| He's concerned that since you're not around, I can't even brew a cup of coffee for myself. | Он уверен, что с тех пор, как ты уехала, я не могу себе даже кофе сварить. |
| We haven't seen Booth in a while, so, I wanted to brew him a really nice IPA for tonight's dinner. | Мы долго не видели Бута, и я хотел сварить ему отличное пиво для сегодняшнего ужина. |
| Gizzard, can you brew some coffee? | Гиззард, можешь сварить нам кофе? |
| I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. | Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз. |
| Maybe I should brew up a batch. | Может, надо сварить партейку. |
| I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. | Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть. |
| The Švyturys Brewery plans to brew 34 million litres of beer in 2012, most of which will be Extra lager. | За 2013 год на заводе Švyturys планировалось сварить 34 млн литров пива, больше всего - лагера Ekstra. |
| I'm having a surprise party for Nick for his birthday, And I was wondering if you could brew Some of your special homemade beer. | Я готовлю вечеринку на день рожения Ника, я тут подумала, не мог бы ты сварить нам своего особого домашнего пива? |
| You can brew some coffee. I don't want any. | Кстати, можешь сварить кофе. |