Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
She was engaged for a time to the man who's now my brother-in-law. Какое-то время она была невестой человека, который теперь мой шурин.
Your brother-in-law didn't say why you wanted to see me. Твой шурин не сказал, почему ты хочешь меня видеть.
I appreciate the fact that he's your brother-in-law... and I do want to help you and I like to do favors. Я понимаю, что он ваш шурин... и я правда хочу вам помочь и оказать услугу.
Our country sheriff is your brother-in-law. Шериф - это ваш шурин.
Meet your new brother-in-law. Познакомься, твой новый шурин.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
My brother-in-law made a huge mistake with this trial. Мой зять совершил роковую ошибку с этим судом.
Charlie Volkens isn't just Karakurt's brother-in-law. Чарли Волкен - не просто зять Каракурта.
Brother-in-law, why did you do this to her? Зять, почему ты ее обманул?
I got a brother-in-law that does that business. У меня зять этим занимается.
That's the President's brother-in-law! Да это же зять президента!
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
Well, we both know how dangerous my brother-in-law can be. Что ж, мы оба знаем, насколько мой свояк может быть опасен.
You dragging your trash around, brother-in-law? Таскаешь с собой мешки с мусором, свояк?
I'm my stepfather's brother-in-law. Я - свояк моего отчима.
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. Звонок от секретарши из "дома на пол-пути" (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО.
My brother-in-law and his brother-in-law. Мой свояк и его свояк.
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving. А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить.
It's my brother-in-law Manson. Это мой деверь Мэйсон.
Tuasopo's her brother-in-law. Туасопо - её деверь.
You must be the brother-in-law? Ты, видимо, деверь.
The operation was masterminded #by Margaret Ethan Hunt #and her brother-in-law Donald Hunt. По сообщениям властей, в нее входили Маргарет Итан Хант и ее деверь Дональд Хант.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
His brother-in-law, Lord Slane succeeded him as Lord Treasurer. Муж его сестры - лорд Слейн стал его преемником на посту лорда-казначея Ирландии.
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives. Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку.
James Sandilands received from his brother-in-law, William IV, Lord of Douglas the lands of Calder in Lothian. Джеймс Сэндилендс получил от мужа своей сестры - Уильяма IV, лорда Дугласа, земли Колдер в Лотиане.
A friend's cousin's sister's brother-in-law worked for the same company for 20 years. Брат сестры кузена моего друга проработал 20 лет, и его уволили.
Regardless, he is the loving husband of Susan Storm, father of son Franklin Richards and daughter Valeria Richards, and mentor of his brother-in-law, Johnny Storm. Несмотря на это, он является любящим мужем Сьюзан Шторм, отцом Франклина и Валерии Ричардс, а также зятем (мужем сестры) Джонни Шторма.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером.
My brother-in-law and his family, they live near the St, Francis, Мой сводный брат с семьёй живёт недалеко от приюта.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
My brother-in-law is on the job. Мой сводный брат тоже полицейский.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...