Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
But my sister's husband, my brother-in-law... Но муж моей сестры, мой шурин...
She was accompanied by her brother-in-law Sigismund Kêstutaitis and an escort of 400 men. Великую княгиню сопровождал её шурин Сигизмунд Кейстутович и свита из 400 человек.
My brother-in-law Lord Stockbridge. Мой шурин, лорд Стокбридж.
That was my brother-in-law. Это был мой шурин.
When news of the overture leaked in April 1918, Sixtus's brother-in-law, Charles I of Austria, denied involvement until French Prime Minister Georges Clemenceau published letters signed by him. Когда в апреле 1918 года появились сообщения о начале переговоров, шурин Сикста, австрийский император Карл I, отрицал свою причастность, пока премьер-министр Франции Жорж Клемансо не опубликовал подписанные им письма.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
But as Bobby's brother-in-law said: Life has it's own agenda. Но, как говорил зять Бобби, "у жизни свои планы".
georgina conrad, this is my brother-in-law, dan. Джорджина Конрад, это мой зять, Дэн.
Dok Go Jin is my brother-in-law. А он мой зять.
Don't be angry with me, brother-in-law. Не сердись на меня, зять
I'm Eric, Greg's brother-in-law. Я Эрик, зять Грега.
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
My brother-in-law is still in danger. И это значит что мой свояк всё ещё в опасности.
It was either Sammy or your brother-in-law. Это может быть либо Сэмми, либо ваш свояк.
Your brother-in-law is on parole? Твой свояк на УДО? Длинная история.
He's my brother-in-law. Он - мой свояк.
Anyway, they've been holding them off, but between the cartel taking pot shots and your brother-in-law trying to throw a net over the whole deal, it's like, what do you call, a rock and a hard place situation. В любом случае - они держали его на мушке Но картель намерено стрелял в ноги. а твой свояк пытается набросить сеть на всё дело - это, как ты там говорил,
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
So, brother-in-law, will we support majority? Что, Деверь, присоединимся к большинству?
This is my brother-in-law, Jeff. Это мой деверь, Джефф.
It's my brother-in-law Manson. Это мой деверь Мэйсон.
You're his brother-in-law. Что вы его деверь.
On 26 January 1631 she arrived in Trieste, where she met Archduke Leopold Wilhelm of Austria, her future brother-in-law, who escort the Infanta to the Vienna court. В конце января 1631 года она прибыла в Триест, где её встретил эрцгерцог Леопольд Вильгельм, будущий деверь, чтобы сопроводить ко двору жениха.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
Like, my brother-in-law drives my sister crazy. Например, муж сестры сводит ее с ума.
It's my father and my brother-in-law. Это мой отец и муж сестры.
He's my brother-in-law. Он муж моей сестры.
A friend's cousin's sister's brother-in-law worked for the same company for 20 years. Брат сестры кузена моего друга проработал 20 лет, и его уволили.
Regardless, he is the loving husband of Susan Storm, father of son Franklin Richards and daughter Valeria Richards, and mentor of his brother-in-law, Johnny Storm. Несмотря на это, он является любящим мужем Сьюзан Шторм, отцом Франклина и Валерии Ричардс, а также зятем (мужем сестры) Джонни Шторма.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером.
You're my brother-in-law, not my boss. Ты мой сводный брат, а не босс.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
My brother-in-law is on the job. Мой сводный брат тоже полицейский.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...