Английский - русский
Перевод слова Bravely

Перевод bravely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбро (примеров 78)
George, thank you for so bravely defending the south. Джордж, спасибо тебе, за то, что так храбро защищаешь Юг.
He said I would fight bravely tomorrow. Он сказал, что завтра я буду храбро сражаться.
Avatar Korra has bravely answered the call to action. Аватар Корра храбро ответила на призыв действовать.
I always thought the clouds would disappear, if I would only stare bravely enough at them. Я всегда думал, облака исчезнут, если бы я только храбро смотреть на них.
And it's no accident that these Barbarians carried out their heinous acts in front of a maternity ward where our innocent babies bravely greet their socialist future. И не случайно эти варвары совершили гнусное деяние перед роддомом где наши невинные младенцы храбро приветствуют социалистическое будущее.
Больше примеров...
Смело (примеров 58)
Here I note that Ms. Heyzer bravely said in her remarks that experts found that a gender perspective is not sufficiently incorporated into peace operations. Здесь я хотел бы отметить, что г-жа Хейзер смело сказала в своем выступлении, что, по мнению экспертов, гендерная проблематика не инкорпорирована в достаточной мере в стратегии миротворческих операций.
When danger reared its ugly head he bravely turned his tail and fled Когда опасность вознеслась над его тупой башкой, он смело бросился наутёк
We obtain our aim with a belief in what we do, honestly, bravely, responsibly, with harmony in the soul and piece in the heart. Достигаем цели с верой в то, что делаем, честно, смело, ответственно, с гармонией в душе и миром в сердце.
Well done dear, that was an interesting question, and bravely spoken. Похвально, дорогая, это был интересный и смело высказанный вопрос.
But now, at least after two years, our initiatives started, actual achievements, are telling own tale about our competence and give us the right to go with our initiatives bravely. Но сейчас, спустя почти два года, наши реальные достижения, красноречиво доказывают нашу состоятельность и дают нам право смело продолжать начатые инициативы.
Больше примеров...
Отважно (примеров 29)
We stood so bravely, aiming gamely. Janek Wisniewski fell. Мы отважно стояли, метко камнем попадали, Янек Вишневский пал.
I wanted to be someone who's bravely going to Mars eventually. (ЭЛЯ) и отважно отправиться на Марс КОГДА-НИБУДЬ.
Let's bravely criss-cross the seas again. Снова будем отважно борозбить моря.
You all are serving our country so bravely, and my husband and I strongly believe that when your active duty ends... и вашим семьям, которые разделяют с вами вашу судьбу вы все отважно служите нашей стране и мы с мужем твердо верим что когда ваша служба закончится
Coon and Friends turn their attention to the next villainous scourge. Bravely taking out every Whole Foods left in the country. Енот и его команда нацелились на следующий оплот вселенского зла, отважно уничтожив все магазины здоровой пищи в стране
Больше примеров...
Мужественно (примеров 34)
My one true love had fought bravely, but it wasn't enough. Моя любовь дралась мужественно, но этого было недостаточно.
A Government that had so bravely fought for independence should not be deterred by legal and other obstacles in its way. Правительство, которое столь мужественно сражалось за независимость, не должно отступать перед правовыми или иными препятствиями на его пути.
Bravely, bold Sir Robin rode forth from Camelot Смелый Сэр Робин мужественно помчался вдаль от Камелота
It is our hope that this Organization can lead the world in memorializing not only the suffering, but also the courage, of those who bravely dedicated their lives to restoring human dignity and guaranteeing equality among all. Мы надеемся, что наша Организация сможет возглавить усилия в мире, нацеленные на то, чтобы мы всегда помнили не только о страданиях, но и об отваге тех, кто мужественно посвятил свою жизнь восстановлению человеческого достоинства и обеспечению равенства для всех.
Expresses its solidarity with the Government and the people of Bangladesh, who are bravely facing the disaster; заявляет о своей солидарности с правительством и народом Бангладеш, которые мужественно противостоят этому бедствию;
Больше примеров...
Смелее (примеров 2)
You act boldly and bravely. Будь решительнее и смелее.
Bravely, my boy, bravely. Смелее, мой мальчик, смелее.
Больше примеров...
Бесстрашно (примеров 3)
The song is immortal and bravely stares down our own extinction. Песня бессмертна и бесстрашно смотрит на наше собственное вымирание.
Franklin Roosevelt bravely instituted a series of reforms called the New Deal. Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс".
bravely risking his own life, the second person to enter the room as shots rang from inside the palace, stray bullets flying everywhere. бесстрашно рискуя своей жизнью, был вторым, кто вошёл в комнату, когда во дворце прозвучали выстрелы и повсюду летали пули.
Больше примеров...
Доблестно (примеров 2)
Many of our soldiers have died bravely, defending our world. Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир.
It had determined that the navy commandos had operated properly, professionally and bravely, that commanders had made correct decisions and that the use of live ammunition had been justified. Группа определила, что спецназ военно-морских сил действовал надлежащим образом, профессионально и доблестно, что командиры принимали правильные решения и что применение боеприпасов было оправданным.
Больше примеров...
Самоотверженно (примеров 4)
I do so also on behalf of my colleagues, and of all the uprooted people they so bravely work with in some of the most dangerous areas in the world. Я делаю это также и от лица моих коллег и от имени всех тех обездоленных людей, с которыми они самоотверженно работали в самых опасных районах мира.
The Office had bravely fulfilled its obligation and would remain in place until such time as the Security Council took a decision on an adequate, reinforced United Nations presence capable of ensuring the support required by Timor-Leste. Отделение самоотверженно выполняло свои обязанности и будет оставаться на месте до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решения об обеспечении адекватного усиленного присутствия Организации Объединенных Наций, способного обеспечить необходимую поддержку Тимору-Лешти.
In the past, visionary leaders such as Anwar al-Sadat, Yitzhak Rabin and King Hussein of Jordan bravely and selflessly devoted themselves to the cause of peace. Прозорливые государственные лидеры прошлых лет, такие как Анвар Садат, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн смело и самоотверженно посвящали себя делу мира.
MacDuff bravely volunteering to test the chip can only bring us closer to solving the crime. Макдафф, самоотверженно вызвавшийся опробовать чип, несомненно продвинет нас по пути раскрытия преступления.
Больше примеров...