He can't even buy you brew. |
Он даже не может купить пиво. |
And I bet you're smart enough to get us some brew. |
У тебя наверняка хватит ума, чтобы раздобыть пиво. |
I ordered the best, not local brew! |
Я заказывал лучшее, а не это местное пиво! |
You can have any brew you want, as long as it's a Corona. |
Пей любое пиво, лишь бы "Корона". |
And we talked to him for a while and he said he had some brew, you know, would we like some. |
Мы с ним поговорили немного и он сказал, что у него есть пиво и предложил нам выпить. |
A shot and a brew, Shellie, and keep 'em comin'. |
Стопку водки и пиво, Шелли, и продолжай подливать. |
I'll eat fondue tonight I'll spike your brew tonight |
Я съем фондю сегодня Я отравлю твое пиво сегодня |
Bucket Brew, since that's where it ferments. |
Бочковое Пиво, поскольку оно там бродит. |
YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT THE KANGAROOS ARE PUTTING IN THE BREW NOWADAYS, |
Кто его знает, чем эти кенгуру нынче разбавляют пиво? |
Got a frosty brew for you here. |
Холодненькое пиво для тебя. |
I'll take your local brew. |
Я возьму местное пиво. |
I do like a milky brew. |
Я люблю молочное пиво. |
Bottled brew for the lady. |
Пиво в бутылке для леди. |
Home brew in used bottles; |
Домашнее пиво в использованных бутылках; |
Made this home brew in the cow barn. |
Это домашнее пиво сделанное в коровнике. |
In fact, I'm learning how to brew my own beer. |
Фактически, я учусь как приготовить свое собственное пиво. |
Palm Tree beer, it's a local brew. |
Пиво "Пальма", это местный сорт. |
Where do you think you're going to brew beer? |
И где, по-твоему, ты будешь варить пиво? |
We haven't seen Booth in a while, so, I wanted to brew him a really nice IPA for tonight's dinner. |
Мы долго не видели Бута, и я хотел сварить ему отличное пиво для сегодняшнего ужина. |
Plus, I've got a special brew on tap just for binge watching. |
К тому же у меня готовится специальное пиво для просмотра сериалов. |
In fact, in the North-West, Boddies is increasingly becoming a sort of cult brew. |
Действительно, на северо-западе страны пиво "Boddies" быстро становится культовым пивом. |
At the end of the commercial, Dylan says: So let Germany brew your beer, let Switzerland make your watch, let Asia assemble your phone. |
В конце ролика музыкант произносил фразу: «Пусть Германия сварит ваше пиво, Швейцария сделает ваши часы, Азия соберёт ваш телефон. |
The Czech Jiří Prošek, who first came to Bulgaria in 1873 to work on the same railway line, noted that the local Shopi had the custom to brew primitive beer at harvest time. |
Чех Иржи Прошек, который приехал в Болгарию в 1873 году, чтобы работать на той же железнодорожной линии, заметил, что местные имеют примитивный обычай варить пиво во время жатвы. |
All the employees who now take care of Klášter beer, endeavour to brew first-class beer and to provide all of our partners with above-standard services under favourable business terms and conditions. |
Коллектив пивоваренного завода «Klášter» стремится варить первоклассное по качеству пиво, а также предоставляет дополнительные услуги всем своим партнерам на благоприятных коммерческих условиях. |
The new town received several privileges, such as the right to brew beer, and its early inhabitants were mostly craftsmen, such as bakers, butchers and shoemakers. |
Новый город получил ряд привилегий, таких, как право варить пиво, и его ранние жители были в основном мастера, такие, как пекари, мясники и сапожники. |