George, thank you for so bravely defending the south. |
Джордж, спасибо тебе, за то, что так храбро защищаешь Юг. |
He said I would fight bravely tomorrow. |
Он сказал, что завтра я буду храбро сражаться. |
We must all join hands and pray for our President who fights bravely to hold on to life. |
Мы все должны объединиться и молиться за нашего Президента, который храбро сражается, борясь за жизнь. |
For it was she who bravely entered the vault, found the magical vessel and destroyed it. |
Она храбро вошла в склеп, обнаружила магический сосуд и уничтожила его. |
You fought bravely today, Lady Brienne. |
Вы храбро бились, леди Бриенн. |
Avatar Korra has bravely answered the call to action. |
Аватар Корра храбро ответила на призыв действовать. |
But our ancestors fought bravely in many wars to hold the land they'd found in Ueda. |
Но наши предки храбро сражались во множестве войн, чтобы защитить свою землю в Уэда. |
I always thought the clouds would disappear, if I would only stare bravely enough at them. |
Я всегда думал, облака исчезнут, если бы я только храбро смотреть на них. |
His ideal is to perish bravely under the ruins. |
Его идеал - храбро погибнуть под руинами. |
Your "son" who so bravely defeated Goliath, but then the King threw him from the tower. |
Твой сын, который храбро победил Голиафа, но потом король сбросил его с башни. |
and Hammond bravely rang for help. |
Еще есть шанс... Хаммонд храбро позвал на помощь. |
He himself fought very bravely and he won a most glorious victory on 5 July. |
Сам он храбро сражался и 5 июля одержал славную победу. |
Tonight, we're here with adventure-seeker Dipper pines who bravely photographed the elusive gobblewonker. |
Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота. |
You fought bravely today, Lady Brienne. |
Вы храбро сражались, леди Бриенна. |
Many fought bravely for your brother. |
Многие храбро сражались за вашего брата. |
Patrol officers rushing bravely into a situation that was uncertain at best. |
Патрульные храбро бросились в ситуацию, которая была, как минимум, неопределённой. |
Perhaps the earl did not see how bravely this man fought at Marston. |
Вероятно, граф не видел, как храбро эти люди сражались при Марстоне. |
You fought bravely by my side at Kineton and at Marston. |
Ты храбро сражался подле меня при Кайнтоне и Марстоне. |
Nene Hatun and her grandson passed through the enemy front bravely with corporal Ýbrahim. |
Милая Женщина и ее внук прошли через вражеский фронт храбро вместе с капралом Ибрагимом. |
I hear you fought bravely at Highgarden. |
Говорят, ты храбро сражался в Хайгардене. |
I will give my solemn vow... to battle bravely in the name of the Four Lands. |
Я дам святую клятву... храбро сражаться во имя Четырех земель. |
The men we honour tonight fought bravely and died for us. |
Люди, которых мы чествуем сегодня вечером, сражались храбро. |
Fighting bravely for a losing cause is admirable. |
Храбро сражаться за проигрывающую сторону, - достойно. |
And there was a shipwreck and she rode bravely out... |
И было кораблекрушение, и она храбро выдержала... |
I want y'all to know that you all fought bravely. |
Я хочу, чтобы вы знали - вы все храбро сражались. |