And I bet you're smart enough to get us some brew. | У тебя наверняка хватит ума, чтобы раздобыть пиво. |
And we talked to him for a while and he said he had some brew, you know, would we like some. | Мы с ним поговорили немного и он сказал, что у него есть пиво и предложил нам выпить. |
Bottled brew for the lady. | Пиво в бутылке для леди. |
Where do you think you're going to brew beer? | И где, по-твоему, ты будешь варить пиво? |
The Czech Jiří Prošek, who first came to Bulgaria in 1873 to work on the same railway line, noted that the local Shopi had the custom to brew primitive beer at harvest time. | Чех Иржи Прошек, который приехал в Болгарию в 1873 году, чтобы работать на той же железнодорожной линии, заметил, что местные имеют примитивный обычай варить пиво во время жатвы. |
Worse! It's an evil brew of lice and roaches. | Хуже, это зловещее варево, из вшей и плотва. |
It's a brew of lemon and honey. | Это варево лимона и мёда. |
So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit? | Ну, если она хочет порвать с Леонардом, с чего бы ей пожирать ведьмовское варево из его напитка и слюны. |
The information was encrypted and stored on Strange Brew, which is aptly named. | Информация была зашифрована и записана на кассету "Странное варево" с таким подходящим названием. |
Ye ken, a potion, or maybe a brew of some kind that would help a lad... | Ну вы знаете снадобье или может какое-либо варево Которое поможет мужчине... |
I saw her get a puzzle piece in the brew. | Я видела, как она получила паззл в кофейне. |
When I found you at the brew, hearing you talk about Maya... I felt so connected to her. | Когда я нашел тебя в кофейне, ты говорила о Майе, я почувствовал такую связь с ней... |
I saw you play at the Brew - Chew. | Я видела твоё выступление в кофейне. |
No, we met at the Brew. | Нет, мы встретились в кофейне. |
You still working at the brew? | Ты еще работаешь в кофейне? |
See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family. | Как и этот напиток, Хобб Спрингс - завет семьи. |
Drink this brew on the shore before the sunrise. | Этот напиток ты выпьешь на берегу до восхода солнца. |
Perhaps he'll make his special brew... Of snake and spider stew! | Может он сделает свой коронный напиток Из тушеных змей и пауков. |
But then you added the magic of the Sword of Truth to the brew, and the vinegar. | Но затем ты добавил магию меча истины в напиток и это... был уксус. |
But pap swore the riper the sock, the richer the brew. | Но мой старик клялся, что чем старее носок, тем лучше напиток |
He's concerned that since you're not around, I can't even brew a cup of coffee for myself. | Он уверен, что с тех пор, как ты уехала, я не могу себе даже кофе сварить. |
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. | Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз. |
Maybe I should brew up a batch. | Может, надо сварить партейку. |
The Švyturys Brewery plans to brew 34 million litres of beer in 2012, most of which will be Extra lager. | За 2013 год на заводе Švyturys планировалось сварить 34 млн литров пива, больше всего - лагера Ekstra. |
You can brew some coffee. I don't want any. | Кстати, можешь сварить кофе. |
Where do you think you're going to brew beer? | И где, по-твоему, ты будешь варить пиво? |
And then you hit "brew." | И затем нажимаем "варить". |
All the employees who now take care of Klášter beer, endeavour to brew first-class beer and to provide all of our partners with above-standard services under favourable business terms and conditions. | Коллектив пивоваренного завода «Klášter» стремится варить первоклассное по качеству пиво, а также предоставляет дополнительные услуги всем своим партнерам на благоприятных коммерческих условиях. |
Are you sure you won't have a brew? | Вы уверены, что Вы не должны варить? |
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? | В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе? |
I thought she was working at the brew. | Я думала она работала в кафе. |
I'm was just going to stop by the brew to see Zack. | Я просто собиралась зайти в кафе к Заку |
I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. | Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным. |
I ran into Emily at The Brew. | Я столкнулся с Эмили в кафе. |
Come to The Brew later. | Приходи в кафе попозже. |
Now, why don't you go brew a pot of coffee? | А теперь, почему бы тебе не заварить чашку кофе? |
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. | А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора. |
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. | Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается. |
Is this going somewhere, or should I brew some tea? | Ты к чему-то ведёшь, или мне пойти заварить чаю? |
I'll get a brew on. | Я попрошу заварить чай. |
Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. | Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого. |
He was also making a synthetic brew. | Он варил некое синтетическое зелье. |
It's Nick's special witches' brew. | Это особое ведьмовское зелье Ника. |
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. | Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина. |
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. | Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз. |
400 years old, they're letting you use it to make yourself a brew. | Четыреста лет, а тебе разрешают заваривать в них себе чай. |
Thanks for the brew, Mrs Armstrong. | Спасибо за чай, миссис Армстронг. |
Give us me clothes, a brew and a bun, if you'd be so kind. | Нам, пожалуйста, мою одежду и чай с булкой... Если вас не затруднит. |
The Kinkiliba is used daily to brew a strong tea that is mixed with sugar and milk and is drunk with bread at sundown as a means of breaking the daily fast. | Kinkiliba используется ежедневно, чтобы заваривать крепкий чай, который смешивается с сахаром и молоком, и напивается с хлебом на закате, как средство быстрого ежедневного разрушения. |
Boss, if you want me to make a brew for you, you can just ask, instead of dressing it up like a Rupert. | Босс, если хотите, чтобы я заварил вам чай, так и скажите, а не юлите как руперт. |
In 2010, New Jersey craft brewers produced 32,000 barrels (992,000 gallons) of craft brew. | В 2010 году craft brewers штата произвели 32000 бочек (992000 галлонов) craft brew. |
In 2004, Tecmo began releasing low-priced episodic installments of Ninja Gaiden for AT&T and Verizon mobile phones on both BREW and Java platforms. | Новый всплеск интереса к игре произошёл в 2004 году, когда разработчики Tecmo объявили о выпуске оригинальной Ninja Gaiden в виде отдельных загружаемых эпизодов для мобильных телефонов, подключенных к операторам связи AT&T и Verizon, на платформах BREW и Java. |
Application security is provided in some form on most open OS mobile devices (Symbian OS, Microsoft, BREW, etc.). | Безопасность приложения обеспечивается в той или иной форме на большинстве мобильных устройств с открытой ОС (Symbian OS, Microsoft, BREW, и т.д.). |
To date, long-term contracts with many network restaurants, e.g. Hops Grill and Bar (Florida), John Harvard's (Boston), Brew Moon (Boston) и Two Rows (Texas), are concluded. | Это подтверждают долгосрочные контракты со многими сетевыми ресторанами, к примеру: Hops Grill and Bar (Флорида), John Harvard's (Бостон), Brew Moon (Бостон) и Two Rows (Техас). |
The game will be probably published on BREW game is nothing known yet about the Java version. | Сообщается, что Tetris Battle выйдет на игровой платформе BREW. |
Number seven, Rosso Brew, with jockey Juan Marquez... | Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом... |
Extensive archeological excavations were conducted at Awatovi by J. O. Brew of the Peabody Museum in the 1930s. | Крупные археологические раскопки в Аватови провели Джон Отис Брю из Музея Пибоди в 1930-е годы. |
According to press reports, the Chief Minister approved the granting of a trade licence to the Canadian-based Custom Brew Beer System of Hamilton to set up a brewery in the Territory. | По сообщениям прессы, главный министр предоставил торговую лицензию базирующейся в Канаде компании "Кастом брю бир систем оф Хамилтон" в целях создания пивоваренного завода в территории. |
So when I find out this Milwaukee's Brew guy is talking to my clients, here's what I do. | Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю" встречается с моими клиентами, я сделал так. |
The ceremony starts at 8:00, but I think we should leave the Brew by 7:00. | Церемония начинается в 8, но я думаю, что мы сможем уйти из "Брю" в 7. |
Like "Herbert West-Reanimator", earlier published in Home Brew, "The Lurking Fear" was solicited by editor George Julian Houtain expressly to be published as a serial. | Как и «Герберт Уэст - реаниматор», ранее опубликованный в Номё Вгёш, «Затаившийся Страх» был заказан редактором Джорджем Джулианом Хоутеном в виде сериала. |
Comparing it to Lovecraft's earlier story in Home Brew, Lin Carter wrote that while "The Lurking Fear" is "a more serious study in traditional horror, it lacks the light, almost joyous touch of 'Herbert West.'" | Сравнивая повесть с первым произведением Лавкрафта, опубликованным в Номё Вгёш, Лин Картер пишет, что, хотя «Затаившийся Страх» является «более серьезным произведением в жанре традиционного хоррора, ему не хватает легкого, почти радостного ощущения "Герберта Веста"». |
He needs to know what was broadcast in the Brew. | Он должен знать, что передавали в "Вгёш". |
What happened at the Brew yesterday? | Что вчера произошло в "Вгёш"? |
We still have no idea who was in the Brew with Hanna and Sydney. | Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Вгёш" с Ханной и Сидни. |