of France and Joan II, Countess of Burgundy. В 1320 году Луи женился на Маргарите Французской, второй дочери короля Франции Филиппа VI и Жанны II, графини Бургундии.
We have fine wine from Burgundy. В Бургундии тоже много ослов.
Well, the best pinots are from Burgundy, if you can afford it, but give me a smooth, inexpensive Oregon pinot any day of the week. Ну, лучшее пино в Бургундии, если сможешь себе позволить, но можешь спокойно брать недорогое пино из Орегона каждый день.
Больше примеров...
Бургундский (примеров 19)
In 1434, Duke Philip III of Burgundy, appointed him as councillor and Chamberlain. В 1434 году герцог Филипп III Бургундский назначил его советником и камергером.
Adolf of Burgundy (1489-1540) was Lord of Veere and admiral of the Netherlands. Адольф Бургундский (1489-1540), сеньор Вере и адмирал Нидерландов Анна Бургундская (ум.
With the help of this document, I now intend to prove that Maurice de Charolais and the Duke of Burgundy were one and the same person. С помощью этого документа, я собираюсь теперь доказать, что Морис де Шароле и Герцог Бургундский были одно и то же лицо.
Then it is your contention that the historians were wrong, that the Duke of Burgundy escaped with his life? Следовательно, Вы утверждаете что историки ошибались; что Герцог Бургундский уцелел?
However, a rival Italian king in the form of Rudolph II of Burgundy meant that Hugh was not in a position to help John, and the next few years were a time of anarchy and confusion in Italy. Однако соперник итальянского короля Рудольф II Бургундский продемонстрировал, что Гуго был не в состоянии помочь папе, и ближайшие несколько лет были временем анархии и беспорядка в Италии.
Больше примеров...
Бургунди (примеров 46)
He just asked me for Mary of Burgundy but I said no. Он только что попросил Мэри Бургунди, но я отказал.
I'm Ron Burgundy. Я - Рон Бургунди.
Would everyone love to hear Ron Burgundy play "yazz" flute? О! Эй, хотите, чтобы Рон Бургунди сыграл на "тшасовой" флейте?
Well, Mr. Burgundy, we will be honored if you will play "yazz" flute for us. М-р Бургунди, оказали бы нам честь, сыграли бы на "тшасовой" флейте!
I'm Ron Burgundy, and this is what's happening in your world tonight. Рон Бургунди сообщу о том, что происходит в вашем мире.
Больше примеров...
Бордовый (примеров 15)
Let's try a burgundy, man, it brings out... Давайте попробуем бордовый, человек, это производит...
Doesn't bring me a burgundy dinner jacket, Не принесёт мне бордовый жакет для ужина,
I saw a great house tonight that you would've loved, and... that burgundy would've been good in this house, really. Really? Сегодня вечером я видел квартиру, которая тебе понравилась бы... и бордовый бы там здорово смотрелся.
(STUTTERS) His jacket was burgundy. У него был бордовый пиджак.
It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. Бордовый "Бьюик Ле Сейбр" 2002 года, выехал из Лиссабона в Мэриленде.
Больше примеров...
Бургундия (примеров 26)
In France the concept of terroir manifests itself most extremely in the Burgundy region. Во Франции наиболее отчетливо понятие терруара проявляется в регионе Бургундия.
Burgundy was a country on its own in his day. Бургундия была отдельным государством в его время.
If Burgundy is behind this, then prove that they are wrong. Если за этим стоит Бургундия, докажи, что они неправы.
Burgundy and Ireland wait for the tides and the weather to be in their favor. Бургундия и Ирландия ждут прилива и хорошей погоды.
Burgundy adopts to the new way of life. "Бургундия принимает новый образ жизни."
Больше примеров...
Бургундию (примеров 27)
My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь.
If you hand Burgundy back, they'll claim our treasure with it. Если вы возвратите Бургундию, они потребуют вместе с ней и наше сокровище.
Son Robert attacked Burgundy, the duchy he had been promised but had never received, and Henry seized Dreux. Роберт-младший атаковал Бургундию - герцогство, которое было ему обещано, но которое он так и не получил; Генрих захватил Дрё.
The krater was made of seven or more individual pieces with alphabetical markings, indicating that it probably was transported to Burgundy in pieces and assembled in situ. Кратер был сделан из семи или более отдельных частей с алфавитными маркировками, указывая, на то, что он, вероятно, был доставлен в Бургундию кусками и собран был на месте.
Today, after reading in the Sunday papers, that the laws of the United Kingdom cannot be held to operate in Burgundy, from an early hour, "Сегодня, после сообщения в воскресных газетах," "что законы Соединённого Королевства не могут распространяться на Бургундию," "с раннего утра,"
Больше примеров...
Бургундское (примеров 22)
No, I have burgundy in my hand. Нет, в моей руке бургундское.
You didn't knotween a nine-dollar Burgundy and a Pinot Noir. Ты не отличил девятидолларовое Бургундское от Пино Нуар.
That's actually the Burgundy from Bordeaux with the coil on the foil, and the fork on the cork. Это на самом деле Бургундское из Бордо с веревкой на обертке, и вилкой на пробке.
Moroccan burgundy, for instance? Например, марокканское бургундское?
It's a burgundy. Это "Бургундское".
Больше примеров...
Бургундией (примеров 21)
In 1468 the marriage sealed an alliance between England and Burgundy. В 1468 году этот союз закрепил альянс между Англией и Бургундией.
To see if she is plotting with Burgundy. Хотела узнать, сговорилась ли она с Бургундией.
And I am resolved to sign the treaty with Burgundy against France... И я решил подписать договор с Бургундией против Франции
In a violent and despotic career, he strove to impose the authority of Neustria, which was under his control, over Burgundy and Austrasia. Жестокий и деспотичный Эброин стремился обеспечить полный контроль над Нейстрией и Бургундией, которыми управлял, а также и над Австразией.
As more Champenois winemakers embarked on this new and completely different wine style, the rivalry with Burgundy mellowed and eventually waned. По мере того, как всё больше винодельческих домов Шампани приступали к производству вина совершенно иного класса, соперничество с Бургундией смягчилось и постепенно сошло на нет.
Больше примеров...
Бургундским (примеров 16)
The conquest of the county of Holland by the Duke Philip the Good of Burgundy was an odd affair. Покорение графства Голландия бургундским герцогом Филиппом Добрым было странным событием.
Corbeil was besieged by the Duke of Burgundy in 1418. В 1418 году Корбей был захвачен герцогом Бургундским.
Dating from the fifteenth century, the image had been the emblem of the Knights of the Golden Fleece, founded by Philip the Good, Duke of Burgundy. Известное ещё с пятнадцатого века, изображение было эмблемой ордена Рыцарей Золотого Руна, основанном Филиппом Добрым, герцогом Бургундским.
Pope Pius II used this opportunity to form yet another Crusade against the Ottomans: on 12 September 1463, Venice and Hungarian king Matthias Corvinus signed an alliance, followed on 19 October by an alliance with the Pope and Duke Philip the Good of Burgundy. 12 сентября 1463 года Венеция и венгерский король Матвей Корвин заключили союз, закреплённый подписанным 19 октября договором с папой и герцогом Бургундским Филиппом Добрым.
I particularly like wines from Burgundy. Я отдаю предпочтение бургундским винам.
Больше примеров...
Бургундских (примеров 4)
I've invited Burgundy, as well. Я пригласил Бургундских, кстати.
May classics and conservatives pardon my frivolity, but I couldn't help recollecting Burgundy's Grand Cru and Premiere Cru... especially since Terre Brune is matured for a year and a half in small barrels of French oak from Allier and Troncais. Да простят мне классики и консерваторы фривольность, но как тут не вспомнить о бургундских Гран Крю и Премьер Крю... тем более, что Тёггё Brune полтора года выдерживается в маленьких бочках из французского дуба Allier и Troncais.
The resulting red wine had difficulty comparing well to the richness and coloring of Burgundy wines, despite the addition of elderberries to deepen the color. В результате чего красное вино не выдерживало сравнения с насыщенностью и цветовым оттенком бургундских вин, даже несмотря на добавление ягод бузины для повышения цветовой насыщенности.
In 1487, during the English Wars of the Roses, the Fitzgeralds occupied the city with the aid of troops from Burgundy and proclaimed the Yorkist Lambert Simnel to be King of England. В 1487 году, во время войны Алой и Белой розы, Фицджеральды заняли город при помощи бургундских наёмников и провозгласили Королём Англии Ламберта Симнела.
Больше примеров...
Бургундской (примеров 9)
The Emperor's claim was based on his marriage with Mary of Burgundy. Притязание императора было основано на его браке с Марией Бургундской.
The new Duchess of Orléans acquired precedence over her mother-in-law, becoming second in rank only to the Dauphine (Duchess of Burgundy). Новая герцогиня Орлеанская в придворной субординации опередила свою свекровь и стала второй женщиной в королевстве, уступая только Дофине, герцогине Бургундской.
She was the daughter of the reigning Duke of Bourbon, and his Burgundian wife, Agnes, daughter of John the Fearless, the powerful Duke of Burgundy and sworn enemy of the "mad king" Charles VI of France and his regent, Louis of Orleans. Она была дочерью герцога Бурбона и его бургундской жены, Агнессы, дочки Жана Бесстрашного, могущественного герцога Бургундии и заклятого врага «безумного короля» Карла VI Французского и его регента Людовика Орлеанского.
He was the grandson of Margaret of Burgundy, eldest daughter of Robert II, Duke of Burgundy (d. Он являлся внуком Маргариты Бургундской, самой старшей дочери Роберта II, герцога Бургундии.
Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году.
Больше примеров...
Бургундская (примеров 9)
The Duchess of Burgundy has invited me to be a guest at her court. ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ ДВОРЕЦ, ЛОНДОН - Герцогиня Бургундская пригласила меня к своему двору.
Bianca of Burgundy (1288 - July 1348), was a Countess consort of Savoy, daughter of Robert II, Duke of Burgundy, and Agnes of France. Бланка Бургундская (1288 - 28 июля 1348) - графиня Савойи, дочь Роберта II, герцога Бургундии и Агнессы Французской.
Anne of Burgundy, Duchess of Bedford (French: Anne de Bourgogne) (30 September 1404 - 13 November 1432) was a daughter of John the Fearless, Duke of Burgundy (1371-1419) and his wife Margaret of Bavaria (1363-1423). Анна Бургундская, герцогиня Бедфорд (фр. Anne de Bourgogne; 30 сентября 1404 - 13 ноября 1432) - дочь Жана Бесстрашного (1371-1419) и Маргариты Баварской (1363-1423).
Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году.
The house of Habsburg, the house of Burgundy, the crowns of Castile and Aragon. Габсбурги, Бургундская династия, Кастильская и Арагонская короны.
Больше примеров...