Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
Two of her sisters and her brother-in-law were on trial. Среди подсудимых были две из ее сестер и шурин.
This is my brother-in-law, Lord Stockbridge. Hello. Это мой шурин, лорд Стокбридж.
Records of Ely Cathedral, to which she, her sister, and her brother-in-law, were generous benefactors, say that she then married an ealdorman named Æthelstan. В записях собора Или, которому она, её сестра и шурин жертвовали деньги, сказано, что она вышла замуж за элдормена Этельстана.
Your brother-in-law, Uncle Billy. Твой шурин дядя Билли.
My brother-in-law Zeke is in town. Мой шурин Зик в городе.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
What about your brother-in-law, the dirty Monopoly player? А может ваш зять, этот жуликоватый игрок в монополию?
No. It's just my brother-in-law to be. Нет, только мой будущий зять.
Okay, check that your brother-in-law wasn't Ладно. Проверьте, не возвращался ли ваш зять погостить.
His brother-in-law didn't seem to like him much. Зять Кроули терпеть не мог его.
Brother-in-law, it's said he's very rich. Дорогой зять, говорят, он очень богат.
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
If we ever need a tight-end, you're the first call I'm making, but until then, you're my brother-in-law. Если будет нужен надёжный человек, ты первый, кому я позвоню, но до того момента ты мой свояк.
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent? И что будет, когда он выяснит, что мой свояк - агент управления по борьбе с наркотиками?
My brother-in-law and his brother-in-law. Мой свояк и его свояк.
You knew my brother-in-law was with the DEA. ВЫ знали, что мой свояк работает в УБН.
Your brother-in-law is a DEA agent. Твой свояк работает в УБН.
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
Your brother-in-law never mentioned your marriage. Ваш деверь никогда не упоминал о том, что его брат женат.
(Jorge) My brother-in-law has been viciously murdered. (Хорхе) Был жестоко убит мой деверь.
I hope my brother-in-law was worth it, because he's not the only one you screwed here. Надеюсь, мой деверь стоил того, потому что ты поимела не только его.
A senile mother-in-law, a brother-in-law who should... spend all his time in jail. Полоумная свекровь, деверь, которому... самое место в тюрьме.
My brother-in-law had a big birthday there. Мой деверь справлял там свой день рождения.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives. Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку.
Well, in addition to being Jeff's brother-in-law, he's also an employee. Ну, вдобавок к тому, что он муж сестры Джеффа, так он ещё и его сотрудник.
The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. Дело в том, что муж моей сестры, свояк, как они его называют, заболел.
You got time for a brother-in-law? Есть время для мужа твоей сестры?
Corruption and nepotism in the army became pervasive very quickly, as evidenced by the appointment of his brother-in-law as the army Chief of Staff. Коррупция и кумовство быстро распространились и в армии, о чем свидетельствует назначение мужа сестры президента на пост начальника штаба армии.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
You're my brother-in-law, not my boss. Ты мой сводный брат, а не босс.
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом.
My brother-in-law is on the job. Мой сводный брат тоже полицейский.
There's your brother-in-law. Это твой сводный брат.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...