We're here to investigate the break-in. | Они здесь, чтобы расследовать взлом. |
Thing is, I have evidence that the break-in was staged. | Дело вот в чём, у меня есть улика, что взлом был инсценирован. |
The break-in happened around 10:30. Security system was state-of-the-art. | Насколько мы можем судить, взлом произошёл около 10:30. |
So this doesn't feel like a normal break-in? | Потому это не похоже на обычный взлом? |
I think it's a break-in. | Думаю, это взлом. |
A break-in at my safe house is the least intimate of my violations. | Проникновение в конспиративную квартиру - это для меня наименьшее из осквернений. |
The only clue we have is a break-in at the Columbia University lab. | Единственная зацепка, которая у нас есть, это проникновение в лабораторию университета Колумбии. |
That break-in wasn't personal. | Это проникновение не было личным. |
There was another radio tower break-in. | Произошло ещё одно проникновение на радиовышку. |
A break-in at a facility with millions-of-dollars worth of equipment, but nothing appears to have been stolen. | Взлом и проникновение на предприятие с оборудованием на миллионы долларов, и, похоже, ничего не украдено. |
We're satisfied there was a break-in at your home that enabled the thieves to steal your vehicle. | Мы убедились, что в ваш дом было вторжение, которое позволило ворам украсть вашу машину. |
We're investigating a break-in. | Мы расследуем незаконное вторжение. |
Security, we have a break-in. | Охрана! У нас вторжение! |
There's been a break-in at the hut. | В коттедж на утёсе было незаконное вторжение. |
What of the break-in at the Kosovo Trust Agency compound by officials of the parallel institution known as the privatization agency of Kosovo, done in the presence of local police? | Как объяснить незаконное вторжение в помещение Косовского траст-агентства, совершенное в присутствии местной полиции должностными лицами параллельного института, известного как приватизационное агентство Косово? |
You'll never guess who he called on the day of the break-in. | Ни за что не угадаете, кому он звонил в день ограбления. |
No, he was taken after the evidence room break-in, so he has no idea. | Нет, заложника взяли после ограбления хранилища, он не в курсе. |
Is that the computer - from the last break-in? | Это компьютер с последнего ограбления? |
Erm, I'm investigating an attempted break-in at a warehouse in Portmarnock, last Friday evening. | Я расследую попытку ограбления склада в Портмарноке, что состоялась в пятницу. |
During the reporting period, one street theft and one home break-in attempt affecting United Nations staff members were reported. | В течение отчетного периода был зарегистрирован один случай ограбления сотрудника Организации Объединенных Наций на улице и один случай попытки грабежа квартиры. |
And the world of harmony just a felony break-in away. | Для наступления гармонии в мире нужно всего лишь ограбление со взломом. |
The Government confirmed that he had been arrested and indicated that he had been charged with several robberies with break-in. | Правительство подтвердило факт его ареста и отметило, что он был обвинен в многократных кражах со взломом. |
Well, unfortunately, Mr. Clarke isn't speaking, but the investigation as to his whereabouts these past years is under way, as well as a possible connection to a break-in in your former residence. | Ну, к сожалению, Г-н Кларк не говорит, но расследование его местонахождения этих лет идет, а также возможную связь со взломом в Ваш бывший дом. |
How's it going on the break-in on the stolen laptop? | Как там дела со взломом дома Мерсеров? |
We have a break-in at Batoon Medical Research Laboratories. | У нас проникновение со взломом в медицинскую исследовательскую лабораторию. |
I'm investigating the warehouse break-in. | Кто-то вломился на склад, нужно это расследовать. |
At first, I thought I might have had a break-in... some sick individual looking to release a particularly violent impulse. | Сначала я подумал, что кто-то вломился... Какой-то ненормальный, ищущий выход своим особенно жестоким желаниям. |
I think I had a break-in in my repair shop. | Кто-то вломился в мою мастерскую. |
We had a break-in last night. | Вчера кто-то вломился в ресторан. |
He's had another break-in. | Туда опять кто-то вломился. |
We did have a break-in last week. | К нам вломились на прошлой неделе. |
You said there'd been a break-in? | Ты сказал, что к тебе вломились? |
There's been a break-in at the Harrow house. | В дом Харроу вломились. |
Two nights later, they had a break-in. | А через два дня к ним вломились. |
Did you hear there was a break-in at Mrs. Frome's? | Ты слышал, что вломились в дом миссис Фроум? |
The story of the vault break-in can only ring true if he were manipulated by a well-trained female operative. | Ограбление хранилища могло произойти, если им манипулировала обученная женщина-агент. |
They said it was a break-in gone wrong. | Сказали, что это неудачное ограбление. |
Break-in gone wrong, inspector? | Неудавшееся ограбление, инспектор? |
Another break-in last night. Ashmolean Museum, I hear. | Слышал, вчера было очередное ограбление. |
in the First Bank of Macau's servers and made the break-in look like a legitimate robbery. | Вы удачно установили следящее устройсво на сервер Первого банка Макао и очень реалистично подделали ограбление. |
I heard about the banana stand, and now there's been a break-in. | Я слышала о банановом ларьке, а теперь и сюда кто-то проник. |
I had a break-in a few weeks ago. | Пару недель назад кто-то проник в мой дом. |
I think there's been a break-in. | Похоже, кто-то проник в мою квартиру. |
You had a break-in recently, sometime in the last couple of days? | В ваш дом кто-то проник пару дней назад? |
Mr. Fox, security is showing a break-in at the RND department. | Мистер Фокс, служба безопасности сообщает, что кто-то проник в исследовательскую лабораторию. |