Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
Mr. Queen's got a brother-in-law back up in there somewhere. У мистера Куина есть шурин... где-то там в горах.
His brother-in-law Andrew Shue starred on the 1990s version of the series. Его шурин Эндрю Шу играл главную роль в версии этого сериала 1990-ых годов.
I would take it myself, but my brother-in-law works for security. Я бы сам его забрал, но... мой шурин работает в охране.
He's the brother-in-law of your head of security. Он шурин начальника вашей охраны.
Our brother-in-law, Arthur Jarvis. Наш шурин, Артур Джарвис.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
And my - my brother-in-law is very good at it, but he cheats. Мой зять отлично играет, но он жульничает...
Brother-in-law, you're just amazing. Зять, какой же ты молодец!
What's wrong, brother-in-law? Что такое, зять? -Что случилось, зять?
Ipso-facto, QED, NOT my brother-in-law. Таким образом, что и требовалось доказать: ОН МНЕ НЕ ЗЯТЬ.
I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло.
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
My brother-in-law is still in danger. И это значит что мой свояк всё ещё в опасности.
See, I know he's my brother-in-law, Walt. Слушай, я знаю, что он мой свояк, Уолт.
What about my brother-in-law? А как же мой свояк?
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. Звонок от секретарши из "дома на пол-пути" (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО.
You knew my brother-in-law was with the DEA. ВЫ знали, что мой свояк работает в УБН.
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
So, brother-in-law, will we support majority? Что, Деверь, присоединимся к большинству?
Well, I am her brother-in-law. Ну, я ее деверь.
Tuasopo's her brother-in-law. Туасопо - её деверь.
A senile mother-in-law, a brother-in-law who should... spend all his time in jail. Полоумная свекровь, деверь, которому... самое место в тюрьме.
My brother-in-law had a big birthday there. Мой деверь справлял там свой день рождения.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
They're my brother-in-law's friends. Нет. Это друзья мужа моей сестры.
Like, my brother-in-law drives my sister crazy. Например, муж сестры сводит ее с ума.
His brother-in-law, Roy. Unh! Муж его сестры, Рой.
Well, in addition to being Jeff's brother-in-law, he's also an employee. Ну, вдобавок к тому, что он муж сестры Джеффа, так он ещё и его сотрудник.
You got time for a brother-in-law? Есть время для мужа твоей сестры?
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером.
You're my brother-in-law, not my boss. Ты мой сводный брат, а не босс.
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом.
There's your brother-in-law. Это твой сводный брат.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...