The buffet is here and drinks are at the bar. |
Стол с закусками у нас здесь, а выпивка в баре. |
No, no, we can share the buffet table. |
Нет, нет, мы можем поделить стол с закусками. |
I'm going to need one, time I've finished with that buffet. |
О, мне понадобится доктор, когда я закончу с закусками. |
Were you thinking of a cold buffet tonight? |
Вы собирались сегодня ужинать холодными закусками, мистер Спика? |
"Moses gets to be first in line at the buffet." |
"Моисей всегда первый в очереди за закусками." |
You will find here a funicular for the smallest children, ski school for children, parking, buffet with fast food, restaurant on Horní náměstí (Upper square). |
Здесь есть подъемник для самых маленьких, детская лыжная школа, автостоянка, киоск с закусками, ресторан находится на Верхней площади (Horní náměstí). |
The non-barrier to entry complex of buildings offers not only museum but as well another two exhibition areas and a souvenir and book shop, a buffet and a sanitary facility. |
Комплекс помещений с доступом для посетителей с ограниченной подвижностью предлагает кроме музея и двух выставочных залов также магазин торгующий сувенирной продукцией и книгами, здесь можно освежиться напиткам и закусками. |
Once a week, the chef prepares Tyrolean tasty titbits buffet, a theme buffet, a barbecue or a theme evening. |
Раз в неделю шеф-повар готовит "шведский стол" с тирольскими закусками, тематический "шведский стол", барбекю или тематический ужин. |