Английский - русский
Перевод слова Breakup

Перевод breakup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разрыв (примеров 137)
See, every breakup is a race between the two people that broke up. Слушай, каждый разрыв - это соревнование между двумя расставшимися.
You can save your sweet, remorseful breakup. Ты можешь преберечь свой сладкий полный раскаяния разрыв.
This is the best breakup ever. Это лучший разрыв за всю жизнь.
He's going through a rough breakup. Он тяжело переживает разрыв в отношениях.
They know how to make something old look new again... how to make an embarrassing mistake disappear... how to make a poor showing look like a modest victory... and how to make a friend feel better after she's gone through a messy breakup. Они знают, как сделать так, чтобы старое вновь выглядело как новое, как скрыть нелепую ошибку... как превратить неудачу в скромную победу и как приободрить подругу, после того, как она пережила нелегкий разрыв.
Больше примеров...
Расставание (примеров 80)
Well, maybe this isn't a breakup. А что, если это и не расставание?
A marriage proposal is a huge life decision, and it felt like a delayed reaction to his brother's passing and our breakup. Брак - это очень важное решение в жизни, и мне показалось, что это была запоздалая реакция на смерть его брата и наше расставание.
He went through a really bad breakup, and he just needed me to be there for him. У него было тяжелое расставание с девушкой и ему нужна поддержка.
Wasn't the smoothest breakup. Не самое гладкое расставание.
They took the breakup pretty hard. Они слишком близко к сердцу приняли наше с Клиффом расставание.
Больше примеров...
Распад (примеров 52)
Yet TK is being lost at alarming rates worldwide, as globalization and environmental degradation spurs the breakup of traditional communities and livelihoods. Однако вследствие того, что глобализация и деградация окружающей среды стимулируют распад традиционных общин и исчезновение традиционных источников средств к существованию, во всем мире отмечаются вызывающие тревогу темпы утраты ТЗ.
While the United States believed that nuclear weapons in the former Soviet Union were under reliable control, the breakup of the Soviet Union had created new concerns about the security of those nuclear systems. Хотя Соединенные Штаты считают, что ядерное оружие в бывшем Советском Союзе находится под надежным контролем, распад Советского Союза породил новые озабоченности в том, что касается безопасности этих ядерных средств.
In the 1992 feature film Boomerang, Chris Rock's character laments the breakup of the Fat Boys. В художественном фильме 1992 года Бумеранг, персонаж Крис Рока оплакивает распад группы The Fat Boys.
The later the breakup, the worse the ultimate outcome. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Several psychological models have been proposed to explain the process of a relationship breakup, many suggesting that 'relationship dissolution occurs in stages'. Несколько психологических моделей предложены для объяснения процесса разрыва отношений, и многие предполагают, что «распад отношений происходит поэтапно».
Больше примеров...
Расстались (примеров 23)
She assured me your breakup was amicable, which I must say, I... Admire immensely. Она уверила меня, что вы расстались друзьями, что, я должен сказать, меня чрезвычайно восхищает.
They had a messy breakup recently. Недавно они со скандалом расстались.
Did he think that was a breakup? Он подумал, что мы расстались?
Ever since the breakup, he's been texting me these "contractual obligations." Со того времени, как мы расстались, он шлет мне эти "договорные обязательства".
It was 2006, Marshall and I had broken up, and I was back in New York feeling vulnerable and listening to my breakup song over and over. В 2006 году, когда мы с Маршаллом расстались, вернувшись в Нью-Йорк, я была очень чувствительной и слушала ту утешительную песню снова и снова.
Больше примеров...
Рассталась (примеров 7)
And this has nothing to do with your breakup with Theo? И это не имеет отношения к тому, что ты рассталась с Тео?
Can I ask, by any chance, did you just have a bad breakup with a boyfriend? Можно вопрос - ты только что рассталась со своим парнем?
Sorry, I know the timing sucked with the Adam breakup, - and I'm sorry I wasn't... Извини, я знаю, что сейчас не подходящее время, ведь ты рассталась с Адамом, и прости, что я не...
She just had a breakup. Она только что рассталась.
You really... don't care if you breakup with me? Тебе что рассталась со мной?
Больше примеров...
Расстался (примеров 12)
Well, these days anybody going through a breakup gets my sympathy. Сейчас все, кто расстался, вызывают во мне сочувствие.
So it was you who helped me through my first breakup with Elizabeth? Так это ты помог мне, когда я впервые расстался с Элизабет?
Kevin costner cooked me dinner after a bad breakup. Кевин Костнер приготовил мне ужин, когда я расстался с девушкой.
Walter went rough a bad breakup, and today he found out that his ex moved in with someone else. Он расстался с любимым человеком. а сегодня узнал, что там есть другой мужчина.
You've text-messaged a breakup with my little girl? Ты расстался с моей девочкой СМС-кой?
Больше примеров...
Развал (примеров 6)
And Cameron also argues that deeper political integration is the only way to stop the breakup of the euro. И Кэмерон также утверждает, что более глубокая политическая интеграция является единственным способом остановить развал евро.
In extreme cases, there was a breakup of nation States. В исключительных случаях произошел развал национальных государств.
The international community accepted and even encouraged the breakup of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Международное сообщество допустило развал Социалистической Федеративной Республики Югославии и даже поощряло этот процесс.
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible. Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
Narrator: Eventually, the race to the future took on added momentum with the breakup of the telephone company. Рассказчик: В конце концов, развал телефонной компании дал новый толчок гонке за будущим.
Больше примеров...
Развала (примеров 6)
As a result of the breakup of the Soviet Union and the resulting independence of the Republic of Tajikistan, many changes have taken place in Tajikistan's economy. В результате развала Советского Союза и получения Республикой Таджикистан независимости в экономике Таджикистана произошли многочисленные изменения.
Following the breakup of the USSR, when both Azerbaijan and Armenia obtained their independence, the conflict took on the character of an inter-State military conflict. После развала СССР, когда и Азербайджан, и Армения получили независимость, конфликт приобрел качество межгосударственного военного конфликта.
However, the process of democratization or perestroika had actually started in 1985, prior to the breakup of the Soviet Union, and it was difficult to attribute particular achievements relating to the enjoyment of human rights to the period of independence alone. Вместе с тем процесс демократизации, или перестройки, фактически начался в 1985 году, еще до развала Советского Союза, в связи с чем трудно отнести достижения в области осуществления прав человека только к периоду независимости.
Europe must play its part as Ukraine redefines its historic ties to Russia, and its actions must do nothing to undermine Ukraine's national independence - or, indeed, that of any of the countries that emerged from the Soviet Union's breakup. Европа должна сыграть свою роль при пересмотре Украиной своих исторических связей с Россией, но её действия не должны подрывать независимость Украины или какой-либо другой страны, возникшей после развала Советского Союза.
Barring a catastrophic breakup or major splitting event, the comet should be able to survive up to another 100 apparitions (~700 years) at its current rate of mass loss. Если не произойдёт развала ядра кометы или столкновения с другим объектом, то при своей текущей потере массы комету будет видно с Земли ещё около 100 раз (это соответствует 700 годам).
Больше примеров...