| Tony's in trouble, and I'm telling you this as your brother-in-law. | Тони в беде, и я говорю тебе это как твой шурин. |
| My brother-in-law grabbed the wrong girl, but it didn't matter. | Мой шурин забрал не ту девочку, но это уже не важно. |
| You don't mind that I brought my brother-in-law, do you? | Не будешь возражать, что приехал мой шурин? |
| Did you call me, brother-in-law? | Ты звал меня шурин? |
| My brother-in-law's a warlock. | Мой шурин - колдун. |
| My brother-in-law is certainly a good man | Мой зять, безусловно, хороший человек |
| And Henry is my brother-in-law and King. | А Генрих - мой зять и король! |
| Dok Go Jin is my brother-in-law. | А он мой зять. |
| But my brother-in-law's in there. | Но мой зять там. |
| On the July 21 episode of Raw Is War, Hart, his brother Owen, and his brother-in-law The British Bulldog (The Hart Foundation), challenged three American wrestlers into a flag match. | 21 июля на Raw Харт, его брат Оуэн и зять Британский Бульдог победили трёх американцев в поединке за флаг. |
| No, no, listen, my brother-in-law, he is surveying Jesse's house. | Нет, нет, слушай, мой свояк, он наблюдает за домом Джесси. |
| You dragging your trash around, brother-in-law? | Таскаешь с собой мешки с мусором, свояк? |
| Little lady, inside that safe is the formula for Duff itself, known only to three people - me, Condoleezza Rice, and my brother-in-law Terry. | Маленькая леди, в этом сейфе, находится рецепт пива Дафф, который знают только трое людей... я, Кондолиза Райс, и мой свояк Терри. |
| Your brother-in-law is on parole? | Твой свояк на УДО? |
| Did your brother-in-law give you this? | Тебе её свояк дал? |
| And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving. | А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить. |
| (Jorge) My brother-in-law has been viciously murdered. | (Хорхе) Был жестоко убит мой деверь. |
| My brother-in-law coming home soon, and he can take you. | Мой деверь скоро вернётся домой, он может тебя отвезти. |
| This is my brother-in-law, Jeff. | Это мой деверь, Джефф. |
| My brother-in-law had a big birthday there. | Мой деверь справлял там свой день рождения. |
| They're my brother-in-law's friends. | Нет. Это друзья мужа моей сестры. |
| It's my father and my brother-in-law. | Это мой отец и муж сестры. |
| One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. | Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья. |
| You're visiting your brother-in-law. | Ты навещаешь мужа сестры. |
| Corruption and nepotism in the army became pervasive very quickly, as evidenced by the appointment of his brother-in-law as the army Chief of Staff. | Коррупция и кумовство быстро распространились и в армии, о чем свидетельствует назначение мужа сестры президента на пост начальника штаба армии. |
| Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. | Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. |
| You're my brother-in-law, not my boss. | Ты мой сводный брат, а не босс. |
| Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. | Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом. |
| Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? | Может, он тебе - сводный брат? |
| My brother-in-law is on the job. | Мой сводный брат тоже полицейский. |
| My brother-in-law was inside with him. | Мой двоюродный брат сидел с ним. |
| I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. | Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли. |
| He's... he's my brother-in-law. | Это мой двоюродный брат. |
| I'm his brother-in-law. | Я его двоюродный брат. |
| My brother-in-law was not what one calls a provident father | Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем. |