Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
But he's my brother-in-law, godfather to my kids. Но он мой шурин, крестный моих детей.
This is my brother-in-law, Mal. А это мой шурин, Мал.
Under Maurice, the post was held by his brother-in-law Philippicus, and under Phocas (r. 602-610) by Priscus. При Маврикии этот пост занимал его шурин и военачальник Филиппик, а при Фоке (правил в 602-610 годах) Приск.
Our brother-in-law, Arthur Jarvis. Наш шурин, Артур Джарвис.
Yu is my loyal servant and trusted brother-in-law шурин мой (брат жены)... человек чести...
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
And Hanley Folsom's brother-in-law runs the plant. И зять Хэнли Фолсома руководит заводом.
Guys, this is my brother-in-law. Ребята, он мой зять.
Your brother-in-law was on the snow clearance committee. Твой зять был сегодня на собрании по поводу уборки снега.
His brother-in-law found dead last night, facedown in the river, two bullets in him. Его зять был найден мёртвым прошлой ночью в реке с двумя пулями в нём.
Don't be angry with me, brother-in-law. Не сердись на меня, зять
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
Well, we both know how dangerous my brother-in-law can be. Что ж, мы оба знаем, насколько мой свояк может быть опасен.
What about my brother-in-law? А как же мой свояк?
Your brother-in-law is on parole? Твой свояк на УДО?
Strutt's brother-in-law, William Woolatt, employed one Mr. Roper of Locko who had produced an idea for an attachment to the stocking frame to knit ribbed stockings. Свояк Стратта, Уильям Вуулат, нанял некоего мистера Ропера из Локо, который подал идею усовершенствования чулочно-ткацкого станка для вязания ребристых чулок.
Did your brother-in-law give you this? Тебе её свояк дал?
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
And here he is, my favourite brother-in-law, Marty. А вот и мой любимый деверь, Марти.
So, brother-in-law, will we support majority? Что, Деверь, присоединимся к большинству?
This is my brother-in-law, Jeff. Это мой деверь, Джефф.
A senile mother-in-law, a brother-in-law who should... spend all his time in jail. Полоумная свекровь, деверь, которому... самое место в тюрьме.
My brother-in-law had a big birthday there. Мой деверь справлял там свой день рождения.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
This property was in my brother-in-law's family for generations. Эта здание принадлежало семье мужа моей сестры.
Luke, he is your brother-in-law. Люк, он муж твоей сестры.
He's my brother-in-law. Он муж моей сестры.
You're visiting your brother-in-law. Ты навещаешь мужа сестры.
They're what prompted him to put his sister's brother-in-law and six of his cousins on the city payroll. Именно поэтому он устроил на госслужбу своих сестер, мужа сестры, и шестерых кузенов.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
You're my brother-in-law, not my boss. Ты мой сводный брат, а не босс.
My brother-in-law and his family, they live near the St, Francis, Мой сводный брат с семьёй живёт недалеко от приюта.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
There's your brother-in-law. Это твой сводный брат.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...