Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
I told her you're my brother-in-law. Я рассказывал ей, что ты мой шурин.
But he is my brother-in-law... and I would look on it as a personal favor... if you'd think some more on hiring' him back. Но он мой шурин... и я хочу оказать ему личную услугу... и попросить вас подумать над тем, чтобы взять его обратно.
He's the brother-in-law of your head of security. Он шурин начальника вашей охраны.
My brother-in-law Lord Stockbridge. Мой шурин, лорд Стокбридж.
You're Vincent's brother-in-law. Ты шурин Винсента. Перестань.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
Brother-in-law, you have broken my heart. Ну, всё, зять! Ты ранил меня в самое сердце!
Brother-in-law, I will teach you a lesson. Зять, я преподам тебе урок! -Правда?
It would have been nice if Brother-in-law Lee came along. если бы зять Ли пошел с нами.
No. It's just my brother-in-law to be. Нет, только мой будущий зять.
A joey pine and his brother-in-law, Джоуи Пайн и его зять,
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
Come on, man, you're my brother-in-law. Расслабься, ты ведь мой свояк.
My brother-in-law, he knows about the RV. Мой свояк, он знает про фургон.
You dragging your trash around, brother-in-law? Таскаешь с собой мешки с мусором, свояк?
Hank R. Schrader (played by Dean Norris) is Walt and Skyler's brother-in-law and Marie's husband, who works as a U.S. Drug Enforcement Administration agent. «Хэнк» Шрейдер (роль исполняет Дин Норрис) - свояк Уолтера и Скайлер, муж Мари, который работает агентом в Управлении по борьбе с наркотиками (далее - УБН).
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent? И что будет, когда он выяснит, что мой свояк - агент управления по борьбе с наркотиками?
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving. А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить.
My brother-in-law coming home soon, and he can take you. Мой деверь скоро вернётся домой, он может тебя отвезти.
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana. Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану.
That they are written by William Bosner, the young brother-in-law of Madame Leidner and that actually he is one of the staff of the expedition. Их писал Уильям Боснер, деверь мадам Ляйднер. Причем, он входит в состав экспедиции.
It's my brother-in-law Manson. Это мой деверь Мэйсон.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
They're my brother-in-law's friends. Нет. Это друзья мужа моей сестры.
He's my brother-in-law. Он муж моей сестры.
It is further submitted that counsel ignored the author's instructions to call witnesses other than his brother-in-law. Далее утверждается, что защитник проигнорировал указание автора вызвать в суд других свидетелей, помимо мужа его сестры.
You know Evander Pulchio, my brother-in-law, my sister's husband. Вы встречались с Эвандером Пульхием, мужем моей сестры?
Regardless, he is the loving husband of Susan Storm, father of son Franklin Richards and daughter Valeria Richards, and mentor of his brother-in-law, Johnny Storm. Несмотря на это, он является любящим мужем Сьюзан Шторм, отцом Франклина и Валерии Ричардс, а также зятем (мужем сестры) Джонни Шторма.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером.
You're my brother-in-law, not my boss. Ты мой сводный брат, а не босс.
My brother-in-law and his family, they live near the St, Francis, Мой сводный брат с семьёй живёт недалеко от приюта.
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...