Английский - русский
Перевод слова Brew

Перевод brew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пиво (примеров 35)
I ordered the best, not local brew! Я заказывал лучшее, а не это местное пиво!
YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT THE KANGAROOS ARE PUTTING IN THE BREW NOWADAYS, Кто его знает, чем эти кенгуру нынче разбавляют пиво?
I'll take your local brew. Я возьму местное пиво.
In fact, I'm learning how to brew my own beer. Фактически, я учусь как приготовить свое собственное пиво.
The brew masters would like to invite you for excellent CK beers made on the spot using recognised technologies. Мастера пивовары приглашают на фирменное ЦК пиво, изготовленное по старинным рецептам.
Больше примеров...
Варево (примеров 13)
It's an intoxicating brew, the music, the smoke, the alcohol. Это опьяняющее варево... музыка, курение, алкоголь.
If you want the home wrecker's brew, that's your problem. Если ты хочешь варево разрушительницы, это твоя проблема.
Worse! It's an evil brew of lice and roaches. Хуже, это зловещее варево, из вшей и плотва.
So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit? Ну, если она хочет порвать с Леонардом, с чего бы ей пожирать ведьмовское варево из его напитка и слюны.
Ye ken, a potion, or maybe a brew of some kind that would help a lad... Ну вы знаете снадобье или может какое-либо варево Которое поможет мужчине...
Больше примеров...
Кофейне (примеров 15)
When I found you at the brew, hearing you talk about Maya... I felt so connected to her. Когда я нашел тебя в кофейне, ты говорила о Майе, я почувствовал такую связь с ней...
I saw you play at the Brew - Chew. Я видела твоё выступление в кофейне.
I was with Caleb watching your speech on his computer at The Brew... Я была с Калебом, смотрела твое выступление на своем компьютере в кофейне...
No, we met at the Brew. Нет, мы встретились в кофейне.
I'm with Spencer at the Brew. Я со Спенсер в "Кофейне".
Больше примеров...
Напиток (примеров 12)
Drink this brew on the shore before the sunrise. Этот напиток ты выпьешь на берегу до восхода солнца.
But then you added the magic of the Sword of Truth to the brew, and the vinegar. Но затем ты добавил магию меча истины в напиток и это... был уксус.
But pap swore the riper the sock, the richer the brew. Но мой старик клялся, что чем старее носок, тем лучше напиток
Perhaps he'll make his special brew Может сварит свой фирменный напиток
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается.
Больше примеров...
Сварить (примеров 9)
He's concerned that since you're not around, I can't even brew a cup of coffee for myself. Он уверен, что с тех пор, как ты уехала, я не могу себе даже кофе сварить.
We haven't seen Booth in a while, so, I wanted to brew him a really nice IPA for tonight's dinner. Мы долго не видели Бута, и я хотел сварить ему отличное пиво для сегодняшнего ужина.
Maybe I should brew up a batch. Может, надо сварить партейку.
The Švyturys Brewery plans to brew 34 million litres of beer in 2012, most of which will be Extra lager. За 2013 год на заводе Švyturys планировалось сварить 34 млн литров пива, больше всего - лагера Ekstra.
You can brew some coffee. I don't want any. Кстати, можешь сварить кофе.
Больше примеров...
Варить (примеров 11)
Where do you think you're going to brew beer? И где, по-твоему, ты будешь варить пиво?
The Czech Jiří Prošek, who first came to Bulgaria in 1873 to work on the same railway line, noted that the local Shopi had the custom to brew primitive beer at harvest time. Чех Иржи Прошек, который приехал в Болгарию в 1873 году, чтобы работать на той же железнодорожной линии, заметил, что местные имеют примитивный обычай варить пиво во время жатвы.
All the employees who now take care of Klášter beer, endeavour to brew first-class beer and to provide all of our partners with above-standard services under favourable business terms and conditions. Коллектив пивоваренного завода «Klášter» стремится варить первоклассное по качеству пиво, а также предоставляет дополнительные услуги всем своим партнерам на благоприятных коммерческих условиях.
In May 2010, Southern Sun Hotels South Africa announced that they had signed an agreement with Starbucks to brew Starbucks coffees in select Southern Sun and Tsonga Sun hotels in South Africa. В мае 2010 отели Southern Sun Hotels в Южной Африке объявили о подписании соглашения со Starbucks, которое позволит им варить кофе Starbucks в некоторых отелях Southern Sun и Tsonga Sun Южной Африки.
Maybe I should brew up a batch. Может быть я должен варить.
Больше примеров...
Кафе (примеров 8)
I thought she was working at the brew. Я думала она работала в кафе.
And Connor's car was at the brew when it happened, so... А машина Коннора была у кафе, когда все случилось...
I was at the brew when it happened, but I didn't see anything. Я была в кафе, когда это произошло, но я ничего не видела.
I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным.
I ran into Emily at The Brew. Я столкнулся с Эмили в кафе.
Больше примеров...
Заварить (примеров 9)
Sometimes, to brew the perfect cup of tea. Иногда - заварить чашечку отличного чая.
I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea. Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая.
Now, why don't you go brew a pot of coffee? А теперь, почему бы тебе не заварить чашку кофе?
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
Hope one of those doughboys out there knows how to brew a pot of coffee. Надеюсь, кто-нибудь из солдат знает как правильно заварить кофе.
Больше примеров...
Зелье (примеров 8)
So, another witch concocts a deadly brew to silence him. И другая ведьма состряпала смертельное зелье, чтобы он замолчал.
He was also making a synthetic brew. Он варил некое синтетическое зелье.
It's Nick's special witches' brew. Это особое ведьмовское зелье Ника.
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина.
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
Больше примеров...
Чай (примеров 18)
Give us me clothes, a brew and a bun, if you'd be so kind. Нам, пожалуйста, мою одежду и чай с булкой... Если вас не затруднит.
Right, you make a brew. Отлично. Тогда ты делай чай, а я сделаю бонг.
Who's making me a brew? Кто мне чай заварит?
I've got a brew for you. Я приготовила тебе чай!
Get some scoff on, get a brew going... Достаньте припасы, заварите чай.
Больше примеров...
Назревать (примеров 1)
Больше примеров...
Brew (примеров 11)
Application security is provided in some form on most open OS mobile devices (Symbian OS, Microsoft, BREW, etc.). Безопасность приложения обеспечивается в той или иной форме на большинстве мобильных устройств с открытой ОС (Symbian OS, Microsoft, BREW, и т.д.).
Gama Bomb released their full-length album, Survival of the Fastest, through the European music label Witches Brew in early 2006. Gama Bomb выпустила свой полноформатный альбом Survival of the Fastest (продюсированный Элвином Уокером), записанный на европейском музыкальном лейбле Witches Brew в 2006 году.
In November 2012, Dry The River released a limited edition beer, brewed with Signature Brew, called Mammoth. В ноябре группа совместно с пивоварней «Signature Brew» выпустила ограниченный тираж пива под названием «Mammoth».
Amid Amidi of Cartoon Brew stated that - despite the opening being considered a disappointment - any reasonable return from the film would be seen as positive by Hasbro because it is tied to the toy line. Амид Амиди из Cartoon Brew заявил, что, несмотря на то, что открытие считается разочарованием, любые кассовые сборы фильма будет воспринято как позитивное для Hasbro, поскольку оно связано с линией игрушек.
The game will be probably published on BREW game is nothing known yet about the Java version. Сообщается, что Tetris Battle выйдет на игровой платформе BREW.
Больше примеров...
Брю (примеров 10)
Like with that Milwaukee's Brew guy. Как с тем парнем из "Милуоки Брю".
Extensive archeological excavations were conducted at Awatovi by J. O. Brew of the Peabody Museum in the 1930s. Крупные археологические раскопки в Аватови провели Джон Отис Брю из Музея Пибоди в 1930-е годы.
According to press reports, the Chief Minister approved the granting of a trade licence to the Canadian-based Custom Brew Beer System of Hamilton to set up a brewery in the Territory. По сообщениям прессы, главный министр предоставил торговую лицензию базирующейся в Канаде компании "Кастом брю бир систем оф Хамилтон" в целях создания пивоваренного завода в территории.
The next day Chartres Brew and 28 men were sent to Bute Inlet aboard HMS Forward but they were unable to make their way up the trail from the Homathko valley to the scene of the incident and returned to New Westminster. На следующий день Шартр Брю и 28 человек были отправлены в Бьют, но не смогли пройти вверх по тропе вдоль долины реки Хоматко к месту происшествия и вернулись в Нью-Вестминстер.
The ceremony starts at 8:00, but I think we should leave the Brew by 7:00. Церемония начинается в 8, но я думаю, что мы сможем уйти из "Брю" в 7.
Больше примеров...
Вгёш (примеров 5)
Like "Herbert West-Reanimator", earlier published in Home Brew, "The Lurking Fear" was solicited by editor George Julian Houtain expressly to be published as a serial. Как и «Герберт Уэст - реаниматор», ранее опубликованный в Номё Вгёш, «Затаившийся Страх» был заказан редактором Джорджем Джулианом Хоутеном в виде сериала.
Comparing it to Lovecraft's earlier story in Home Brew, Lin Carter wrote that while "The Lurking Fear" is "a more serious study in traditional horror, it lacks the light, almost joyous touch of 'Herbert West.'" Сравнивая повесть с первым произведением Лавкрафта, опубликованным в Номё Вгёш, Лин Картер пишет, что, хотя «Затаившийся Страх» является «более серьезным произведением в жанре традиционного хоррора, ему не хватает легкого, почти радостного ощущения "Герберта Веста"».
He needs to know what was broadcast in the Brew. Он должен знать, что передавали в "Вгёш".
What happened at the Brew yesterday? Что вчера произошло в "Вгёш"?
We still have no idea who was in the Brew with Hanna and Sydney. Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Вгёш" с Ханной и Сидни.
Больше примеров...