| She has come from the great Signora Gianni of Bristol. | Она приехала от великой синьоры Джанни из Бристоля. |
| The pilot project is being undertaken by the University of the West of England and North Bristol NHS Trust. | Этот экспериментальный проект осуществляется Университетом Западной Англии и Фондом НСЗ Северного Бристоля. |
| It mainly traded in timber and bark from the Wye Valley, and with Bristol. | Здесь торговали в основном древесиной и пенькой из долины Уай и Бристоля. |
| In 2001, archaeologists at the University of Bristol found evidence of Iron Age cannibalism in Gloucestershire. | В 2001 году археологи Бристоля нашли свидетельство каннибализма времён железного века в Глостершире. |
| It exists and is only practiced in the Masonic Province of Bristol, England. | Он существует и практикуется только в масонской провинции Бристоля, в Англии. |
| The club's official nickname is The Pirates, reflecting the maritime history of Bristol. | Официальное прозвище клуба - «Пираты», отражающее морскую историю Бристоля. |
| Kate's just transferred from Bristol. | Кейт только что перевели из Бристоля. |
| Men come sniffing, get out of Bristol. | Если кто-то будет вынюхивать, просто уезжай из Бристоля. |
| A third chocolate factory was founded by Joseph Storrs Fry in Bristol. | Основателем ещё одной шоколадной фабрики стал Джозеф Сторрз Фрай из Бристоля. |
| He had honorary doctorates from the universities of Bristol, Essex, Sheffield, Sussex and York. | Он имел почетные докторские в университетах Бристоля, Эссекса, Шеффилда, Сассекса и Йорка. |
| Filming took place at Tyntesfield House, a National Trust property at Wraxall, near Bristol. | Съёмки проходили в Доме Тинтесфилд, собственности Национального фонда в Роксвелле, недалеко от Бристоля. |
| Probert began refereeing in 1986, in leagues local to Bristol and later in the Football Conference South. | Проберт начал судить футбольные матчи в 1986 году в местных лигах Бристоля, а позднее - в Южной Конференции. |
| I have never been able to eat a recipe west of Bristol since. | После этого я не могла больше есть любую кухню Западного Бристоля. |
| A man of Bristol, important in his trade. | Человек из Бристоля, важный в своем деле. |
| They've got patients coming in from Bristol too. | Здесь также есть пациенты, поступающие из Бристоля. |
| My name is Maureen Tolfree and I am from Bristol in England. | Меня зовут Морин Толфри, я приехала из Бристоля в Англии. |
| It must have really upset him when you left Bristol. | Наверное, он очень расстроился, когда вы уехали из Бристоля. |
| No address, but he has a railway ticket dated Saturday from Bristol. Return. | Нет адреса, но у него был железнодорожный билет датированный субботой из Бристоля. |
| He's got long hair and he's from Bristol, you can't go wrong. | У него длинные волосы и он из Бристоля, он не мог ошибиться. |
| I'm from Bristol and I sing in pubs and clubs. | Я из Бристоля. Пою в барах и клубах. |
| Earlier, Mike Taylor of the University of Bristol accused Issa and Maloney of being motivated by large donations that they received from Elsevier in 2011. | Ранее Майк Тейлор из Университета Бристоля обвинил Исса и Мэлони в получении больших пожертвований от Elsevier в 2011 году. |
| The brig from Bristol, however, had made it into the port of Ferrol, where Pellew had earlier chased two French frigates. | Однако она была захвачена бригом из Бристоля в порту Ферроля, где Пеллью ранее уже преследовал два французских фрегата. |
| In May 2005, Continental Airlines introduced a direct flight from Bristol to Newark with Boeing 757 aircraft, though this ceased in November 2010. | В мае 2005 Continental Airlines открыли прямой рейс из Бристоля в Ньюарк на Boeing 757 самолет. |
| I shall fit out a shipping in Bristol dock within two weeks. | Я снаряжу корабль в доках Бристоля за две недели |
| Why did I come back from Bristol? | Почему я пришел вернулись из Бристоля? |