Not too bright and not too dark. | Как всегда - не очень яркий, не очень тусклый. |
Very bright, just turned 30. | Очень яркий, немного за 30. |
I saw a bright light and - I saw two bright lights and... | Я видел яркий свет, нет... даже два ярких света. |
Ganymede, the largest moon and third from Jupiter, is almost as bright as Io and Europa, but appears only half the size of Io. | Ганимед, самый большой и третий по счёту спутник Юпитера, почти такой же яркий как Ио и Европа, но выглядит в половину размера Ио. |
Rising bright Drenched with light | Ты появляешься яркий, пропитанный светом. |
The bright day is done, child, and you are for the dark. | Светлый день закончился, дитя, и ты отправляешься в темноту. |
Description This is a large bright spacious centrally located apartment, which also has a homely feel. | Описание Это большой светлый номер, расположенный в центре, в котором Вы почувствуете себя как дома. |
From Earth, Io remained just a point of light until the late 19th and early 20th centuries, when it became possible to resolve its large-scale surface features, such as the dark red polar and bright equatorial regions. | Ио наблюдали только как яркую точку вплоть до конца XIX - начала XX века, когда стало возможным рассмотреть самые большие детали её поверхности - тёмно-красный полярный и светлый экваториальный районы. |
Some members of the nearest collective farm, The Bright Stream, have come to the halt to welcome their guests. | Из ближайшего колхоза "Светлый ручей" пришли на полустанок встречать гостей. |
The Coligny calendar registers a five-year cycle of 62 lunar months, divided into a "bright" and a "dark" fortnight (or half a moon cycle) each. | Он регистрирует пятилетний цикл из 62 лунных месяцев, разделённых на «тёмный» и «светлый» полумесяцы каждый. |
You're a very bright man, Detective. | Ты очень умный человек, детектив. |
He's an incredibly kind, just bright, adventurous man. | Он невероятно добрый, умный и смелый человек. |
You know, Parker is a bright, engaged little boy. | Ты знаешь, Паркер очень умный и увлекающийся маленький мальчик |
The door mirror's come off! It's suddenly dawned upon me that he isn't very bright. | Боковое зеркало отвалилось! внезапно до меня дошло, что он не очень умный. |
Because you're smart and bright and you got a way with words. | Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами. |
She bought you a train And a bright shiny bike | И поезд купила, И велик блестящий, |
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. | На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением. |
Bright as a church bell's chime | Блестящий, как церковный колокол |
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. | Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект. |
"Myra Kerey's brilliant debut took place with her bright, crystal-clear voice, which should return here in a bigger role," wrote The Washington Times "Maira Mukhamedkyzy - Leading opera soloist". | «Состоялся блестящий дебют Майры Керей с её ярким, кристально чистым голосом, который должен вернуться сюда уже в большей роли», - писала The Washington Times. |
Quiet baby looks bright in your cradle. | Тихо смотрит месяц ясный в колыбель твою. |
Like unto a bright spring day. | Словно ясный весенний день тепло родного очага. |
(a) A masthead light, bright instead of strong, at the same height as the side lights and not less than 1 m forward of them; | а) либо топовый огонь - ясный, а не яркий, - расположенный на той же высоте, что и бортовые огни, и на расстоянии 1 м или менее впереди от них; |
An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; | обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху, |
She is still bright... but she has her Mom. | Но ум у неё ясный. |
He's a bright lad, he's going places. | Он смышленый парень, многого добьется. |
I don't know if he's as bright as we originally thought. | Я теперь сомневаюсь, что он у нас такой смышленый, каким мы его считали. |
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. | Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек. |
Told you he was bright. | Я же говорил, что он смышленый. |
He's obviously not very bright. | Очевидно он не очень смышленый. |
It's 'cause he's a very, very bright kid. | Потому что он очень, очень способный ребенок. |
He's a devil, bright and intelligent. | Он очень способный и умный. |
Max is a very bright student. | Макс - очень способный ученик. |
You're clearly a very bright guy. | Вы очень способный парень. |
He's a bright boy, Robert. | Он способный мальчик, Роберт. |
David said you were very bright. | Дэвид говорил, что ты очень сообразительный. |
You're so mean, but you're so bright. | Ты такой нечестный, но такой сообразительный. |
I'm a pretty bright guy. | Вообще-то я довольно сообразительный. |
"Brainy, bright, clever." I love this thing! | "сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука. |
He's bright, educated. | Он умный и сообразительный. |
It is particularly suitable for evening events when the darkness wants a strong bright look. | Он особенно подходит для вечерних мероприятий, когда темнота хочет сильно сияющий вид. |
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people | Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди... |
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it | Да, у него сияющий алый цвет. |
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. | Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда. |
and looked at the bright moon and the shining cold snow. | И посмотрела на яркую луну и сияющий снег. |
Make your hair look bright and clean When you... | Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты... |
Bright enough to spin a story to best create a false scent. | Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна, |
The live album Bright Moments (1973) is an example of one of his shows. | Альбом Bright Moments (1973) - яркий пример подобного сплава. |
He is still commemorated in Llandudno where the principal secondary school was named after him, and a new school, Ysgol John Bright was built in 2004. | Он по-прежнему известен в Лландидно, где в его честь была названа главная средняя школа, а в 2004 году была построена новая школа (Ysgol John Bright), также получившая его имя. |
Joyner wrote the song "Burn Rubber", which Bright Eyes covered on the "Take It Easy (Love Nothing)" single. | Джорнер написал песню "Burn Rubber", которую впоследствии Bright Eyes перепели на сингле "Take It Easy (Love Nothing)". |
In 2005, the Circa Theatre in Wellington produced a play called Bright Star, about the life of Beatrice Tinsley. | В 2005 г. в театре Circa Theatre в Веллингтоне была поставлена пьеса «Яркая звезда» (Bright Star), посвящённая жизни Беатрис Тинслей. |
Later that month and in early April, tickets went on sale for the All Things Bright and Beautiful World Tour, and All Things Bright and Beautiful became available for preorder. | В начале апреля в продажу поступили билеты на тур «All Things Bright and Beautiful World Tour», и альбом стал доступен для предварительного заказа. |
Patient's a 25-year-old African-American named Ed Bright. | Пациент - 25-летний афро-американец по имени Эд Брайт. |
Neither the current Minister of Finance, Charles Bright, nor his predecessor, Nathaniel Barnes, were willing to talk to the Panel. | Ни нынешний министр финансов Чарльз Брайт, ни его предшественник Натаниел Бэрнс не пожелали побеседовать с членами Группы. |
John Bright was again nominated as part of the separatist protest and on this occasion won the resulting by-election on 10 July 1869. | Джон Брайт снова был объявлен лицом сепаратистского протеста и в этот раз выиграл выборы 10 июля 1869 года. |
In 1886 when Gladstone proposed Home Rule for Ireland and another Irish Land Act, Bright opposed it, along with Joseph Chamberlain and Lord Hartington. | В 1886 году, когда Гладстон предложил закон об автономии Ирландии, а также Ирландский земельный закон, Брайт вместе с Джозефом Чемберленом и лордом Хартингтоном выступил против него. |
Richard Bright as Dr. Karl Stasiak; a forensic photographer who is a trusted source of Quinlan's. | Ричард Брайт - доктор Карл Стезиак; фотограф, надёжный источник информации Квинлана. |
Its first issue was illustrated by Paul Smith with the final three issues by Mark Bright. | Первый номер серии был иллюстрирован художником Полом Смитом, а три последующих - Марком Брайтом. |
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. | Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом. |
Sarah Marshall was found canoodling with British Rock sensation Aldous Bright... in Maui, Hawaii. | Сара Маршал возится с британским рокером Олдосом Брайтом... на Мауи, штат Гавайи. |
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. | Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго. |
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. | Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была. |
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. | К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку. |
I'm going back to the station to brief Mr Bright before he reports to Division. | Я возвращаюсь в участок, чтобы доложить мистеру Брайту перед его отчётом перед управлением. |
You want me to tell Mr Bright there's a West African leopard cult operating in Oxford? | Хочешь, чтобы я доложил мистеру Брайту, что в Оксфорде орудует леопардовый культ из Западной Африки? |
I'll tell Mr. Bright. | Я скажу мистеру Брайту. |
A library of twelve hundred volumes was presented to Bright as a memorial of the struggle. | Библиотека, состоящая из двенадцати сотен томов, досталась Брайту как памятник борьбы. |