| George, thank you for so bravely defending the south. | Джордж, спасибо тебе, за то, что так храбро защищаешь Юг. |
| He said I would fight bravely tomorrow. | Он сказал, что завтра я буду храбро сражаться. |
| We must all join hands and pray for our President who fights bravely to hold on to life. | Мы все должны объединиться и молиться за нашего Президента, который храбро сражается, борясь за жизнь. |
| For it was she who bravely entered the vault, found the magical vessel and destroyed it. | Она храбро вошла в склеп, обнаружила магический сосуд и уничтожила его. |
| You fought bravely today, Lady Brienne. | Вы храбро бились, леди Бриенн. |
| Avatar Korra has bravely answered the call to action. | Аватар Корра храбро ответила на призыв действовать. |
| But our ancestors fought bravely in many wars to hold the land they'd found in Ueda. | Но наши предки храбро сражались во множестве войн, чтобы защитить свою землю в Уэда. |
| I always thought the clouds would disappear, if I would only stare bravely enough at them. | Я всегда думал, облака исчезнут, если бы я только храбро смотреть на них. |
| His ideal is to perish bravely under the ruins. | Его идеал - храбро погибнуть под руинами. |
| Your "son" who so bravely defeated Goliath, but then the King threw him from the tower. | Твой сын, который храбро победил Голиафа, но потом король сбросил его с башни. |
| and Hammond bravely rang for help. | Еще есть шанс... Хаммонд храбро позвал на помощь. |
| He himself fought very bravely and he won a most glorious victory on 5 July. | Сам он храбро сражался и 5 июля одержал славную победу. |
| Tonight, we're here with adventure-seeker Dipper pines who bravely photographed the elusive gobblewonker. | Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота. |
| You fought bravely today, Lady Brienne. | Вы храбро сражались, леди Бриенна. |
| Many fought bravely for your brother. | Многие храбро сражались за вашего брата. |
| Patrol officers rushing bravely into a situation that was uncertain at best. | Патрульные храбро бросились в ситуацию, которая была, как минимум, неопределённой. |
| Perhaps the earl did not see how bravely this man fought at Marston. | Вероятно, граф не видел, как храбро эти люди сражались при Марстоне. |
| You fought bravely by my side at Kineton and at Marston. | Ты храбро сражался подле меня при Кайнтоне и Марстоне. |
| Nene Hatun and her grandson passed through the enemy front bravely with corporal Ýbrahim. | Милая Женщина и ее внук прошли через вражеский фронт храбро вместе с капралом Ибрагимом. |
| I hear you fought bravely at Highgarden. | Говорят, ты храбро сражался в Хайгардене. |
| I will give my solemn vow... to battle bravely in the name of the Four Lands. | Я дам святую клятву... храбро сражаться во имя Четырех земель. |
| The men we honour tonight fought bravely and died for us. | Люди, которых мы чествуем сегодня вечером, сражались храбро. |
| Fighting bravely for a losing cause is admirable. | Храбро сражаться за проигрывающую сторону, - достойно. |
| And there was a shipwreck and she rode bravely out... | И было кораблекрушение, и она храбро выдержала... |
| I want y'all to know that you all fought bravely. | Я хочу, чтобы вы знали - вы все храбро сражались. |