He wrote and directed the Broadway musical revue Bunk of 1926. | Кроме того, он написал и поставил бродвейский мюзикл ревю «Двухъярусная» 1926 года. |
Davenport made his Broadway debut in The Voyage of Suzette (1894) and appeared there in numerous plays. | Гарии Дэвенпорт сделал свой бродвейский дебют в 1894 году и появился в многочисленных спектаклях. |
Famous Broadway producer, a famous actress. | Известный бродвейский продюсер, популярная актриса. |
Well, I lost the rest investing in a Broadway musical based on the real-life story of Eddie Gaedel, the midget who had one big league at-bat. | Остальное я потерял, инвестировав в Бродвейский мюзикл, основанный на реальной истории Эдди Гэделя, единственного карлика в высшей лиге. |
Give me a medley or a mash-up or a Broadway tribute, anything to get me back up on that stage with my friends, singing and dancing for my life. | Дай мне мидли, мэшап, бродвейский трибьют, да что угодно, чтобы вновь быть на сцене рядом с друзьями, петь и танцевать, словно за жизнь. |
Shots fired, Broadway and Centre Street. | Выстрелы на углу Бродвея и Сентр-стрит. |
Then you must know that that song was done to great fanfare by such Broadway legends as. | Тогда ты должен знать, что эта песня была создана для величайших исполнителей, таких как легенды Бродвея |
When the operator answers, Tell her we're at the gas mart on Eastlake and Broadway, okay? | Когда оператор ответит, скажи, что мы на бензозаправке на пересечении Истлейк и Бродвея, хорошо? |
It's off-off Broadway. | Это не далеко от Бродвея. |
12 David, be advised we have a 53, pedestrian struck, corner of Broadway and nine-seven street. | 12-Дэвид, внимание, наезд на пешехода, угол Бродвея и 97-й улицы. |
First, we'd take Broadway, then the world. | Сначала Бродвей, а потом весь мир. |
In 1942, Hepburn returned to Broadway to appear in another Philip Barry play, Without Love, which was also written with the actress in mind. | В 1942 году актриса вернулась на Бродвей, чтобы сыграть в другой пьесе Филипа Барри, «Без любви», которая также была написана специально для неё. |
It might not be Broadway, but it's right for me. | Может быть это и не Бродвей, но для меня это то, что нужно. |
It's pure. It's Broadway, but a fresh take. | Это Бродвей, но свежим взглядом. |
Welcome to 1407 Broadway. | Добро пожаловать на 1407, Бродвей. |
Then let me die imagining you wrapped in the most beautiful sparkly fabric walking down Broadway with your friends smiling. | Так позволь мне умереть, представляя тебя завернутой в самую красивую блестящую ткань, идущей по Бродвею и улыбающейся своим друзьям. |
We got a nice picture of it rolling down Broadway, but we only got a partial license plate. | Там есть чудесный момент, где он едет по Бродвею, но у нас есть только часть его номера. |
The road to Broadway is exceedingly long. | Путь к Бродвею чрезвычайно длинный. |
We're traveling down Broadway. | Едем вниз по Бродвею. |
So anyway... his head is, like, flopping down Broadway. | И в итоге... его голова прохлопала по всему Бродвею? |
Marconi's. 83rd, off Broadway. | В "Маркони", на 83й, перекресток с Бродвеем. |
Between Broadway and Centre Street, Chambers Street forms the northern boundary of the grounds surrounding New York City Hall and the Tweed Courthouse. | Между Бродвеем и Центральной улицей Чеймберс-стрит образует северную границу сквера, на котором находятся Нью-Йоркская ратуша и Твидов суд. |
This is everything that's wrong with Broadway today. | Вот что с Бродвеем не так сейчас. |
With her Broadway run, US tour, and European tour, La Verne gave over 3,000 performances. | Между Бродвеем, туром по США и европейским туром, Ла Верн дала более 3000 выступлений. |
Between Fifth and Broadway, only one block away from a variety of attractions, this hotel in the heart of Manhattan offers a free continental breakfast every morning. | Отель Stanford расположен между Пятой Авеню и Бродвеем, всего в одном квартале от различных достопримечательностей, в самом сердце Манхэттена. |
I am flying to New York to play my music for the Broadway producers. | Я лечу в Нью-Йорк, чтобы показать музыку бродвейским продюсерам. |
Several years later, in 1925, he appeared in a comedy, Solid Ivory, which was not a success, and was also his final Broadway production. | В 1925 году он сыграл в комедии «Крепкая слоновая кость», которая не имела успеха и стала его последним бродвейским спектаклем. |
The songs will be written by Broadway's greatest composer: | Песни будут написаны великим бродвейским композитоором! Этим парнем... |
The next play Allen wrote for Broadway was Play It Again, Sam, in which he also starred. | Следующим бродвейским хитом Вуди Аллена стала пьеса «Сыграй это снова, Сэм», в которой он также и сыграл. |
He was brought to the United States under the aegis of Daniel Frohman, a well known Broadway producer. | Он был приглашен в Соединенные Штаты известным бродвейским импресарио Даниэлем Фроманом. |
Service on that line was replaced by a shuttle to the BMT Broadway Line. | Маршрут на линии был заменён челноком до ВМТ Broadway Line. |
From there, she was hired for the chorus in a Golden Musicals of Broadway, which toured Europe for five months. | Вскоре её заметили, и она стала участницей хора Golden Musicals of Broadway, который гастролировал по Европе в течение пяти месяцев. |
The adaptation of the films currently is staged in London as a musical comedy that will arrive at the palcos of the Broadway in October of 2010. | Приспособление пленок в настоящее время поставлено в лондоне как музыкальная комедия приедет в palcos Broadway в октябрь 2010. |
Dolmayan is also the drummer for the band Indicator and former drummer for Scars on Broadway. | Долмаян также бывший ударник группы Scars on Broadway. |
On May 5 she shined at the Theatre "Na Vinohradech" in her Solo Musical Show "With Helena on the Broadway". Gustav Brom band accompanied her. | 5 мая в сопровождении оркестра Густава Брома блистала в сольном музыкальном шоу S Helenou na Broadway («С Геленой на Бродвей»), которое состоялось в театре «На Виноградах». |
Take it to Broadway, they could make a musical out of it. | Выпустить его на Бродвее, они бы могли сделать из него мюзикл. |
You grew up with your mother working on Broadway. | Ты выросла с матерью, выступающей на Бродвее. |
In early 1931, she was cast in the Broadway production of Art and Mrs. Bottle. | В начале 1931 года, она получила роль в пьесе «Искусство и миссис Бот», прошедшей на Бродвее. |
It also had a brief run on Broadway at the Helen Hayes Theatre, from 28 October 2001 (in previews October 16) to 30 December 2001, for 73 performances. | Премьера состоялась и на Бродвее в театре Хелен Хейз 28 октября 2001 года, спектакли шли до 30 декабря 2001, в общем счёте 73 спектакля. |
Given that the average walking speed for a child my age is 4.4 feet per second and that it was 9 minutes between those two messages I calculated that I walked 2375 feet putting me in front of the United Church on Broadway. | Поскольку средняя скорость шага ребёнка моего возраста, 4,4 фута в секунду, а между двумя сообщениями прошло 9 минут, я подсчитал, что прошёл 2376 фута, значит я был напротив Единой Церкви на Бродвее. |