Английский - русский
Перевод слова Bravely

Перевод bravely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбро (примеров 78)
Avatar Korra has bravely answered the call to action. Аватар Корра храбро ответила на призыв действовать.
You fought bravely by my side at Kineton and at Marston. Ты храбро сражался подле меня при Кайнтоне и Марстоне.
I will give my solemn vow... to battle bravely in the name of the Four Lands. Я дам святую клятву... храбро сражаться во имя Четырех земель.
Child of the Fatherland, bravely you go to war Bravely you leave your family As bravely you return without having shot your three rounds Дитя Отчизны, ты храбро идёшь на войну, храбро оставляешь семью и храбро возвращаешься, не отстреляв свои три обоймы, напившись пива и сакэ.
I read that you fought bravely, Mr Churchill. "Я читал, что вы храбро сражались, мистер Черчиль."
Больше примеров...
Смело (примеров 58)
We overcame the crisis which shook the world, and bravely stepped onto a straight path of development. Мы преодолели кризис, потрясший весь мир, и смело встали на прямой путь развития.
That is despite the exemplary cooperation from the Lebanese authorities, who in their own way have acted resolutely and bravely in arresting a number of suspects identified by the Commission. И это несмотря на образцовое сотрудничество со стороны ливанских властей, которые сами действовали решительно и смело, арестовав ряд подозреваемых, выявленных Комиссией.
Corruption should be given careful consideration, be confronted bravely and never be tolerated or accepted. Проблеме коррупции необходимо уделять пристальное внимание, смело бороться с ней и никогда не допускать терпимого или попустительского отношения к ней.
I therefore reiterate the imperative need to bravely, decisively and nationally to end the vicious circle of poverty-unwanted children-poverty to arrive at the virtuous circle of prosperity-a family that can be taken care of prosperity. Поэтому я вновь подтверждаю настоятельную необходимость смело, решительно и сознательно разорвать порочный круг нищета-нежеланные дети-нищета и создать позитивный круг процветание-полноценная семья-процветание.
And so the light fades and our guests head bravely for the waterhole in the full knowledge that any moment, they are likely to be dragged underwater and devoured by the savage Gila monster of General Ignorance, so fingers on buzzers. Итак, свет затухает, и наши гости смело направляются на водопой в полной уверенности, что в любой момент, они, вероятно, будут утащены под воду и поглощены свирепым монстром Всеобщего Заблуждения, пальцы на звонки.
Больше примеров...
Отважно (примеров 29)
No, I just bravely slammed on the brakes, so I didn't flatten you. Нет, я просто отважно ударил по тормозам, чтобы не расплющить тебя.
Your country turned its back on this conflict, but you have bravely volunteered to join the fight to preserve freedom. Ваша страна предпочитает не замечать эту войну, но вы отважно вызвались вступить в борьбу за сохранение свободы.
Men are fighting bravely, but I don't know if we can hold too much longer. мужчины отважно сражаются, но не знаю, сможем ли мы продержаться дольше.
You all are serving our country so bravely, and my husband and I strongly believe that when your active duty ends... и вашим семьям, которые разделяют с вами вашу судьбу вы все отважно служите нашей стране и мы с мужем твердо верим что когда ваша служба закончится
At this tragic and very sad moment, the European Union wants to express its most resolute and unconditional support to the peace process and to those who are bravely working at it. В этот важный и чрезвычайно печальный момент Европейский союз хотел бы заявить о своей решительной и безоговорочной поддержке мирного процесса и тех, кто отважно борется за него.
Больше примеров...
Мужественно (примеров 34)
But it bravely lives its plant life, full speed ahead. Но оно мужественно проживает свою растительную жизнь на полной скорости.
Frederick bravely defended us and was cut down saving my father's life. Фредерик мужественно защищал нас, и погиб, спасая жизнь моего отца.
As adam bravely proved, The treadmill is not to be trifled with. Адам мужественно доказал, что с беговой дорожкой нельзя шутить.
Bravely, bold Sir Robin rode forth from Camelot Смелый Сэр Робин мужественно помчался вдаль от Камелота
The Afghan people will never forget the generosity and great sacrifices of the United States, NATO and other international partners, whose men and women have bravely stood with us to defend our common security and ensure peace and stability for Afghanistan. Афганский народ никогда не забудет великодушие и самопожертвование Соединенных Штатов, НАТО и других международных партнеров, граждане которых - мужчины и женщины - мужественно стоят на нашей стороне и защищают нашу общую безопасность во имя обеспечения Афганистану мира и стабильности.
Больше примеров...
Смелее (примеров 2)
You act boldly and bravely. Будь решительнее и смелее.
Bravely, my boy, bravely. Смелее, мой мальчик, смелее.
Больше примеров...
Бесстрашно (примеров 3)
The song is immortal and bravely stares down our own extinction. Песня бессмертна и бесстрашно смотрит на наше собственное вымирание.
Franklin Roosevelt bravely instituted a series of reforms called the New Deal. Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс".
bravely risking his own life, the second person to enter the room as shots rang from inside the palace, stray bullets flying everywhere. бесстрашно рискуя своей жизнью, был вторым, кто вошёл в комнату, когда во дворце прозвучали выстрелы и повсюду летали пули.
Больше примеров...
Доблестно (примеров 2)
Many of our soldiers have died bravely, defending our world. Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир.
It had determined that the navy commandos had operated properly, professionally and bravely, that commanders had made correct decisions and that the use of live ammunition had been justified. Группа определила, что спецназ военно-морских сил действовал надлежащим образом, профессионально и доблестно, что командиры принимали правильные решения и что применение боеприпасов было оправданным.
Больше примеров...
Самоотверженно (примеров 4)
I do so also on behalf of my colleagues, and of all the uprooted people they so bravely work with in some of the most dangerous areas in the world. Я делаю это также и от лица моих коллег и от имени всех тех обездоленных людей, с которыми они самоотверженно работали в самых опасных районах мира.
The Office had bravely fulfilled its obligation and would remain in place until such time as the Security Council took a decision on an adequate, reinforced United Nations presence capable of ensuring the support required by Timor-Leste. Отделение самоотверженно выполняло свои обязанности и будет оставаться на месте до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решения об обеспечении адекватного усиленного присутствия Организации Объединенных Наций, способного обеспечить необходимую поддержку Тимору-Лешти.
In the past, visionary leaders such as Anwar al-Sadat, Yitzhak Rabin and King Hussein of Jordan bravely and selflessly devoted themselves to the cause of peace. Прозорливые государственные лидеры прошлых лет, такие как Анвар Садат, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн смело и самоотверженно посвящали себя делу мира.
MacDuff bravely volunteering to test the chip can only bring us closer to solving the crime. Макдафф, самоотверженно вызвавшийся опробовать чип, несомненно продвинет нас по пути раскрытия преступления.
Больше примеров...