Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
Maybe because my brother-in-law treats me kindly. Может быть, потому что мой шурин относится ко мне по-доброму.
When my brother-in-law Drew first showed me the video, I didn't question it. Когда мой шурин Дрю впервые показал мне видео, у меня не возникло вопросов.
It's my brother-in-law. Но это мой шурин.
Her brother-in-law Joseph Davis proved controlling, not only of his brother, who was 23 years younger, but of the even younger Varina during her husband's absences. Её шурин Джозеф Дэвис контролировал не только брата, бывшего на 20 лет моложе, но и ещё более юную Варину во время отсутствия мужа.
No coincidence that the president of the strongest nation on Earth is half-Kenyan, partly raised in Indonesia, has a Chinese-Canadian brother-in-law. Не случайно президент сильнейшей нации на Земле наполовину кениец, рос в Индонезии, а его шурин наполовину китаец и наполовину канадец.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
He's my brother-in-law, I should be able to recognise him. Он мой зять, я в состоянии узнать его.
So at one point, my brother-in-law gets up the courage to ask the one question he really wants to know the answer to, and that is: how could you have done it? В какой-то момент мой зять набирается храбрости для того, чтобы задать вопрос, на который он так хотел узнать ответ.
Don't be angry with me, brother-in-law. Не сердись на меня, зять
Ben. My brother-in-law. Бен, мой зять.
My brother-in-law hates me. Мой зять меня ненавидит.
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
My brother-in-law's got a video store out on Moravia. Мой свояк владеет магазином по продаже видео в Морэвии.
The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. Дело в том, что муж моей сестры, свояк, как они его называют, заболел.
How is your brother-in-law in America? Как поживает твой свояк в Америке?
What about my brother-in-law? А как же мой свояк?
Your brother-in-law should come himself for the pigeon. Если это голубь свояка, то пусть придет свояк.
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
(Jorge) My brother-in-law has been viciously murdered. (Хорхе) Был жестоко убит мой деверь.
And here he is, my favourite brother-in-law, Marty. А вот и мой любимый деверь, Марти.
My brother-in-law took the kids to school. I thought I'd get a jump on the day. Деверь отвёз детей в школу, так что я больше сегодня успею.
Good morning, brother-in-law. Доброе утро, деверь.
You're his brother-in-law. Что вы его деверь.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives. Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку.
The author also contends that he was unable to obtain the attendance of witnesses other than his brother-in-law. Автор также заявляет, что он не смог добиться вызова свидетелей, кроме мужа своей сестры.
But my sister's husband, my brother-in-law... Но муж моей сестры, мой шурин...
Well, in addition to being Jeff's brother-in-law, he's also an employee. Ну, вдобавок к тому, что он муж сестры Джеффа, так он ещё и его сотрудник.
Corruption and nepotism in the army became pervasive very quickly, as evidenced by the appointment of his brother-in-law as the army Chief of Staff. Коррупция и кумовство быстро распространились и в армии, о чем свидетельствует назначение мужа сестры президента на пост начальника штаба армии.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером.
My brother-in-law and his family, they live near the St, Francis, Мой сводный брат с семьёй живёт недалеко от приюта.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
My brother-in-law is on the job. Мой сводный брат тоже полицейский.
There's your brother-in-law. Это твой сводный брат.
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
Больше примеров...