Английский - русский
Перевод слова Bucharest

Перевод bucharest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухаресте (примеров 572)
At the May 1999 meeting of the follow-up mechanism in Bucharest, Romania introduced a first draft of a "Code of Democratic Conduct", aimed at building a broad agenda for democratization. На совещании участников механизма претворения в жизнь решений конференций, состоявшемся в мае 1999 года в Бухаресте, Румыния представила первый проект «Кодекса демократического поведения», призванного сформировать широкую повестку дня в области демократизации.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace. Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
The presentation will take place in Chisinau, Bucharest, Iasi, Kluj, Chernovtsy and Belgrade. Ровно в полдень в Кишиневе, Бухаресте, Яссах, Клуже, Черновцах и Белграде состоится презентация двенадцатитомного собрания манускриптов Михая Эминеску.
Fly Project is a Romanian dance group from Bucharest, Romania, which was created in 2005 by Tudor Ionescu and Dan Denes. Fly Project - одна из самых успешных румынских танцевальных групп, созданная в 2005 году в Бухаресте Тудором Ионеску и Даном Денесом.
It was to be hoped that it would also be possible to solve another long-standing issue, namely the appointment of a director of UNIC Bucharest, who would have the necessary time to focus on the ever more complex public information challenges. Оратор выражает надежду на то, что удастся решить существующую в течение долгого времени проблему, а именно назначить директора информационного центра Организации Объединенных Наций в Бухаресте, который будет располагать необходимым временем, с тем чтобы сконцентрировать внимание на все более сложных задачах в области общественной информации.
Больше примеров...
Бухарест (примеров 269)
Each county and the Bucharest Municipality represent a constituency. Каждый уезд и муниципальное образование Бухарест представляют собой самостоятельный избирательный округ.
It is located on the main line from Oradea to Bucharest via Cluj-Napoca. Станция расположена на главной линии из Орадя в Бухарест через Клуж-Напока.
Marie Ana Aurelia (Mariana) Drăgescu (7 September 1912, Craiova - 24 March 2013, Bucharest) was a Romanian military pilot and aviator during World War II. Marie Ana Aurelia (Mariana) Drăgescu; 7 сентября 1912, Крайова - 24 марта 2013, Бухарест) - румынская лётчица времён Второй мировой войны, военнослужащая Белой эскадрильи - подразделения, отвечавшего за перевозку раненых.
December 12th, 2009 | Tags: Anca Petrescu, Bucharest, People House, FC crystals, Nicolae Ceausescu, Parliament Palace, Hall of Human Rights, Union Hall | Category: Did you know? 12 декабря 2009 | Метки: Анка Петреску, Бухарест, люди, дом ФК кристаллы, Николае Чаушеску, парламент дворец, Зал по правам человека, Союз Зал | Категория: Знаете ли вы?
Ankara, Baku, Beirut, Bogota, Brussels, Bucharest, Buenos Aires, Cairo, Dar es Salaam, Dhaka, Jakarta, Анкара, Баку, Бейрут, Богота, Брюссель, Бухарест, Буэнос-Айрес, Варшава, Вашингтон О.К., Вена, город Панама, Дакка, Дар-эс-Салам, Джакарта,
Больше примеров...
Бухареста (примеров 121)
As a result, the Bucharest municipality entered a restitution order in the authors' favour. В итоге муниципалитет Бухареста вынес постановление о реституции в пользу авторов.
The Government confirmed that the Military Prosecution Department of Bucharest had received a complaint for ill-treatment. Правительство подтвердило, что в военную прокуратуру Бухареста поступила жалоба по поводу жестокого обращения.
It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. Комитет также высоко оценивает присутствие представительной делегации из Бухареста и подробную информацию, представленную в ответ на вопросы членов Комитета.
The National Association of University Women from Romania and the World Trade Centre Bucharest were reported to have held jointly a national forum of women and other non-governmental organizations from 28 to 30 November 1997. По сообщениям, Национальная ассоциация женщин университетов Румынии и Центр международной торговли Бухареста совместно организовали национальный форум женских и других неправительственных организаций, который состоялся 28-30 ноября 1997 года.
The Government stated that the Military Prosecution Department of Bacau had decided not to follow-up his complaint for ill-treatment, a decision which had been confirmed on 9 December 1997 by the Military Prosecution Department of Bucharest. Правительство, в свою очередь, сообщило, что военная прокуратура Бэкау приняла решение не удовлетворять его жалобу по поводу жестокого обращения; это решение было подтверждено 9 декабря 1997 года военной прокуратурой Бухареста.
Больше примеров...
Бухарестской (примеров 73)
The Commission expressed its gratitude to the Government of Romania for hosting the Bucharest Conference and for the preparations related thereto. Комиссия выразила благодарность правительству Румынии за организацию Бухарестской конференции и проведение соответствующих подготовительных мероприятий.
Sub-regional meetings were held providing substantive inputs to the Bucharest Conference and its follow up in preparation for WSIS. Были проведены субрегиональные совещания, которые внесли значительный вклад в подготовку Бухарестской конференции и в дальнейшую деятельность по подготовке ВВИО.
The United Nations system stands ready to contribute to the success of that conference in accordance with the request of the Bucharest Conference that the United Nations system form a part of its follow-up mechanism. Система Организации Объединенных Наций готова содействовать успеху этого совещания в соответствии с просьбой Бухарестской конференции о том, чтобы механизм по выполнению решений Конференции включал систему Организации Объединенных Наций.
I'm Sergeant Buruianã of the Bucharest Police. Я сержант Буруяна из бухарестской полиции
Miron Constantin, held in Jilava penitentiary, outside Bucharest, at the time of the visit, was arrested on 29 September 1995 by the Bucharest police, allegedly without charge. Мирон Константин, содержавшийся в момент посещения Специальным докладчиком Румынии в Жилавской тюрьме, за пределами Бухареста, был арестован 29 сентября 1995 года бухарестской полицией, которая, как утверждается, не предъявила ему никаких обвинений.
Больше примеров...
Бухарестского (примеров 53)
Founded in the same year the first Electricity and Magnetism Laboratory, as well as the first Chair of Electricity and Magnetism in the Department of Mathematics and Physics at the University of Bucharest. Основанная в том же году первая «Лаборатория электричества и магнетизма», как и первая кафедра электричества и магнетизма на факультете математики и физики Бухарестского университета.
Registration Fee includes return transfer from Bucharest Otopeni Airport to Aro Palace Hotel, Brasov, participation at working sessions, bound set of workshop papers and all coffee breaks. Организаторы рабочего совещания обеспечат доставку участников из Бухарестского международного аэропорта "Отопени" в Брашов и обратно.
However, with the signing of the Treaty of Bucharest on May 28, 1812, he was accused by Hurshid Pasha for being incompetent and soon was dismissed. С поражением и подписанием Бухарестского мирного договора 28 мая 1812 года, был обвинен турецким военачальником Хуршидом Ахмедом-пашой в некомпетентности и снят с должности.
Department of Foreign Languages (French-English section), University of Bucharest, 1971-1976 Факультет иностранных языков (отделение французского и английского языков) Бухарестского университета, 1971 - 1976 годы
Workshop(s) on implementation of the Convention, Protocol and Bucharest Agreement in the subregion: workshop to prepare for the first Meeting of the Parties to the Bucharest Agreement. Рабочее(ие) совещание(я) по вопросам осуществления Конвенции, Протокола и Бухарестского соглашения в данном субрегионе; рабочее совещание по подготовке первого Совещания Сторон Бухарестского соглашения
Больше примеров...
Бухарестский (примеров 31)
Associate Professor of institutional community law at the Faculty of Law, University of Bucharest. Адъюнкт-профессор институционального права Европейского сообщества на юридическом факультете, Бухарестский университет.
Reader, University of Bucharest (1998-2002) Преподаватель, Бухарестский университет (1998-2002 годы)
2013 - present: Associate Professor, School of Doctoral Studies, Faculty of Political Science, University of Bucharest. С 2013 года по настоящее время - доцент, докторантура, факультет политологии, Бухарестский университет
By way of conclusion, I am deeply convinced that the Reay Group workshop in Bucharest once again confirmed the genuine and effective commitment of south-eastern Europe to attaining the important objective of the total elimination of anti-personnel landmines laid down in 1997 in the agreement signed in Ottawa. В порядке заключения, я глубоко убежден, что бухарестский практикум Риэйской группы еще раз подтвердил реальную и деятельную приверженность Юго-Восточной Европы реализации важной цели - полной ликвидации противопехотных наземных мин, которая была поставлена в 1997 году соглашением, подписанным в Оттаве.
for the Ministry of Justice; for the Bucharest Tribunal. Министерство юстиции; Бухарестский суд.
Больше примеров...
Бухарестском (примеров 20)
In 1979, Dacia presented a revised version of the 1300, at the Bucharest Auto Show. В 1979 году Dacia представила обновленную версию 1300 на Бухарестском автосалоне.
A substantial part of the Bucharest document is devoted to recommendations addressing the vital areas that are significant for the consolidation of democratic societies. Существенное внимание в Бухарестском документе уделено рекомендациям, которые затрагивают жизненно важные области, имеющие большое значение для консолидации демократических обществ.
As for the Roma/Gypsy minority, it should be noted that 10 places are awarded annually at Bucharest University for training of social workers of Roma/Gypsy origin. В отношении меньшинства рома/цыган следует отметить, что в Бухарестском университете ежегодно выделяются 10 мест для подготовки социальных работников из числа этнических рома/цыган.
Subsequently working for the League of Nations, he turned his attention to art history, becoming a professor in the field at the University of Bucharest in 1931. Работая в Лиге наций, заинтересовался историей искусства, стал профессором в этой области в Бухарестском университете (1931).
The Bucharest Plan of Action calls for an exchange of best practices in the area of law enforcement and prevention of terrorism and stresses the need to address the socio-economic root causes of terrorism. В Бухарестском плане действий содержится призыв к обмену наиболее эффективной практикой в правоохранительной области и в вопросах предотвращения терроризма и подчеркивается необходимость ликвидации коренных социально-экономических причин терроризма.
Больше примеров...
Бухарестская (примеров 16)
I would just signal a few of the conclusions the Bucharest Conference arrived at. Я хотел бы лишь наметить некоторые из выводов, к которым пришла Бухарестская конференция.
The Bucharest Conference, in which my country actively participated, underlined the mutually reinforcing relationship between democracy and sustainable development. Бухарестская конференция, в которой моя страна принимала активное участие, подчеркнула взаимоукрепляющий характер связи между демократией и устойчивым развитием.
In particular, the Bucharest Declaration should provide a basis for the Declaration to be adopted at the Summit. В частности, Бухарестская декларация призвана послужить основой для декларации, которая будет принята на Встрече на высшем уровне.
The Bucharest Conference, together with the International Conference on Governance for Sustainable Growth and Equity, organized by UNDP and held in New York in July 1997 (see below), marks the gradual start of new thinking on international cooperation in this area. Бухарестская конференция, а также Международная конференция по вопросам управления в интересах устойчивого роста и справедливости, которая была организована ПРООН и состоялась в Нью-Йорке в июле 1997 года (см. ниже), знаменуют собой постепенный переход к новому мышлению в отношении международного сотрудничества в этой области.
Bucharest contains Romania's largest stock exchange, the Bucharest Stock Exchange, which was merged in December 2005 with the Bucharest-based electronic stock exchange, Rasdaq. Бухарестская фондовая биржа была объединена в декабре 2005 года с бухарестской электронной биржей (Rasdaq).
Больше примеров...
Бухарестскую (примеров 5)
He recalled a number of other events to which UNECE has contributed on the road to the first Summit on the issue, including the Bucharest Pan-European Regional WSIS Conference in November 2002. Он упомянул ряд других мероприятий, проведению которых содействовала ЕЭК ООН в ходе подготовки первой встречи на высшем уровне по данному вопросу, включая Бухарестскую общеевропейскую региональную конференцию для ВВИО, которая прошла в ноябре 2002 года.
The selection of these demonstration regions would allow links to be developed with the ECE Water Convention and the regional marine conventions, including HELCOM, OSPAR and the Bucharest Convention. Отбор этих регионов для демонстрационной деятельности позволит наладить связи с Конвенцией по водам ЕЭК и региональными конвенциями по морям, включая ХЕЛКОМ, ОСПАР и Бухарестскую конвенцию.
On 14 September 2001, the SECI Joint Cooperation Committee had adopted the Bucharest Declaration on the Suppression of Terrorism, which was aimed at promoting the exchange of information on criminal organizations with links to terrorism and sources of financing. 14 сентября 2001 года Совместный комитет ЮВЕСИ по сотрудничеству принял Бухарестскую декларацию о борьбе с терроризмом, целью которой является расширение обмена информацией о преступных организациях, имеющих связи с терроризмом и источниками его финансирования.
He then attended the Bucharest Conservatoire, studying under Florica Musicescu, who also taught him privately. Затем посещал Бухарестскую консерваторию; занимался у Флорики Музическу, в том числе частным образом.
The Workshop was organized jointly by UNECE, ECMT, CCNR and DC, and allowed in an informal atmosphere to discuss and decide upon a number of issues that could be put forward on the agenda of the Bucharest Conference of Ministers in 2006. Рабочее совещание было организовано совместно ЕЭК ООН, ЕКМТ, ЦКСР и Дунайской комиссией и позволило в неофициальной обстановке детально рассмотреть комплекс вопросов, которые могли бы быть вынесены на Бухарестскую министерскую конференцию 2006г.
Больше примеров...
Бухарестом (примеров 7)
Latvia's national airline airBaltic will be offering flights between Riga and the Romanian capital of Bucharest from March 29, 2010. Латвийская национальная авиакомпания airBaltic с 29 марта 2010 года будет предлагать рейсы между Ригой и столицей Румынии, Бухарестом.
Road E 70 - it is proposed to change the route between Craiova and Bucharest Дорога Е 70 - предлагается изменить маршрут между Крайова и Бухарестом
Initially, the road was known as Ulița Mare (Large Street), also known as Drumul Brașovului (Brașov Road), being part of the trade route between Bucharest and the city of Brașov, in Transylvania. Изначально эта улица была известна под названием Ulița Mare (Улица Маре, Улица Большая), а также как Drumul Brașovului (Друмул Брашовулуй, Брашовская дорога), как часть торгового пути между Бухарестом и трансильванским городом Брашовом.
Construction in stages and exploitation of the Predeal-Brasov (Cristian) section, situated on the alignment of the future motorway between Bucharest and Brasov Поэтапное строительство и эксплуатация участка дороги Предеал-Брашов (Кристиан), расположенного на трассе будущей автомагистрали между Бухарестом и Брашовым
The Romanian escort had to transit through Schiphol International Airport, Amsterdam, as there was no direct flight from Bucharest to Abuja. During the transit period, Mr. Ojike filed a new asylum application in the Netherlands. Ввиду отсутствия прямых авиарейсов между Бухарестом и Абуджей ему вместе с румынскими сопровождающими предстояло сделать пересадку в международном аэропорту Схипхол в Амстердаме, где г-н Оджике вновь подал прошение об убежище, на этот раз в Нидерландах.
Больше примеров...
Бухарестским (примеров 6)
In practice, Serbia was already implementing several transboundary EIAs in line with the Bucharest Agreement На практике Сербия уже осуществляет несколько трансграничных ОВОС в соответствии с Бухарестским соглашением.
Brătianu's rigidity, combined with French Prime Minister Georges Clemenceau's reluctance to overlook Ferdinand's acceptance of the Treaty of Bucharest led to open conflict and the Romanian delegation left Paris, much to the dismay of the "Big Four". Жёсткость Брэтиану в сочетании с нежеланием премьер-министра Франции Жоржа Клемансо не обращать внимания на согласие Фердинанда с Бухарестским договором привели к открытому конфликту, и румынская делегация покинула Париж, к большому разочарованию «Большой четверки».
A study by the University of Bucharest in 1993 shows that 80 per cent of Roma have no vocational training and that only 23 per cent of the members of the community have a job. Исследование, проведенное в 1993 году Бухарестским университетом, показывает, что 80% рома не имеют профессиональной подготовки и лишь 23% членов этой общины имеют работу.
In July 1933, alongside Gheorghe Gheorghiu-Dej, Constantin Doncea and other PCR activists, he was brought to trial in front of a Bucharest court for his part in convening the Griviţa Strike, and ultimately sentenced to 18 months in jail. В 1933 году вместе Георге Георгиу-Дежем, Констанином Донче и другими членами РКП, был осуждён Бухарестским судом за активное участие в забастовке железнодорожников 1933 года, и приговорён к 18 месяцам тюрьмы.
The delegation of Romania, which is the depository for the multilateral cooperation agreement among the countries of South-Eastern Europe for implementation of the Convention - the Bucharest Agreement - is expected to report on the status of the Agreement. Предполагается, что делегация Румынии, являющаяся депозитарием Многостороннего соглашения стран Юго-Восточной Европы о сотрудничестве в деле осуществления Конвенции, которое называется Бухарестским соглашением, представит информацию о статусе этого соглашения.
Больше примеров...