Английский - русский
Перевод слова Brazil

Перевод brazil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразилии (примеров 10260)
Sri Lanka praised Brazil's initiative to launch Human Rights Voluntary Goals at the sixtieth anniversary of the Universal Declaration, and noted Brazil's significant achievements in various areas including in combating extreme poverty. Шри-Ланка приветствовала инициативу по добровольно устанавливаемым целям в области прав человека, приуроченную к шестидесятой годовщине Всеобщей декларации, и отметила значительные достижения Бразилии в различных областях, включая преодоление крайней нищеты.
Nigeria recommended that Brazil could succeed with greater pace in land reform in the castaway areas by pursuing public policies targeted at improving the life of African descendants and minorities. Нигерия рекомендовала Бразилии ускорить проведение земельной реформы в неблагополучных районах за счет проведения государственной политики, направленной на улучшение жизни лиц африканского происхождения и меньшинств.
In the view of Brazil, it is important to clarify in the draft articles that only States are entitled to such a right. По мнению Бразилии, в проектах статей важно разъяснить, что только государства могут иметь на это право.
Reiterating the importance of citizens having access to public information, Peru recommended that Brazil do its utmost to ensure that Congress adopt the law in this domain. Подчеркнув важность предоставления гражданам доступа к публичной информации, делегация Перу рекомендовала Бразилии принять все меры для обеспечения того, чтобы конгрессом было принято соответствующее законодательство в данной области.
Planned activities included an intercomparison and calibration of African Dobson spectrophotometers in South Africa and calibration of Brewer spectrophotometers in Brazil. Планируемые мероприятия включают взаимное сличение и калибровку африканских спектрофотометров Добсона в Южной Африке и калибровку спектрофотометров Брюера в Бразилии.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 7860)
Brazil commends the transparency with which the Chairperson has been working and welcomes the early circulation of her non-paper. Бразилия положительно отмечает транспарентность в работе Председателя и приветствует своевременное распространение ее неофициального доклада.
Panellists: Tasso Resende de Azevedo, Deputy Director, Forestry Department, Ministry of the Environment, Brazil Тассо Ресенде де Асеведо, заместитель директора, департамент лесного хозяйства, министерство охраны окружающей среды, Бразилия
Among regional groups, the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) and Brazil, the Russian Federation, India, China and South Africa (the BRICS countries) almost doubled their share of global FDI flows from the pre-crisis levels. Среди региональных групп насчитывающая 21 члена Организация Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и Бразилия, Российская Федерация, Индия, Китай и Южная Африка (страны БРИКС) почти удвоили свою долю в мировых потоках ПИИ по сравнению с докризисными уровнями.
The eighth such conference, held in Bonito, Brazil, in April 2014 on the theme "Building ecotourism around the world", focused on strengthening the tourism sector's commitment to the resolution by creating a platform for shared best practices. На восьмой такой конференции, проведенной в апреле 2014 года в Бониту (Бразилия) и посвященной теме «Развитие экотуризма повсюду в мире», обсуждался вопрос о создании специальной платформы для обмена передовым опытом с целью содействовать осуществлению туристическим сектором этой резолюции.
The eighth such conference, held in Bonito, Brazil, in April 2014 on the theme "Building ecotourism around the world", focused on strengthening the tourism sector's commitment to the resolution by creating a platform for shared best practices. На восьмой такой конференции, проведенной в апреле 2014 года в Бониту (Бразилия) и посвященной теме «Развитие экотуризма повсюду в мире», обсуждался вопрос о создании специальной платформы для обмена передовым опытом с целью содействовать осуществлению туристическим сектором этой резолюции.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 942)
He immigrated to Brazil in search of a better life. Он переселился в Бразилию в поисках лучшей жизни.
Suggested countries are Argentina, Brazil, Belize, Costa Rica, Guatemala, Peru and Venezuela. В их число предлагается включить Аргентину, Белиз, Бразилию, Венесуэлу, Гватемалу, Коста-Рику и Перу.
The first known Irish settler in Brazil was a missionary, Thomas Field, who arrived to Brazil in late 1577 and spent three years in Piratininga (present-day São Paulo). В конце 1577 года в Бразилию прибыл миссионер Томас Филд, который стал первым известным ирландским поселенцем и провел три года в Пиратингинге (нынешний Сан-Паулу).
The Special Rapporteur is in the process of applying to the Brazilian authorities to carry out a country mission to Brazil so that he can assess the overall situation at first hand. В настоящее время Специальный докладчик ожидает результатов рассмотрения бразильским правительством его просьбы об осуществлении страновой миссии в Бразилию, что позволит ему непосредственно на месте оценить общую ситуацию.
In 2050, eight countries will likely account for a similar proportion: India, whose population is expected to surpass that of China; China, the United States of America, Pakistan, Indonesia, Nigeria, Bangladesh and Brazil. В 2050 году аналогичная доля будет приходиться на восемь стран: Индию, численность населения которой, согласно прогнозам, превысит численность населения Китая; Китай, Соединенные Штаты Америки, Пакистан, Индонезию, Нигерию, Бангладеш и Бразилию.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 938)
Paraguay has also negotiated with Uruguay and Brazil, which are now providing free port facilities. Парагвай также провел переговоры с Уругваем и Бразилией, которые в настоящее время готовы бесплатно предоставить портовые мощности.
At present, Lithuania is considering the possibility of entering into agreements with Argentina, Brazil, Cuba, Morocco, Pakistan and Peru. В настоящее время Литва рассматривает возможность заключения соглашений с Аргентиной, Бразилией, Кубой, Марокко, Пакистаном и Перу.
His son led a trade with Brazil and the captain promised, through it, to help me get my income holdings. Его сын вел торговлю с Бразилией, и капитан обещал, через него, помочь мне получить доходы от моих владений.
The recent ratification of the Treaty of Tlatelolco by Chile, Argentina and Brazil, as well as Cuba's decision to sign it, will enable Latin America to become a genuine nuclear-weapon-free zone. Недавняя ратификация Чили, Бразилией и Аргентиной Договора Тлателолко, так же как и решение Кубы подписать его, позволят Латинской Америке стать зоной, действительно свободной от ядерного оружия.
Those mechanisms include: COMBIFRON with Ecuador and Venezuela; rounds of talks with Peru; bilateral intelligence meetings with Peru, Bolivia, Brazil and Chile, and regional border meetings with Brazil, Ecuador, Peru and Venezuela. К числу таких механизмов относится: КОМБИФРОН с Эквадором и Венесуэлой; переговорные механизмы с Перу; организация двусторонних встреч с представителями разведслужб Перу, Боливии, Бразилии и Чили и проведение региональных совещаний по пограничным вопросам с Бразилией, Эквадором, Перу и Венесуэлой.
Больше примеров...
Бразильский (примеров 96)
The Special Rapporteur visited Block "O", the Brazil Quarter and the Tel es-Sultan neighbourhood of Rafah in the wake of Operation Rainbow carried out by the IDF in May 2004 and met with families that had been rendered homeless in the exercise. После проведения ИДФ в мае 2004 года операции "Радуга" Специальный докладчик посетил блок "О", бразильский квартал и район Тель-эс-Султан в окрестностях Рафаха и встречался с семьями, которые оказались без крова в результате этой операции.
Egmar Gonçalves (born 15 August 1970 in Vila Velha, Brazil) is a Singaporean former professional soccer player. Эгмар Гонсалвес (род. 15 августа 1970 года в Вила-Велье) - бывший бразильский и сингапурский профессиональный футболист.
The Chair expressed his condolences to the delegation of Brazil for the death on 5 December 2012 of Brazilian architect Oscar Niemeyer, who had played an important role in the Organization's history as one of the lead architects of the United Nations complex in New York. Председатель выражает бразильской делегации соболезнования в связи с тем, что 5 декабря 2012 года скончался бразильский архитектор Оскар Нимейер, который сыграл важную роль в истории Организации Объединенных Наций, будучи одним из ведущих архитекторов ооновского комплекса в Нью-Йорке.
Ms. Sabrina Andrade, Hazardous Waste Manager at the Ministry of Environment of Brazil, said Brazil's PRTR was being developed by her Ministry with the support of a consultancy firm. Г-жа Сабрина Андраде, специалист по обращению с опасными отходами Министерства охраны окружающей среды Бразилии, сказала, что бразильский РВПЗ разрабатывается данным министерством при поддержке консалтинговой фирмы.
As Josué de Castro, the world-renowned Brazilian economist and former President of the FAO Council, wrote metaphorically 50 years ago: "In Brazil, no one sleeps because of hunger. Как метафорически писал 50 лет назад всемирно известный бразильский экономист и бывший Председатель Совета ФАО Жозус ди Кастру:
Больше примеров...
Brazil (примеров 31)
She also made concerts in Paris and London as part of the Made in Brazil tour. Анитта также давала концерты в Париже и Лондоне в рамках тура «Made in Brazil».
Aldo fought fellow Brazilian Hudson Rocha, in his second fight for Shooto Brazil. Свой второй бой Алду провёл против соотечественника Ходсона Рохи на турнире Shooto Brazil.
As of April 25, 2016, three additional financial companies joined: SBI Holdings of Japan, Hana Financial of South Korea, and Bank Itau of Brazil. По состоянию на 25 апреля 2016 года присоединились ещё три финансовые компании: SBI Holdings of Japan, Hana Financial of South Korea, Bank Itau of Brazil.
Other side projects include designing a capsule collection with swimwear designer DiNeila Brazil (which debuted at Mercedes-Benz Fashion Week Swim in Miami in the summer of 2011) and appearing as a featured character in the 2011 EA Sports video game Need For Speed: The Run. Другие сторонние проекты Тайген включают в себя создание отдельной линии купальников DiNeila Brazil (с который Тайген дебютировала в Mercedes-Benz Fashion Week Swim в Майами летом 2011 года) и появилась в качестве персонажа в видеоигре Need For Speed: The Run.
Pro Tour winner (×4): 1996 Australia Open; 2002 Brazil, Korea Open; 2004 Croatian Open. За свою карьеру Вернер Шлагер выиграл 4 этапа ITTF World Tour в одиночном разряде - 1996 Australia Open; 2002 Brazil, Korea Open; 2004 Croatian Open.
Больше примеров...
Стране (примеров 355)
Similarly, the Office and the Government of Brazil have cooperated in the implementation of a comprehensive project against human trafficking in that country. Аналогичным образом Управление и правительство Бразилии сотрудничали в реализации всеобъемлющего проекта по борьбе с торговлей людьми в этой стране.
Let me say a few words about Lebanon, a country with which Brazil also has strong ties. Позвольте мне сказать несколько слов о Ливане - стране, с которой Бразилию связывают прочные узы.
Brazil affirmed that the UPR exercise brought valuable lessons to the country, particularly in the process of elaborating the report. Бразилия подтвердила, что УПО позволил стране извлечь ценные уроки, особенно в процессе подготовки доклада.
The recommendations made by the Special Representative following her visit to Brazil in December 2005 had helped Brazil to assess its own situation, and most of the recommendations had been implemented by means of Government action plans. Оратор указывает, что рекомендации, сформулированные Специальным представителем после ее визита в Бразилию в декабре 2005 года, оказали большую помощь стране оратора при анализе своего положения и что большинство из них были осуществлены в рамках многих правительственных планов.
Of the objectives and targets established in the EFA 9 conferences, only those related to the prioritization of women and girls' education have not been adopted by Brazil, where this problem does not occur. Из целей и задач, выдвинутых на конференциях ЕФА-9, Бразилия исключила лишь те, которые относятся к приоритетности вопросов образования женщин и девушек, поскольку эта проблема в стране не стоит.
Больше примеров...
Бразил (примеров 12)
The United Nations Democracy Fund supports a project by Transparency Brazil that monitors the Brazilian legislative houses and representatives. Фонд демократии Организации Объединенных Наций оказывает поддержку в осуществлении организацией «Транспарэнси Бразил» проекта по наблюдению за деятельностью палат законодательного органа Бразилии и соответствующих представителей.
Further, reflecting the particular circumstances of the participants, small producers in the Caras do Brazil scheme are paid within 10 days, as opposed to a 30-day average for other suppliers. Кроме того, с учетом особого положения различных участников включенные в схему "Карас ду Бразил" мелкие производители получают оплату в течение 10 дней, тогда как остальные поставщики - в среднем в течение 30 дней.
In Brazil as well, an electronic trading system, this time set up by the Banco do Brasil and the country's commodity exchanges, allows farmers direct access to the national market place. В Бразилии также используется система электронной торговли, созданная банком "Банку ду Бразил" и товарными биржами страны и предоставляющая сельскохозяйственным предприятиям прямой доступ к национальному рынку.
In 2000, Brazil's Studies and Projects Finance Organization (FINEP) and the Multilateral Investment Fund of the Inter-American Development Bank (IDB) launched Inova Brasil, a programme aimed at stimulating the development of a domestic venture capital and seed capital industry. В 2000 году Бразильская организация финансирования исследований и проектов (ФИНЕП) и Многосторонний инвестиционный фонд Межамериканского банка развития (МАБР) запустили инициативу "Инова Бразил", направленную на стимулирование развития отечественных рынков венчурного и стартового капитала.
Investigative Reporting: Jeff Brazil and Stephen Berry, Orlando Sentinel, for exposing the unjust seizure of millions of dollars from motorists-most of them minorities-by a sheriff's drug squad. 1993 - Джефф Бразил (англ. Jeff Brazil) и Стивен Берри (англ. Stephen Berry (journalist)), Orlando Sentinel, за разоблачение незаконной конфискации миллионов долларов от автомобилистов (большинство из которых - меньшинства) отрядом по борьбе с наркоманией шерифа.
Больше примеров...
Бразили (примеров 8)
At that meeting, Mr. Celso L. N. Amorim, Permanent Representative of Brazil, was elected in his personal capacity as Chairman of the Committee for 1998. На этом заседании Постоянный представитель Бразили г-н Селсу Л.Н. Аморим был избран в его личном качестве Председателем Комитета на 1998 год.
Schemes are being planned in many other developing countries and countries in transition, for example Brazil, Chile, Colombia, Indonesia, Poland and Thailand. Их создание планируется во многих других развивающихся странах и странах переходного периода, например в Бразили, Индонезии, Колумбии, Польше, Таиланде и Чили.
(a) Expresses its appreciation to the Commission for organizing seminars and briefing missions in Azerbaijan, Bahrain, Bolivia, Brazil, Bulgaria, Cameroon, China, Guatemala, Mexico, Mongolia, Peru, Romania, Venezuela and Zambia; а) выражает признательность Комиссии за проведение семинаров и информационных миссий в Азербайджане, Бахрейне, Болгарии, Боливии, Бразили, Венесуэле, Гватемале, Замбии, Камеруне, Китае, Мексике, Монголии, Перу и Румынии;
For example, in Brazil, SEBRAE has launched a programme called "Upgrading for Small Suppliers", which is aimed at small firms that provide large-scale customers with specialized components or services covering either technical or behavioural aspects. Например, в Бразили СЕБРАЕ приступило к осуществлению программы "Повышение уровня мелких поставщиков", которая затрагивает технические или организационные аспекты деятельности мелких фирм, снабжающих крупных поставщиков специализированными компонентами или услугами.
That Brazil tourist stuff at Will's flat could be from him. Туристическое барахло из Бразили, в квартире Вилла, могло быть от него.
Больше примеров...