Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
Shortly after this incident, the brother-in-law moved to Central Ostrobothnia, and then to Sweden. Вскоре после этого шурин переехал сначала в Центральную Остроботнию, а затем в Швецию.
You're my brother-in-law Why did you conspire against me? Ты же мне шурин, как ты мог замыслить предательство?
Did you call me, brother-in-law? Ты звал меня шурин?
There's my brother-in-law, Antoine. Это мой шурин - Антуан.
No coincidence that the president of the strongest nation on Earth is half-Kenyan, partly raised in Indonesia, has a Chinese-Canadian brother-in-law. Не случайно президент сильнейшей нации на Земле наполовину кениец, рос в Индонезии, а его шурин наполовину китаец и наполовину канадец.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
What about your brother-in-law, the dirty Monopoly player? А может ваш зять, этот жуликоватый игрок в монополию?
Mr. Rodolfo Segovia Salas, a senator of the Republic, brother-in-law of Mr. Ospina Sardi and close family friend, was designated as guarantor of the agreement. Гарантом по этому соглашению был назначен республиканский сенатор г-н Родольфо Сеговия Салас, зять г-на Оспины Сарди и близкий друг семьи.
My brother-in-law is a DEA agent. Мой зять работает в УБН.
No, my brother-in-law. Им был мой зять.
So this time you really will finish your house, brother-in-law? Теперь-то уж доделаешь свою хибару, зять?
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
It was either Sammy or your brother-in-law. Это может быть либо Сэмми, либо ваш свояк.
No, no, listen, my brother-in-law, he is surveying Jesse's house. Нет, нет, слушай, мой свояк, он наблюдает за домом Джесси.
I'm my stepfather's brother-in-law. Я - свояк моего отчима.
He was my brother-in-law. Это был мой свояк.
Hank R. Schrader (played by Dean Norris) is Walt and Skyler's brother-in-law and Marie's husband, who works as a U.S. Drug Enforcement Administration agent. «Хэнк» Шрейдер (роль исполняет Дин Норрис) - свояк Уолтера и Скайлер, муж Мари, который работает агентом в Управлении по борьбе с наркотиками (далее - УБН).
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
So, brother-in-law, will we support majority? Что, Деверь, присоединимся к большинству?
Our suspect's brother-in-law is a lawyer who's running around saying that our warrant is excessively broad, and he's trying to stop the search. Деверь нашего подозреваемого - адвокат, бегает тут и кричит, что наш ордер чересчур общий, и он пытается остановить обыск.
You don't like your brother-in-law? Вам не нравится ваш деверь?
Tuasopo's her brother-in-law. Туасопо - её деверь.
You must be the brother-in-law? Ты, видимо, деверь.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья.
He's my brother-in-law. Он муж моей сестры.
You know Evander Pulchio, my brother-in-law, my sister's husband. Вы встречались с Эвандером Пульхием, мужем моей сестры?
Corruption and nepotism in the army became pervasive very quickly, as evidenced by the appointment of his brother-in-law as the army Chief of Staff. Коррупция и кумовство быстро распространились и в армии, о чем свидетельствует назначение мужа сестры президента на пост начальника штаба армии.
The hostilities were prompted by Constantine's appointment of his brother-in-law, Bassianus, as his Caesar. Боевые действия стали возможными из-за решения Константина назначить мужа своей сестры Анастасии Бассиана цезарем.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
My brother-in-law and his family, they live near the St, Francis, Мой сводный брат с семьёй живёт недалеко от приюта.
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
My brother-in-law is on the job. Мой сводный брат тоже полицейский.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...