Did Brooklyn think that he was recruitable as well? | Бруклин считал, что его тоже можно завербовать? |
The next morning, Robin was too tired to go all the way back to Brooklyn, so while I was at work, she went to crash at my apartment for a couple hours, and that's when... | На следующее утро, Робин была слишком уставшей, чтобы возвращаться обратно в Бруклин, поэтому, пока я был на работе, она пошла в мою квартиру прикорнуть на пару часиков, и вот тогда... |
855 North Sullivan Street, Brooklyn | Бруклин, улица Норт Салливан, 855 |
Our friend, Brooklyn. | Нашей подруги, Бруклин. |
On returning to Brooklyn she taught autistic children and joined an improvisational comedy group called The New York City Stickball Team. | По возвращении в Бруклин она занималась с детьми-аутистами и входила в любительскую комедийную группу The New York City Stickball Team. |
The Brooklyn Museum is closed to the public on Tuesdays, but researchers are admitted. | По вторникам Бруклинский музей закрыт для посещений всеми, кроме исследователей. |
Dennis Endicott The Third, thrift shop scout and Brooklyn's crazy kitsch genius. | Деннис Эндикотт Третий, разведчик комиссионных магазинов и бруклинский гений китча. |
Leila went to Brooklyn College, is that right? | Лейла ходила в Бруклинский колледж, так? |
[Brooklyn dialect] "Hands off the merchandise." | [Бруклинский диалект] "Руки прочь от товара." |
I'm going to call Brooklyn homicide, talk to some of the guys I know there. | Я позвоню в Бруклинский отдел убийств, поговорю со своими знакомыми. |
the drug dealer got a b.a. in art history from brooklyn college. | У наркодилера степень бакалавра в истории искусства из бруклинского колледжа. |
If you need the proof, I was with Steve Warren, Brooklyn borough president. | Если вам нужно доказательство, я был со Стивом Уорреном, главой Бруклинского района. |
No, he mentions surveying the ships from the Brooklyn Ferry on his way home. | Нет, он говорит, что посчитал корабли с бруклинского парома по дороге домой. |
Amongst others, she is patron of the Euterpe Club, of the Brooklyn Orchestra for Distressed Gentlewomen, as well as, of course, our very own Verdi Club. | Помимо всего прочего, она покровитель клуба Естерп, Бруклинского оркестра бедных аристократов а также, конечно, нашего клуба Верди |
Some scenes were shot at the Brooklyn College athletic field, and the Pratt Institute library in Brooklyn, New York, without the administration's knowledge or approval. | Некоторые сцены были сняты на спортивной площадке Бруклинского колледжа и в библиотеке Института Пратта в Бруклине без ведома или согласия администрации. |
He got a full scholarship to the Brooklyn Law Center. | Он получил именную стипендию в Бруклинском законодательном центре. |
She studied art at the National Association of Women Painters and Sculptors at the Brooklyn Museum. | Она изучала искусство в Национальной ассоциации женщин-художников и скульпторов при Бруклинском музее. |
He then worked as a part-time private investigator and a youth counselor while attending Brooklyn College. | Позже работал частным сыщиком на полставки и общественным наставником во время обучения в Бруклинском Колледже. |
Has Captain Holt ever told you about the Brooklyn broiler? | Капитан Холт не рассказывал вам о Бруклинском Бройлере? |
In 1925, Salvatore Maranzano arrived in New York and took over the second oldest mafia family that operated out of the Williamsberg section of Brooklyn, the Castellammare family. | В 1925 году в Нью-Йорк прибыл сицилиец Сальваторе Маранцано, ставший членом Семьи Кастелламаре - второй старейшей преступной семьи, которая проводила свои операции в бруклинском районе Уильямсберг. |
He was valedictorian at Brooklyn Technical High School. | Он был отличником в Бруклинской высшей технической школе. |
Her second album title It's Not Like We're Trying To Move Mountains was revealed recently during her support slot for Brooklyn's School of Seven Bells in Brisbane. | Название её второго альбома «It's Not Like We're Trying To Move Mountains» недавно было объявлено во время её слота поддержки для Бруклинской школы семи колоколов в Брисбене. |
And it better be from the heart of Brooklyn, or else you get a knuckle sandwich. | И лучше делайте это в Бруклинской манере, от всего сердца, а не то можно и схлопотать. |
Meanwhile, in a Brooklyn apartment, Vietnam veteran Henry Willig is approached by a fellow ex-Marine, Augustus Cole. | В бруклинской квартире Генри Уиллига, ветерана Вьетнама, навещает его приятель со времён службы в морской пехоте - Августус Коул. |
In 1989 she appeared in the WNO production of Salome at the Brooklyn Academy of Music in New York, in a performance attended by the Prince and Princess of Wales. | В 1989 году Прайс выступила в партии Саломеи в одноимённой опере Р. Штрауса в Бруклинской академии музыки в Нью-Йорке в присутствии принца Чарльза и принцессы Дианы. |
Send a team to that address in Brooklyn. | Отправь группу по тому бруклинскому адресу. |
It is also the closest subway station to Brooklyn College and Midwood High School. | Это ближайшая станция к Бруклинскому колледжу и Высшей школе Мидвуда. |
I told you, I'm working on a Brooklyn Housing Authority case. | Я говорил, что работаю над делом по Бруклинскому жилью. |
On the Brooklyn Housing case or on your prison lawsuit? | По Бруклинскому Жилью или по тому тюремному делу? |
The video continually cuts the singer walking through Brooklyn in a dark dress and makeup. | В видео постоянно показываются моменты с Эми Ли идущей по Бруклинскому мосту, в тёмном платье и ярком макияже. |
He is American and speaks with a thick Brooklyn accent. | Носит рыжие усы и говорит с сильным бруклинским акцентом. |
Around two hundred specimens were preserved by his widow, who wrote an article for the 1953 Handbook on Dwarf Potted Trees issued by the Brooklyn Botanic Garden. | Около двух сотен экземпляров бонсай были сохранены его вдовой, которая в 1953 году написала статью «Handbook on Dwarf Potted Trees» («Справочник о карликовых деревьях в горшках»), изданную Бруклинским ботаническим садом. |
His collections are shared between the American Museum of Natural History, the Carnegie Museum in Pittsburgh, the Brooklyn Museum, the Museum of Comparative Zoology in Cambridge, and the National Museum of Natural History in Washington. | Его коллекции разделены между Американским музеем естественной истории, Музеем Карнеги в Питтсбурге, Бруклинским музеем, Музеем сравнительной зоологии в Кембридже, и Национальным музеем естественной истории в Вашингтоне. |
Although weakened by illness, he constantly cruised along Avenue U in Brooklyn, looking for Orena supporters in social clubs and bars. | Несмотря на слабость, вызванную болезнью, он постоянно курсировал по бруклинским клубам и барам, разыскивая сторонников Орены. |
It encompasses two sections: one located between the Manhattan and Brooklyn Bridges, which connect Brooklyn to Manhattan across the East River, and another that continues east from the Manhattan Bridge to the Vinegar Hill area. | Район состоит из двух кварталов, первый из которых располагается между Манхэттенским и Бруклинским мостами, а второй продолжается за Манхэттенским мостом до района Винегар Хилл. |
Thanks to you, I met a really great guy, who is taking me to the Brooklyn Beard and Mustache Fest tonight. | Благодаря тебе, я познакомилась с классным парнем, который пригласил меня с собой на фестиваль Бруклинских Бород и Усов сегодня. |
Screw those Brooklyn moms. | К чёрту этих бруклинских мамашек. |
So I will focus mainly on skiing and Atlantic city when I talk to him tonight at the fundraiser for The Association of Brooklyn Public Defenders, | Да. Так что я сосредоточусь на лыжах и Атлантик сити, когда буду говорить с ним сегодня на встрече Асооциации Бруклинских Адвокатов |
I put out a weekly Brooklyn pizza-ranking email blast. | Я составляю еженедельный рейтинг бруклинских пицц. |
Here you see what was two miles of abandoned, degraded waterfront in the neighborhoods of Greenpoint and Williamsburg in Brooklyn, impossible to get to and impossible to use. | Вот на этом месте когда-то было более двух километров заброшенной, размытой береговой линии в бруклинских округах Гринпойт и Вильямсбург. Сюда нельзя было добраться, здесь невозможно было находиться. |
Brooklyn betty walks in, we cue the song... Hazel's new boyfriend hits her with thspotlight. | Бруклинская Бэтти заходит, мы ставим песню... новый парень Хэйзел освещает ее прожектором. |
This is a university, not a Brooklyn trattoria. | Это - университет, а не Бруклинская траттория. |
I received an anonymous message at one of my drop sites this morning... just a time, 10:23 A.M., and a place, Brooklyn Promenade. | Этим утром я получил анонимное сообщение в одном из своих тайников... просто время 10:23 и место - Бруклинская набережная. |
Mr. McCauley, everyone knows the Brooklyn Hauling Association owns half the private trash contracts in the five boroughs, and that you keep those contract prices down by discouraging landlords from asking for more. | Мистер МакКолли, все знают, что Бруклинская Транспортировочная Компания владеет половиной контрактов на вывоз мусора во всех пяти районах, и что вы завышаете цены препятствуя домовладельцам просить о большем. |
The feeder lines for the Brooklyn side of the tracks have not changed since subway service began on the bridge. | Бруклинская сторона путей оставалась неизменной со времени открытия метро на мосту. |
Yesterday when I got home, there was an envelope waiting for me, and inside was the news that I got accepted into the Brooklyn Film Academy. | Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию. |
Later in May 2001, the Reverend Al Sharpton and three politicians from New York were sentenced to terms ranging from 40 to 90 days for trespassing on restricted Vieques land and transferred to a Brooklyn, New York prison. | В конце мая 2001 года достопочтенный Эл Шарптон и три политика из Нью-Йорка были арестованы на срок от 40 до 90 дней за незаконное проникновение на закрытый полигон острова Вьекес и переведены в Бруклинскую тюрьму города Нью-Йорка. |
My money's on the Brooklyn Navy Yard. | Ставлю на Бруклинскую кораблестроительную верфь. |
We need the Brooklyn Flyover. | Нам нужно попасть на Бруклинскую эстакаду. |
The local tracks ran to South Ferry, while the express tracks used the Brooklyn Branch to Wall Street, extended into Brooklyn to Atlantic Avenue via the Clark Street Tunnel on April 15, 1919. | Локальные маршруты работали до South Ferry, в то время, как экспрессы использовали Бруклинскую ветку к Wall Street, расширенную дальше до Atlantic Avenue, через Clark Street Tunnel 15 апреля 1919 года. |
On October 30, 1954, a connection between the IND South Brooklyn Line and BMT Culver Line opened. | 30 октября 1954 открылось соединение между IND South Brooklyn Line и BMT Culver Line. |
Opening track "Over In Brooklyn" is a continuation from the closing track (which is the title track) of Our First American Friends. | Первый трек «Over In Brooklyn» - это продолжение скрытого последнего трека с альбома Our First American Friends. |
The Brooklyn Daily Eagle said: The wear and tear upon their nerves and their muscles, and the loss of sleep make them. | Brooklyn Daily Eagle писал: износ нервов, мышечная усталость и недостаток сна делали их. |
Fisher was an active participant both before and after her marriage at the Brooklyn Art Association (1867-1884), the National Academy of Design exhibitions (1868-1880), the Pennsylvania Academy (1877, 1885) and the American Water Color Society (1886). | Она была членом ассоциации Brooklyn Art Association (1867-1884), участвовала в выставках Национальной академии дизайна (1868-1880), Пенсильванской академии художеств (1877, 1885) и Американского общества акварелистов (1886). |
In 1899, the station was enlarged in order to accommodate the Brooklyn Rapid Transit Company cars, and the name was changed to Rockaway Park. | В 1899 году станция была расширена для поездов Brooklyn Rapid Transit Company и переименована в Рокавей-парк. |