Maybe because my brother-in-law treats me kindly. | Может быть, потому что мой шурин относится ко мне по-доброму. |
My brother-in-law grabbed the wrong girl, but it didn't matter. | Мой шурин забрал не ту девочку, но это уже не важно. |
2.2 On 15 September 1998, the author's brother-in-law and the driver of one of the author's trucks were stopped by police in Jammu and were accused of supporting a militant group. | 2.2 15 сентября 1998 года шурин автора сообщения и водитель одного из принадлежащих автору грузовиков были остановлены полицией в Джамму, и им было предъявлено обвинение в поддержке одной из экстремистских группировок. |
I'm your brother-in-law. | Морис, я твой шурин. |
It's my brother-in-law. | Но это мой шурин. |
Charlie Volkens isn't just Karakurt's brother-in-law. | Чарли Волкен - не просто зять Каракурта. |
The rival claimant was Louis' brother-in-law, Ferdinand I. After the Ottoman capture in 1541 of central Buda, which eventually merged with nearby Pest to become Budapest, the Kingdom of Hungary broke in three. | Его конкурентом претендентом был зять Людовика, Фердинанд I. После захвата османами в 1541 году Буды, которая в конечном итоге слилась с соседним Пештом, чтобы стать Будапештом, Королевство Венгрия раскололось на три части. |
But my brother-in-law's in there. | Но мой зять там. |
Brother-in-law, it's said he's very rich. | Дорогой зять, говорят, он очень богат. |
On the July 21 episode of Raw Is War, Hart, his brother Owen, and his brother-in-law The British Bulldog (The Hart Foundation), challenged three American wrestlers into a flag match. | 21 июля на Raw Харт, его брат Оуэн и зять Британский Бульдог победили трёх американцев в поединке за флаг. |
The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. | Дело в том, что муж моей сестры, свояк, как они его называют, заболел. |
I'm my stepfather's brother-in-law. | Я - свояк моего отчима. |
He was my brother-in-law. | Это был мой свояк. |
Hank R. Schrader (played by Dean Norris) is Walt and Skyler's brother-in-law and Marie's husband, who works as a U.S. Drug Enforcement Administration agent. | «Хэнк» Шрейдер (роль исполняет Дин Норрис) - свояк Уолтера и Скайлер, муж Мари, который работает агентом в Управлении по борьбе с наркотиками (далее - УБН). |
Your brother-in-law is a DEA agent. | Твой свояк работает в УБН. |
My brother-in-law coming home soon, and he can take you. | Мой деверь скоро вернётся домой, он может тебя отвезти. |
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana. | Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану. |
This is my brother-in-law, Jeff. | Это мой деверь, Джефф. |
Tuasopo's her brother-in-law. | Туасопо - её деверь. |
My brother-in-law had a big birthday there. | Мой деверь справлял там свой день рождения. |
A witness described the abduction of his brother-in-law in September in the Dar'a governorate. | Один из свидетелей рассказал о том, как в сентябре в провинции Деръа был похищен муж его сестры. |
And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference. | И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации. |
Actually, it's my brother-in-law's name... | Фактически, это имя мужа моей сестры... |
You know Evander Pulchio, my brother-in-law, my sister's husband. | Вы встречались с Эвандером Пульхием, мужем моей сестры? |
A friend's cousin's sister's brother-in-law worked for the same company for 20 years. | Брат сестры кузена моего друга проработал 20 лет, и его уволили. |
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. | Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. |
You're my brother-in-law, not my boss. | Ты мой сводный брат, а не босс. |
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? | Может, он тебе - сводный брат? |
My brother-in-law is on the job. | Мой сводный брат тоже полицейский. |
There's your brother-in-law. | Это твой сводный брат. |
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. | Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли. |
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. | Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека. |
He's... he's my brother-in-law. | Это мой двоюродный брат. |
I'm his brother-in-law. | Я его двоюродный брат. |
My brother-in-law was not what one calls a provident father | Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем. |