| Shortly after this incident, the brother-in-law moved to Central Ostrobothnia, and then to Sweden. | Вскоре после этого шурин переехал сначала в Центральную Остроботнию, а затем в Швецию. |
| (Jorge) My brother-in-law has been viciously murdered. | (Хорхе) Был жестоко убит мой шурин. |
| You're my brother-in-law Why did you conspire against me? | Ты же мне шурин, как ты мог замыслить предательство? |
| He's Göring's brother-in-law. | Но ведь он шурин самого Геринга. |
| Your brother-in-law, maybe? | Возможно, твой шурин? |
| And my - my brother-in-law is very good at it, but he cheats. | Мой зять отлично играет, но он жульничает... |
| You're my brother-in-law and my boss. | [ЖЕН] А ты мой зять и мой босс. |
| So dad's in the living room smoking pot and my 13-year-old brother-in-law just checked me out. | так... так... отец курит в гостинной анашУ, а мой 13-летний зять меня заценил. |
| His brother-in-law didn't seem to like him much. | Зять Кроули терпеть не мог его. |
| So at one point, my brother-in-law gets up the courage toask the one question he really wants to know the answer to, andthat is: how could you have done it? | В какой-то момент мой зять набирается храбрости для того, чтобы задать вопрос, на который он так хотел узнать ответ. Вопростаков: Как ты смог так поступить? |
| And also my brother-in-law, Filip, who came back an invalid from the war. | А еще мой свояк, Филип, который вернулся с войны инвалидом. |
| It was either Sammy or your brother-in-law. | Это может быть либо Сэмми, либо ваш свояк. |
| How is your brother-in-law in America? | Как поживает твой свояк в Америке? |
| You dragging your trash around, brother-in-law? | Таскаешь с собой мешки с мусором, свояк? |
| Your brother-in-law is on parole? | Твой свояк на УДО? Длинная история. |
| So, brother-in-law, will we support majority? | Что, Деверь, присоединимся к большинству? |
| Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. | Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы. |
| Our suspect's brother-in-law is a lawyer who's running around saying that our warrant is excessively broad, and he's trying to stop the search. | Деверь нашего подозреваемого - адвокат, бегает тут и кричит, что наш ордер чересчур общий, и он пытается остановить обыск. |
| Your brother-in-law has made a mistake. | Ваш деверь совершил ошибку. |
| J..., the latter had gone to make a complaint at the Dschang investigation brigade, where her brother-in-law, Sergeant D... | Ж... последняя обратилась с жалобой в управление уголовного розыска Дшанга, где ее деверь, сержант Д... |
| This property was in my brother-in-law's family for generations. | Эта здание принадлежало семье мужа моей сестры. |
| He's my brother-in-law. | Он муж моей сестры. |
| You know Evander Pulchio, my brother-in-law, my sister's husband. | Вы встречались с Эвандером Пульхием, мужем моей сестры? |
| A friend's cousin's sister's brother-in-law worked for the same company for 20 years. | Брат сестры кузена моего друга проработал 20 лет, и его уволили. |
| Regardless, he is the loving husband of Susan Storm, father of son Franklin Richards and daughter Valeria Richards, and mentor of his brother-in-law, Johnny Storm. | Несмотря на это, он является любящим мужем Сьюзан Шторм, отцом Франклина и Валерии Ричардс, а также зятем (мужем сестры) Джонни Шторма. |
| Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. | Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. |
| You're my brother-in-law, not my boss. | Ты мой сводный брат, а не босс. |
| Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. | Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом. |
| Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? | Может, он тебе - сводный брат? |
| There's your brother-in-law. | Это твой сводный брат. |
| My brother-in-law was inside with him. | Мой двоюродный брат сидел с ним. |
| He's... he's my brother-in-law. | Это мой двоюродный брат. |
| I'm his brother-in-law. | Я его двоюродный брат. |
| On 7 December 1996, Detelin Apostolov and his brother-in-law, Kiril Nikolov, were allegedly beaten with truncheons and kicked all over their bodies at the former's house in Drumohar, Kyustendil region, by police officers of the Sofia Department of Internal Affairs. | 7 декабря 1996 года Детелин Апостолов и его двоюродный брат Кирил Николов были, по сообщениям, избиты дубинками в доме Детелина Апостолова в Друмохаре, Кьюстендильский район, сотрудниками полиции Софийского управления внутренних дел, причем удары наносились по всему телу. |
| My brother-in-law was not what one calls a provident father | Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем. |