Английский - русский
Перевод слова Bravely

Перевод bravely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбро (примеров 78)
Tonight, we're here with adventure-seeker Dipper pines who bravely photographed the elusive gobblewonker. Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота.
Perhaps the earl did not see how bravely this man fought at Marston. Вероятно, граф не видел, как храбро эти люди сражались при Марстоне.
He will fight bravely. Он будет храбро сражаться.
An honourable man... who crossed over bravely. Честному человеку... храбро державшемуся до конца.
In coming to Palau, our ancestors sailed bravely into the unknown. Направляясь к берегам Палау, наши предки храбро устремлялись к неизведанному.
Больше примеров...
Смело (примеров 58)
Hundreds of scholars bravely resisted by trying to preserve the forbidden books. Сотни ученых смело сопротивлялись, пытаясь сохранить запрещенные книги.
They have gone bravely, nobly, ever forward... realizing there is no other duty now but to save the fatherland. И пошли смело и достойно вперёд... понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны.
Here I note that Ms. Heyzer bravely said in her remarks that experts found that a gender perspective is not sufficiently incorporated into peace operations. Здесь я хотел бы отметить, что г-жа Хейзер смело сказала в своем выступлении, что, по мнению экспертов, гендерная проблематика не инкорпорирована в достаточной мере в стратегии миротворческих операций.
In the second scene of the play, King Duncan describes the manner in which Macbeth, Thane of Glamis, and Banquo, Thane of Lochaber, bravely led his army against invaders, fighting side by side. Во второй сцене пьесы король Дункан описывает, как Макбет и Банко смело повели свою армию против захватчиков, сражаясь бок о бок.
Kazakhstan has bravely entered the third decade of independence. Казахстан смело шагнул в третье десятилетие своей независимости.
Больше примеров...
Отважно (примеров 29)
We stood so bravely, aiming gamely. Janek Wisniewski fell. Мы отважно стояли, метко камнем попадали, Янек Вишневский пал.
Your country turned its back on this conflict, but you have bravely volunteered to join the fight to preserve freedom. Ваша страна предпочитает не замечать эту войну, но вы отважно вызвались вступить в борьбу за сохранение свободы.
Was this the freedom you fought so bravely for, my Lord General? Разве за такую свободу вы так отважно боролись, милорд генерал?
We are in danger, all of us, and we've evolved to respond to danger with fear to motivate a powerful response, to help us bravely face a threat. Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом, побуждая таким образом мощный отклик, помогающий отважно противостоять угрозе.
Bravely ran away, away Отважно сбежал, храбро сбежал
Больше примеров...
Мужественно (примеров 34)
This is a nation that suffered the ravages of the 2005 earthquake and bravely bore the loss of 80,000 of our brethren. Мы - народ, который пострадал от разрушительного землетрясения в 2005 году и мужественно пережил потерю 80000 своих братьев.
In his reply, Alexei Mikhailovich thanked Stepanov and his subordinates for their great service and instructed them to "conduct themselves bravely". В своем ответе Алексей Михайлович поблагодарил Степанова и его подчиненных за их службу и поручил им «вести себя мужественно».
At this fort the Greek army held out bravely against attacks by German divisions on 6-7 April 1941, during the German invasion of Greece. В этом форте греческая армия мужественно отражала атаки германских дивизий 6-9 апреля 1941 года.
My remarks would not be complete if I did not salute the non-governmental organizations that bravely continue to work for the cause of disarmament, despite a lack of resources, discriminatory rules of procedure in disarmament forums and active discouragement by some Governments. Мое выступление было бы неполным, если бы я не отдал должного неправительственным организациям, которые продолжают мужественно трудиться для дела разоружения, несмотря на нехватку ресурсов, дискриминационные правила процедуры в разоруженческих форумах и активное неодобрение их деятельности некоторыми правительствами.
The Special Rapporteur also takes this opportunity to acknowledge the great contribution bravely and generously made by victims of trafficking to the work of the mandate and expresses her hope that their voices continue to guide and shape the mandate into the future. Пользуясь этой возможностью, Специальный докладчик также отмечает неизмеримый вклад, который мужественно и благородно внесли в исполнение мандата лица, пострадавшие от торговли людьми, и выражает надежду, что получаемая от них информация будет по-прежнему направлять и определять дальнейшую деятельность в рамках мандата.
Больше примеров...
Смелее (примеров 2)
You act boldly and bravely. Будь решительнее и смелее.
Bravely, my boy, bravely. Смелее, мой мальчик, смелее.
Больше примеров...
Бесстрашно (примеров 3)
The song is immortal and bravely stares down our own extinction. Песня бессмертна и бесстрашно смотрит на наше собственное вымирание.
Franklin Roosevelt bravely instituted a series of reforms called the New Deal. Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс".
bravely risking his own life, the second person to enter the room as shots rang from inside the palace, stray bullets flying everywhere. бесстрашно рискуя своей жизнью, был вторым, кто вошёл в комнату, когда во дворце прозвучали выстрелы и повсюду летали пули.
Больше примеров...
Доблестно (примеров 2)
Many of our soldiers have died bravely, defending our world. Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир.
It had determined that the navy commandos had operated properly, professionally and bravely, that commanders had made correct decisions and that the use of live ammunition had been justified. Группа определила, что спецназ военно-морских сил действовал надлежащим образом, профессионально и доблестно, что командиры принимали правильные решения и что применение боеприпасов было оправданным.
Больше примеров...
Самоотверженно (примеров 4)
I do so also on behalf of my colleagues, and of all the uprooted people they so bravely work with in some of the most dangerous areas in the world. Я делаю это также и от лица моих коллег и от имени всех тех обездоленных людей, с которыми они самоотверженно работали в самых опасных районах мира.
The Office had bravely fulfilled its obligation and would remain in place until such time as the Security Council took a decision on an adequate, reinforced United Nations presence capable of ensuring the support required by Timor-Leste. Отделение самоотверженно выполняло свои обязанности и будет оставаться на месте до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решения об обеспечении адекватного усиленного присутствия Организации Объединенных Наций, способного обеспечить необходимую поддержку Тимору-Лешти.
In the past, visionary leaders such as Anwar al-Sadat, Yitzhak Rabin and King Hussein of Jordan bravely and selflessly devoted themselves to the cause of peace. Прозорливые государственные лидеры прошлых лет, такие как Анвар Садат, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн смело и самоотверженно посвящали себя делу мира.
MacDuff bravely volunteering to test the chip can only bring us closer to solving the crime. Макдафф, самоотверженно вызвавшийся опробовать чип, несомненно продвинет нас по пути раскрытия преступления.
Больше примеров...