Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
Not too bright and not too dark. Как всегда - не очень яркий, не очень тусклый.
Very bright, just turned 30. Очень яркий, немного за 30.
I saw a bright light and - I saw two bright lights and... Я видел яркий свет, нет... даже два ярких света.
Ganymede, the largest moon and third from Jupiter, is almost as bright as Io and Europa, but appears only half the size of Io. Ганимед, самый большой и третий по счёту спутник Юпитера, почти такой же яркий как Ио и Европа, но выглядит в половину размера Ио.
Rising bright Drenched with light Ты появляешься яркий, пропитанный светом.
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
The bright day is done, child, and you are for the dark. Светлый день закончился, дитя, и ты отправляешься в темноту.
Description This is a large bright spacious centrally located apartment, which also has a homely feel. Описание Это большой светлый номер, расположенный в центре, в котором Вы почувствуете себя как дома.
From Earth, Io remained just a point of light until the late 19th and early 20th centuries, when it became possible to resolve its large-scale surface features, such as the dark red polar and bright equatorial regions. Ио наблюдали только как яркую точку вплоть до конца XIX - начала XX века, когда стало возможным рассмотреть самые большие детали её поверхности - тёмно-красный полярный и светлый экваториальный районы.
Some members of the nearest collective farm, The Bright Stream, have come to the halt to welcome their guests. Из ближайшего колхоза "Светлый ручей" пришли на полустанок встречать гостей.
The Coligny calendar registers a five-year cycle of 62 lunar months, divided into a "bright" and a "dark" fortnight (or half a moon cycle) each. Он регистрирует пятилетний цикл из 62 лунных месяцев, разделённых на «тёмный» и «светлый» полумесяцы каждый.
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
You're a very bright man, Detective. Ты очень умный человек, детектив.
He's an incredibly kind, just bright, adventurous man. Он невероятно добрый, умный и смелый человек.
You know, Parker is a bright, engaged little boy. Ты знаешь, Паркер очень умный и увлекающийся маленький мальчик
The door mirror's come off! It's suddenly dawned upon me that he isn't very bright. Боковое зеркало отвалилось! внезапно до меня дошло, что он не очень умный.
Because you're smart and bright and you got a way with words. Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
She bought you a train And a bright shiny bike И поезд купила, И велик блестящий,
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Bright as a church bell's chime Блестящий, как церковный колокол
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект.
"Myra Kerey's brilliant debut took place with her bright, crystal-clear voice, which should return here in a bigger role," wrote The Washington Times "Maira Mukhamedkyzy - Leading opera soloist". «Состоялся блестящий дебют Майры Керей с её ярким, кристально чистым голосом, который должен вернуться сюда уже в большей роли», - писала The Washington Times.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
Quiet baby looks bright in your cradle. Тихо смотрит месяц ясный в колыбель твою.
Like unto a bright spring day. Словно ясный весенний день тепло родного очага.
(a) A masthead light, bright instead of strong, at the same height as the side lights and not less than 1 m forward of them; а) либо топовый огонь - ясный, а не яркий, - расположенный на той же высоте, что и бортовые огни, и на расстоянии 1 м или менее впереди от них;
An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху,
She is still bright... but she has her Mom. Но ум у неё ясный.
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
He's a bright lad, he's going places. Он смышленый парень, многого добьется.
I don't know if he's as bright as we originally thought. Я теперь сомневаюсь, что он у нас такой смышленый, каким мы его считали.
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек.
Told you he was bright. Я же говорил, что он смышленый.
He's obviously not very bright. Очевидно он не очень смышленый.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
It's 'cause he's a very, very bright kid. Потому что он очень, очень способный ребенок.
He's a devil, bright and intelligent. Он очень способный и умный.
Max is a very bright student. Макс - очень способный ученик.
You're clearly a very bright guy. Вы очень способный парень.
He's a bright boy, Robert. Он способный мальчик, Роберт.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
David said you were very bright. Дэвид говорил, что ты очень сообразительный.
You're so mean, but you're so bright. Ты такой нечестный, но такой сообразительный.
I'm a pretty bright guy. Вообще-то я довольно сообразительный.
"Brainy, bright, clever." I love this thing! "сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука.
He's bright, educated. Он умный и сообразительный.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
It is particularly suitable for evening events when the darkness wants a strong bright look. Он особенно подходит для вечерних мероприятий, когда темнота хочет сильно сияющий вид.
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди...
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
and looked at the bright moon and the shining cold snow. И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
The live album Bright Moments (1973) is an example of one of his shows. Альбом Bright Moments (1973) - яркий пример подобного сплава.
He is still commemorated in Llandudno where the principal secondary school was named after him, and a new school, Ysgol John Bright was built in 2004. Он по-прежнему известен в Лландидно, где в его честь была названа главная средняя школа, а в 2004 году была построена новая школа (Ysgol John Bright), также получившая его имя.
Joyner wrote the song "Burn Rubber", which Bright Eyes covered on the "Take It Easy (Love Nothing)" single. Джорнер написал песню "Burn Rubber", которую впоследствии Bright Eyes перепели на сингле "Take It Easy (Love Nothing)".
In 2005, the Circa Theatre in Wellington produced a play called Bright Star, about the life of Beatrice Tinsley. В 2005 г. в театре Circa Theatre в Веллингтоне была поставлена пьеса «Яркая звезда» (Bright Star), посвящённая жизни Беатрис Тинслей.
Later that month and in early April, tickets went on sale for the All Things Bright and Beautiful World Tour, and All Things Bright and Beautiful became available for preorder. В начале апреля в продажу поступили билеты на тур «All Things Bright and Beautiful World Tour», и альбом стал доступен для предварительного заказа.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
Patient's a 25-year-old African-American named Ed Bright. Пациент - 25-летний афро-американец по имени Эд Брайт.
Neither the current Minister of Finance, Charles Bright, nor his predecessor, Nathaniel Barnes, were willing to talk to the Panel. Ни нынешний министр финансов Чарльз Брайт, ни его предшественник Натаниел Бэрнс не пожелали побеседовать с членами Группы.
John Bright was again nominated as part of the separatist protest and on this occasion won the resulting by-election on 10 July 1869. Джон Брайт снова был объявлен лицом сепаратистского протеста и в этот раз выиграл выборы 10 июля 1869 года.
In 1886 when Gladstone proposed Home Rule for Ireland and another Irish Land Act, Bright opposed it, along with Joseph Chamberlain and Lord Hartington. В 1886 году, когда Гладстон предложил закон об автономии Ирландии, а также Ирландский земельный закон, Брайт вместе с Джозефом Чемберленом и лордом Хартингтоном выступил против него.
Richard Bright as Dr. Karl Stasiak; a forensic photographer who is a trusted source of Quinlan's. Ричард Брайт - доктор Карл Стезиак; фотограф, надёжный источник информации Квинлана.
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
Its first issue was illustrated by Paul Smith with the final three issues by Mark Bright. Первый номер серии был иллюстрирован художником Полом Смитом, а три последующих - Марком Брайтом.
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом.
Sarah Marshall was found canoodling with British Rock sensation Aldous Bright... in Maui, Hawaii. Сара Маршал возится с британским рокером Олдосом Брайтом... на Мауи, штат Гавайи.
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку.
I'm going back to the station to brief Mr Bright before he reports to Division. Я возвращаюсь в участок, чтобы доложить мистеру Брайту перед его отчётом перед управлением.
You want me to tell Mr Bright there's a West African leopard cult operating in Oxford? Хочешь, чтобы я доложил мистеру Брайту, что в Оксфорде орудует леопардовый культ из Западной Африки?
I'll tell Mr. Bright. Я скажу мистеру Брайту.
A library of twelve hundred volumes was presented to Bright as a memorial of the struggle. Библиотека, состоящая из двенадцати сотен томов, досталась Брайту как памятник борьбы.
Больше примеров...