Английский - русский
Перевод слова Breakup

Перевод breakup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разрыв (примеров 137)
Tom couldn't think of Mary without remembering how painful their breakup had been. Том не мог думать о Мэри, не вспоминая, каким болезненным был их разрыв.
Ted's just been through a bad breakup. Тед только что пережил ужасный разрыв.
This "breakup" mustn't undo all the work you did to poison Rufus against Lily. Этот "разрыв" не должен отменить всю работу, которую ты проделала. натравить Руфуса на Лили.
This is the worst breakup in the history of the world! Это худший разрыв в истории человечества!
It was a painful breakup. Это был болезненный разрыв.
Больше примеров...
Расставание (примеров 80)
I think it's safe to say, I am winning this breakup. Думаю, теперь я могу это сказать, я выигрываю расставание.
Between the breakup, and then her acting career isn't going that well... Расставание... и ее актерская карьера не особо складывается.
This... was more than just a breakup. Это ведь было больше чем просто расставание.
I remember my worst breakup. Я помню своё худшее расставание.
Nick, and the breakup... Ник, и расставание.
Больше примеров...
Распад (примеров 52)
Fresh challenges, including nuclear smuggling and the breakup of nuclear-weapon States must also be faced. Следует учитывать также возникновение новых проблем, включая контрабанду ядерных технологий и материалов и распад государств, обладающих ядерным оружием.
The breakup of the Adversaries led to Grace briefly playing in a band called Common Affliction in 1996. Распад Adversaries привел к тому, что Грейс ненадолго стала играть в группе под названием Common Affliction в 1996 году.
My impression is that German public and political opinion is beginning to recognize the economic devastation for Europe and Germany implied by a euro breakup. У меня сложилось впечатление, что немецкая общественность и политики начинают осознавать экономическую разруху в Европе и Германии, которую подразумевает распад евро.
In Mexico, for example, the breakup of indigenous agrarian communities in the nineteenth century was one of the reasons for the Mexican revolution of 1910. Так, например, в Мексике распад коренных сельских общин в девятнадцатом веке стал одной из причин мексиканской революции 1910 года.
The reason for that was the breakup of the band Hrono as the accompanying musicians simply did not return from the foreign tour. Причиной тому стал распад группы «Гроно» - аккомпанирующие музыканты не вернулись из зарубежных гастролей.
Больше примеров...
Расстались (примеров 23)
He was going out with Jenna before Brody, and I'm just thinking, maybe their breakup wasn't so good. Он встречался в Дженной до Броди, и я подумал может они не очень хорошо расстались.
I'll admit, I haven't been myself since our breakup, but I crossed a line at the party. Признаю, я сама не своя с тех пор, как мы расстались, но на вечеринке я перешла черту.
I mean, you guys had a pretty fast breakup for having such a long relationship, and she's so perfect, and maybe you're hiding something, you know? В смысле, вы очень быстро расстались, как для таких длинных отношений, и она такая расчудесная, и может ты что-то недоговариваешь?
It's... it's been weird between us since the breakup. Все как-то странно между нами с тех пор как мы расстались.
It was 2006, Marshall and I had broken up, and I was back in New York feeling vulnerable and listening to my breakup song over and over. В 2006 году, когда мы с Маршаллом расстались, вернувшись в Нью-Йорк, я была очень чувствительной и слушала ту утешительную песню снова и снова.
Больше примеров...
Рассталась (примеров 7)
Lila was going to ask you to do the story, but she's laying low on all things Blaze since the breakup with Navid. Лайла хотела попросить тебя рассказать, но она залегла на дно, с тех пор как рассталась с Навидом.
And this has nothing to do with your breakup with Theo? И это не имеет отношения к тому, что ты рассталась с Тео?
Can I ask, by any chance, did you just have a bad breakup with a boyfriend? Можно вопрос - ты только что рассталась со своим парнем?
She just had a breakup. Она только что рассталась.
You really... don't care if you breakup with me? Тебе что рассталась со мной?
Больше примеров...
Расстался (примеров 12)
Since my breakup, I haven't really enjoyed my writing. С тех пор, как я расстался, мне начало нравится то, что я пишу.
my worst breakup was with stacy. Хуже всех я расстался со Стейси.
So it was you who helped me through my first breakup with Elizabeth? Так это ты помог мне, когда я впервые расстался с Элизабет?
That was... someonewho'sdoubting the breakup was the right thing. Это... Да... Это был человек, который засомневался... правильно ли он сделал, что расстался.
You've text-messaged a breakup with my little girl? Ты расстался с моей девочкой СМС-кой?
Больше примеров...
Развал (примеров 6)
In extreme cases, there was a breakup of nation States. В исключительных случаях произошел развал национальных государств.
The international community accepted and even encouraged the breakup of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Международное сообщество допустило развал Социалистической Федеративной Республики Югославии и даже поощряло этот процесс.
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible. Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
Narrator: Eventually, the race to the future took on added momentum with the breakup of the telephone company. Рассказчик: В конце концов, развал телефонной компании дал новый толчок гонке за будущим.
But, again, liquidity provision alone - without policies to restore growth soon - would merely delay, not prevent, the breakup of the monetary union, ultimately taking down the economic/trade union and leading to the destruction of the single market. Но, опять же, одно только вливание ликвидности (без реализации политики по скорейшему восстановлению экономического роста) всего лишь отсрочит, но не предотвратит, развал валютного союза, в конечном итоге приведя к развалу торгово-экономического союза и к уничтожению единого рынка.
Больше примеров...
Развала (примеров 6)
The international community seems, paradoxically, to be watching passively the breakup of a country upon exclusively ethnic and religious grounds. По-видимому, международное сообщество, как это ни парадоксально, выступает пассивным наблюдателем развала страны и исключительно по этническим и религиозным причинам.
Following the breakup of the USSR, when both Azerbaijan and Armenia obtained their independence, the conflict took on the character of an inter-State military conflict. После развала СССР, когда и Азербайджан, и Армения получили независимость, конфликт приобрел качество межгосударственного военного конфликта.
However, the process of democratization or perestroika had actually started in 1985, prior to the breakup of the Soviet Union, and it was difficult to attribute particular achievements relating to the enjoyment of human rights to the period of independence alone. Вместе с тем процесс демократизации, или перестройки, фактически начался в 1985 году, еще до развала Советского Союза, в связи с чем трудно отнести достижения в области осуществления прав человека только к периоду независимости.
Europe must play its part as Ukraine redefines its historic ties to Russia, and its actions must do nothing to undermine Ukraine's national independence - or, indeed, that of any of the countries that emerged from the Soviet Union's breakup. Европа должна сыграть свою роль при пересмотре Украиной своих исторических связей с Россией, но её действия не должны подрывать независимость Украины или какой-либо другой страны, возникшей после развала Советского Союза.
Barring a catastrophic breakup or major splitting event, the comet should be able to survive up to another 100 apparitions (~700 years) at its current rate of mass loss. Если не произойдёт развала ядра кометы или столкновения с другим объектом, то при своей текущей потере массы комету будет видно с Земли ещё около 100 раз (это соответствует 700 годам).
Больше примеров...