Английский - русский
Перевод слова Bucharest

Перевод bucharest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухаресте (примеров 572)
He has been an associate professor of public international law in the Academy of Economic Sciences in Bucharest. Он являлся доцентом международного публичного права в Академии экономических наук в Бухаресте.
The appeal was launched at Bucharest on 30 August 1995 before the national symposium on Romania in the summer of 1940 under the impact of the policy of force. Он обратился с этим призывом, выступая в Бухаресте 30 августа 1995 года на национальном симпозиуме Румыния летом 1940 года под влиянием политики с позиции силы.
With this commitment to renewing and strengthening new or restored democracies in mind, the holding of the Third International Conference of New and Restored Democracies in Bucharest, Romania, will be a fitting opportunity once again to reaffirm our adherence to these principles. С учетом этого обязательства по развитию и упрочению новых или возрожденных демократий третья Международная конференция стран новой или возрожденной демократии, которая состоится в Бухаресте, Румыния, предоставит благоприятную возможность вновь заявить о нашей приверженности этим принципам.
Lecturer in legal protection for human rights, Spiru Haret University, Bucharest преподаватель университета "Спиру Харет" в Бухаресте по предмету "Юридическая защита прав человека"
According to a survey of 42 Romanian exporters carried out by the UN/ECE in conjunction with the Centre for Promotion of Small- and Medium-sized Private Enterprises in Bucharest, the following areas, ranked in order of importance, have proved particularly troublesome: По результатам обследования 42 экспортеров в Румынии, проведенного ЕЭК ООН совместно с Центром по оказанию содействия мелким и средним частным предприятиям в Бухаресте, наибольшую тревогу вызывают следующие факторы, перечисленные ниже в порядке их важности:
Больше примеров...
Бухарест (примеров 269)
Daniel, send him to Bucharest. Даниэль... Отправь его в Бухарест.
International conference on new criminal threats to the security of the environment, Bucharest, 9-10 December 2002. Международная конференция на тему «Новые угрозы экологической безопасности в связи с преступностью» - Бухарест, 9 - 10 декабря 2002 года.
Romania Support Project - Consultative Visit to Bucharest а) Проект оказания помощи Румынии - Консультативная поездка в Бухарест
Ministerial meeting of the Group of 77 on science and technology for development, Bucharest, 1979 совещания на уровне министров Группы 77 по науке и технике в целях развития, Бухарест, 1979 год
The Multi-stakeholder Green Resource Mobilization Workshop was held on 8-9 November at the Romsilva headquarters in Bucharest, Romania. Рабочее совещание на тему "Мобилизация"зеленых" ресурсов с участием различных заинтересованных сторон", Главное управление компании "Ромсилва", Бухарест, Румыния, 8-9 ноября.
Больше примеров...
Бухареста (примеров 121)
At that time it was considered one of the finest architectural features of Bucharest. На тот момент это была одна из архитектурных достопримечательностей Бухареста.
The trial before the Bucharest military tribunal is reported to be under way. Дело якобы должно слушаться в военном трибунале Бухареста.
2.2 On 27 May 1992, the authors applied to the Bucharest district court, seeking to quash Resolution 1434 and to order restitution of their property. 2.2 27 мая 1992 года авторы обратились в окружной суд Бухареста с ходатайством о признании недействительным Постановления 1434 и об издании предписания в отношении реституции их собственности.
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner. И вот мэр Бухареста, Трайан Башеску (Traian Basescu), предлагает план по контролю над бродячими собаками: правительство города будет усыплять любую собаку без хозяина.
The feral dogs of Bucharest are a tawdry legacy of communism, like the many half-built and abandoned blocs of flats dotted across the city and throughout the country. Бездомные собаки Бухареста - ни что иное, как кричащее наследие коммунизма, как и многие наполовину построенные и сейчас заброшенные многоэтажки, разбросанные по городу и по всей стране.
Больше примеров...
Бухарестской (примеров 73)
The many ideas and suggestions developed at the Bucharest meeting gave way to a policy dialogue, which is expected to contribute significantly to the preparation for WSIS. Многие идеи и предложения, выдвинутые на Бухарестской конференции, открыли путь к политическому диалогу, который, как ожидается, будет в значительной степени содействовать подготовке к ВВИО.
Before addressing the general topic of cooperation between the United Nations and the OSCE, I would like to say a few words about the outcome of that Bucharest meeting. Прежде чем остановиться на общей теме сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ, я хотел бы сказать несколько слов о результатах бухарестской встречи.
We welcomed the conclusions of the Bucharest Conference, whose debates and recommendations help move us towards a future in which the democratization processes now under way are progressively consolidated. Мы с удовлетворением восприняли выводы Бухарестской конференции, дискуссии и рекомендации которой помогли нам продвинуться вперед по пути к будущему, в котором проходящие в настоящее время процессы демократизации будут постепенно укрепляться.
In a new initiative, NATO allies agreed at the Bucharest summit in April 2008 to raise the profile of its policies and contributions on arms control, disarmament and non-proliferation, which include efforts to fully implement the Programme of Action. В рамках новой инициативы союзники по НАТО в ходе Бухарестской встречи на высшем уровне в апреле 2008 года приняли решение повысить уровень своей политики и взносов в сфере контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения, которые включают усилия по всестороннему осуществлению Программы действий.
It co-organized the Bucharest Regional Preparatory Conference (November 2002) with the Romanian Government and the WSIS Executive Secretariat. Совместно с румынским правительством и исполнительным секретариатом ВВИО она выступила одним из организаторов Бухарестской региональной подготовительной конференции (ноябрь 2002 года).
Больше примеров...
Бухарестского (примеров 53)
In 1927 he graduated from the University of Sciences (now the Faculty of Mathematics from the University of Bucharest). В 1927 он окончил Университет Естественных наук (сейчас Математический факультет Бухарестского университета).
Since 1931 he was a Professor at the University of Paris, from 1934 to 1940 - Professor of the Department of Civil and International Law of the University of Bucharest. С 1931 года - профессор Парижского университета, с 1934 по 1940 год - профессор кафедры гражданского и международного права Бухарестского университета.
The Treaty of Bucharest (10 August 1913) however, determined that Dedeağaç would be returned to Bulgaria along with the rest of Western Thrace. По условиям Бухарестского мира 10 августа 1913 года, Дедеагач был присоединён к Болгарии наряду с остальной частью Западной Фракии.
This problem hasn't been solved yet, and it won't be solved during Bucharest summit at the level of the presidents. Пока этот вопрос не решен и будет решен во время бухарестского саммита на уровне президентов.
(e) Romania on its plans to organize seminar on the implementation of the Bucharest Agreement in 2014 and a first Meeting of the Parties to the Bucharest Agreement in 2015. ё) Румынией о своих планах по организации семинара по реализации Бухарестского соглашения в 2014 году и первого совещания Сторон Бухарестского соглашения в 2015 году.
Больше примеров...
Бухарестский (примеров 31)
Associate Professor of institutional community law at the Faculty of Law, University of Bucharest. Адъюнкт-профессор институционального права Европейского сообщества на юридическом факультете, Бухарестский университет.
Doctor in Law, University of Bucharest. доктор юридических наук, Бухарестский университет.
Lecturer, University of Bucharest (1996-1998) Лектор, Бухарестский университет (1996-1998 годы)
The Bucharest Plan of Action for Combating Terrorism Борьба с терроризмом Бухарестский план по борьбе с терроризмом
The Russian field marshal Mikhail Kutuzov's victorious campaign of 1811-12 forced the Turks to sign the Treaty of Bucharest on 18 May 1812. Победоносная кампания фельдмаршала Михаила Кутузова в 1811-1812 годах вынудила турок подписать Бухарестский мирный договор 18 мая 1812 года.
Больше примеров...
Бухарестском (примеров 20)
A follow-up meeting was held in The Hague in May 2004 to discuss a planned workshop at the South-east European Cooperative Initiative Center in Bucharest. В мае 2004 года в Гааге в рамках последующей деятельности состоялось совещание с целью обсуждения вопросов проведения запланированного семинара в бухарестском Центре Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе.
In April 2008, at the Bucharest Summit, the North Atlantic Treaty Organization Heads of State and Government recognized that terrorism is and will remain a serious threat to international security. В апреле 2008 года на Бухарестском саммите главы государств и правительств стран-членов Организации Североатлантического договора признали, что терроризм является и будет оставаться серьезной угрозой для международной безопасности.
One of the conclusions which was particularly stressed at the Bucharest workshop was that the countries of south-eastern Europe can set an example of good performance for other regions of the world. Один из выводов, который особенно подчеркивался на бухарестском практикуме, состоит в том, что страны Юго-Восточной Европы могут подать пример хорошей эффективности и другим регионам мира.
From 1953 to 1975, he worked as a researcher at the Bucharest Institute of Applied Mechanics, and later at the Institute of Fluid Mechanics and the Institute of Fluid Mechanics and Aerospace Constructions of the Academy of Science of Romania. С 1953 по 1975 работал исследователем в Бухарестском институте практической механики, позже - в Институте механики жидкости и Институте механики жидкости и аэрокосмических технологий при Академии наук Румынии.
In the Bucharest Plan of Action for combating terrorism, adopted just this week, the OSCE calls upon all States participating in the OSCE to ratify, where possible, the 12 international terrorism conventions by the end of 2002, and to implement Security Council resolution 1373. В Бухарестском плане действий по борьбе с терроризмом, принятом на этом неделе, ОБСЕ призывает все государства-участники ОБСЕ ратифицировать по возможности 12 международных конвенций о борьбе с терроризмом к концу 2002 года и выполнить резолюцию 1373 Совета Безопасности.
Больше примеров...
Бухарестская (примеров 16)
The Bucharest Conference, in which my country actively participated, underlined the mutually reinforcing relationship between democracy and sustainable development. Бухарестская конференция, в которой моя страна принимала активное участие, подчеркнула взаимоукрепляющий характер связи между демократией и устойчивым развитием.
The 2001 Bonn Agreement, the 2006 London Compact, and NATO's April 2008 Bucharest Declaration also list a range of political, economic, and social objectives for Afghanistan that in many cases conflict with Taliban values. Боннское соглашение 2001 года, Лондонская конвенция 2006 года и Бухарестская декларация НАТО апреля 2008 года также перечисляют список политических, экономических и социальных целей для Афганистана, которые во многом конфликтуют с ценностями Талибана.
As you are aware, the Bucharest Conference is part of a series that started in Manila in 1988 and continued in Managua in 1994. Как вы знаете, Бухарестская конференция является третьей в серии конференций, которые начались в Маниле в 1988 году и были продолжены в Манагуа в 1994 году.
The Bucharest declaration, jointly with the Bamako declaration adopted at the African Regional preparatory conference, and the other policy statements produced by the regional meetings, are expected to provide major inputs to the WSIS process. Бухарестская декларация в совокупности с Декларацией Бамако, принятой на Африканской региональной подготовительной конференции, и другими политическими заявлениями, сделанными региональными совещаниями, как ожидается, послужат важным вкладом в процесс ВВИО.
Bucharest contains Romania's largest stock exchange, the Bucharest Stock Exchange, which was merged in December 2005 with the Bucharest-based electronic stock exchange, Rasdaq. Бухарестская фондовая биржа была объединена в декабре 2005 года с бухарестской электронной биржей (Rasdaq).
Больше примеров...
Бухарестскую (примеров 5)
He recalled a number of other events to which UNECE has contributed on the road to the first Summit on the issue, including the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002. Он упомянул ряд других мероприятий, проведению которых содействовала ЕЭК ООН в ходе подготовки первой встречи на высшем уровне по данному вопросу, включая Бухарестскую общеевропейскую региональную конференцию для ВВИО, которая прошла в ноябре 2002 года.
The selection of these demonstration regions would allow links to be developed with the ECE Water Convention and the regional marine conventions, including HELCOM, OSPAR and the Bucharest Convention. Отбор этих регионов для демонстрационной деятельности позволит наладить связи с Конвенцией по водам ЕЭК и региональными конвенциями по морям, включая ХЕЛКОМ, ОСПАР и Бухарестскую конвенцию.
On 14 September 2001, the SECI Joint Cooperation Committee had adopted the Bucharest Declaration on the Suppression of Terrorism, which was aimed at promoting the exchange of information on criminal organizations with links to terrorism and sources of financing. 14 сентября 2001 года Совместный комитет ЮВЕСИ по сотрудничеству принял Бухарестскую декларацию о борьбе с терроризмом, целью которой является расширение обмена информацией о преступных организациях, имеющих связи с терроризмом и источниками его финансирования.
He then attended the Bucharest Conservatoire, studying under Florica Musicescu, who also taught him privately. Затем посещал Бухарестскую консерваторию; занимался у Флорики Музическу, в том числе частным образом.
The Workshop was organized jointly by UNECE, ECMT, CCNR and DC, and allowed in an informal atmosphere to discuss and decide upon a number of issues that could be put forward on the agenda of the Bucharest Conference of Ministers in 2006. Рабочее совещание было организовано совместно ЕЭК ООН, ЕКМТ, ЦКСР и Дунайской комиссией и позволило в неофициальной обстановке детально рассмотреть комплекс вопросов, которые могли бы быть вынесены на Бухарестскую министерскую конференцию 2006г.
Больше примеров...
Бухарестом (примеров 7)
He was the engineer who introduced a permanent wire telecom bridge between Brasov City and Bucharest. Он был инженером, который внедрил постоянный информационный мост между Брасовом и Бухарестом.
Latvia's national airline airBaltic will be offering flights between Riga and the Romanian capital of Bucharest from March 29, 2010. Латвийская национальная авиакомпания airBaltic с 29 марта 2010 года будет предлагать рейсы между Ригой и столицей Румынии, Бухарестом.
Road E 70 - it is proposed to change the route between Craiova and Bucharest Дорога Е 70 - предлагается изменить маршрут между Крайова и Бухарестом
Initially, the road was known as Ulița Mare (Large Street), also known as Drumul Brașovului (Brașov Road), being part of the trade route between Bucharest and the city of Brașov, in Transylvania. Изначально эта улица была известна под названием Ulița Mare (Улица Маре, Улица Большая), а также как Drumul Brașovului (Друмул Брашовулуй, Брашовская дорога), как часть торгового пути между Бухарестом и трансильванским городом Брашовом.
The Romanian escort had to transit through Schiphol International Airport, Amsterdam, as there was no direct flight from Bucharest to Abuja. During the transit period, Mr. Ojike filed a new asylum application in the Netherlands. Ввиду отсутствия прямых авиарейсов между Бухарестом и Абуджей ему вместе с румынскими сопровождающими предстояло сделать пересадку в международном аэропорту Схипхол в Амстердаме, где г-н Оджике вновь подал прошение об убежище, на этот раз в Нидерландах.
Больше примеров...
Бухарестским (примеров 6)
In practice, Serbia was already implementing several transboundary EIAs in line with the Bucharest Agreement На практике Сербия уже осуществляет несколько трансграничных ОВОС в соответствии с Бухарестским соглашением.
Brătianu's rigidity, combined with French Prime Minister Georges Clemenceau's reluctance to overlook Ferdinand's acceptance of the Treaty of Bucharest led to open conflict and the Romanian delegation left Paris, much to the dismay of the "Big Four". Жёсткость Брэтиану в сочетании с нежеланием премьер-министра Франции Жоржа Клемансо не обращать внимания на согласие Фердинанда с Бухарестским договором привели к открытому конфликту, и румынская делегация покинула Париж, к большому разочарованию «Большой четверки».
A study by the University of Bucharest in 1993 shows that 80 per cent of Roma have no vocational training and that only 23 per cent of the members of the community have a job. Исследование, проведенное в 1993 году Бухарестским университетом, показывает, что 80% рома не имеют профессиональной подготовки и лишь 23% членов этой общины имеют работу.
The delegation of Romania, which is the depository for the multilateral cooperation agreement among the countries of South-Eastern Europe for implementation of the Convention - the Bucharest Agreement - is expected to report on the status of the Agreement. Предполагается, что делегация Румынии, являющаяся депозитарием Многостороннего соглашения стран Юго-Восточной Европы о сотрудничестве в деле осуществления Конвенции, которое называется Бухарестским соглашением, представит информацию о статусе этого соглашения.
Servia was granted to the Kingdom of Greece by the Treaty of Bucharest in 1913. Присоединение к Греции было закреплено Бухарестским мирным договором в 1913 году.
Больше примеров...