Английский - русский
Перевод слова Brandenburg

Перевод brandenburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранденбург (примеров 128)
Modernising boys' plans (Brandenburg) Усовершенствование планов подготовки мальчиков (Бранденбург)
Subsequent members of the Hohenzollern family ruled until 1918 in Berlin, first as electors of Brandenburg, then as kings of Prussia, and finally as German emperors. С этого времени члены династии Гогенцоллернов правили в Берлине вплоть до 1918 года, сначала как маркграфы земли Бранденбург, потом как короли Пруссии и наконец как германские императоры (кайзеры).
In the city of Prenzlau (Brandenburg), there were geothermal systems setup in existing bored holes with depths of 3000 meters below the surface. Начиная с 1994 года также и в г. Пренцлау (Бранденбург) эксплуатируется глубинный геотермальный зонд глубиной почти 3000 м с использованием скважины, существовавшей раньше.
The 373rd Division with the newly subordinated 1st Regiment of the Brandenburg Division was ordered to conduct a sweep-and-destroy operation in the area south and southeast of Drvar; this operation was codenamed "Vijenac", and was to take place concurrently with "Operation Grmeč". 373-я дивизия с присоединившимся 1-м полком дивизии «Бранденбург» получила распоряжение провести зачистку к югу и юго-востоку от Дрвара под кодовым названием «Виенац», и эта операция должна была пройти параллельно с «Грмечем».
By virtue of the Land Electoral Act of 2 March 1994 political parties, political associations or list associations of Sorbs standing for parliament in the Land Brandenburg are exempt from the 5 per cent clause. В соответствии с Земельным законом о выборах от 2 марта 1994 года политические партии, политические ассоциации или зарегистрированные ассоциации сербов, выдвигающие своих кандидатов в депутаты ландтага земли Бранденбург, освобождаются от преодоления 5-процентного барьера.
Больше примеров...
Бранденбурга (примеров 112)
Its annexation was complete, when Joachim Frederick succeeded his father as Brandenburg elector in 1598. Его аннексия была завершена, когда Иоахим III Фридрих наследовал своему отцу как курфюрст Бранденбурга в 1598 году.
The decisive military victory in favour of Brandenburg, however, took place at the Battle of Fehrbellin on the following day. Однако решающая военная победа в пользу Бранденбурга произошла в битве при Фехбеллине на следующий день.
That Brandenburg concerto is no joke, and I echo your sentiment regarding Beethoven. Концерт Бранденбурга великолепен, и я разделяю с тобой чувство насчет Бетховена.
He celebrated his greatest success with SV Germania Schöneiche, with whom he won the Brandenburg Cup in 2004 and was therefore allowed to compete with Schöneiche in the first round of the DFB-Pokal. Его самый большой успех пришёл во время наставничества над «Германия Шонейхе», с которым он выиграл в 2004 году кубок Бранденбурга и, следовательно, это позволило команде играть в следующем сезоне в первом раунде кубка Германии.
In addition, a sudden withdrawal from the western theatre of war would have alarmed Brandenburg-Prussia's allies - thus achieving the ultimate goal of the Swedish invasion, i.e. to force Brandenburg to withdraw from the war with France. Кроме того, внезапный выход Бранденбурга с западного театра войны потревожил бы его союзников - таким образом, шведы добились бы своей цели и вывели Бранденбург из войны с Францией.
Больше примеров...
Бранденбурге (примеров 37)
In regional elections in Brandenburg in 2004 she put herself forward as an alternative to the regional minister president Matthias Platzeck of the centre-left Social Democratic Party. На региональных выборах в Бранденбурге в 2004 году она выдвинула себя в качестве альтернативы президенту регионального министра Матиасу Платцеку из левоцентристской социал-демократической партии.
In addition, a law which entered into force in Brandenburg on 7 July 1994 governs the rights of the Sorbs. Помимо этого, 7 июля 1994 года в Бранденбурге вступил в силу закон, регулирующий права сорбов.
After the Swedish defeat at the Battle of Fehrbellin and a number of Danish triumphs at sea, the Swedish military was occupied retaining their tenuous hold on dominions in Brandenburg and Pomerania. После поражения шведов в битве при Фербеллине и ряда датских триумфов на море шведские войска были заняты попытками удержать владения в Бранденбурге и Померании.
Did anyone ask you about Brandenburg or any of your people and your involvement there? Кто-нибудь спрашивал вас о Бранденбурге и об участии в этом деле вашей команды и вас самих?
Gollnow was pawned to Brandenburg for 50,000 talers, bailed out by Sweden in 1693. Голлнов был заложен в Бранденбурге благодаря 50000 талеров, вырученных у Швеции в 1693 году.
Больше примеров...
Бранденбургские (примеров 29)
This means that major attractions such as the Brandenburg Gate and Checkpoint Charlie can be reached in no time. Это означает, что до основных достопримечательностей, таких как Бранденбургские ворота и КПП "Чарли" можно добраться в кратчайшие сроки.
World-renowned attractions in Berlin include the Brandenburg Gate, Checkpoint Charlie and the Alexanderplatz square. Всемирно известные достопримечательности Берлина включают: Бранденбургские ворота, Чэкпойнт Чарли и площадь Александерплатц.
These include the Brandenburg Gate, the Museumsinsel (Museum Island), Checkpoint Charlie and the Tiergarten park. К их числу относятся Бранденбургские ворота, Музейный остров, Чекпоинт-Чарли и парк Тиргартен.
Berlin's most popular attractions include the Brandenburg Gate, the Potsdamer Platz entertainment district, the Friedrichstraße shopping street and Checkpoint Charlie. Рекомендуем Вам осмотреть самые знаменитые достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, Потсдамскую площадь и ее развлекательные заведения, торговую улицу Фридрихштрассе и КПП "Чарли".
Museumsinsel (Museum Island), the Brandenburg Gate and various theatres are just a short walk from your comfortable room or suite. Всего в нескольких минутах ходьбы размещается Музейный остров, Бранденбургские ворота и различные театры.
Больше примеров...
Бранденбургских (примеров 25)
Brandenburg Gate, Potsdamer Platz and the Reichstag can all be reached on foot. До Бранденбургских ворот, Потсдамской площади и Рейхстага можно дойти пешком.
Description This modern and beautiful apartment is located right in the heart of Berlin, just a short walk from the famous and imposing Brandenburg Gate and the soon to be revitalized Alexanderplatz. Описание Этот современный прекрасный номер находится прямо в самом сердце Берлина, всего в нескольких минутах ходьбы от известных Бранденбургских Ворот и от Александрийской площади.
Nevertheless, even before they were reinforced by cannon and more dragoons in front of the town, 200 Brandenburg troopers succeeded in driving back a Swedish rearguard of 1,000 cuirassiers. Тем не менее, пока шведский гарнизон обстреливал бранденбургских драгун у ворот города, 200 бранденбургских солдат зашли с тыла и рассеяли шведский арьергард из 1000 кирасиров.
Soon he is at the Brandenburg Gate, in time for the launch. В эти минуты он у Бранденбургских ворот, чтобы начать забег.
Johann Georg was raised by his relatives in Berlin at the court of Brandenburg. Иоганн Георг воспитывался при дворе своих родственников, курфюрстов бранденбургских, в Берлине.
Больше примеров...
Брандербург (примеров 31)
Beau Brandenburg finishes second, and Joe Tanto finishes third. Бо Брандербург приходит вторым, Джо Танто финиширует третьим
With just 10 laps to go, Brandenburg leads. Осталось всего 10 кругов Брандербург лидирует
Brandenburg tries to the inside! Брандербург пытается обойти по внутренней кривой...
Let's look at the starting grid. Beau Brandenburg in the pole position. Итак внимание стартовая сетка.Бо Брандербург опять начинает полупозицию...
Brandenburg goes to the high side. Брандербург, пытается начать обгон по внешней полосе.
Больше примеров...
Бранденбургом (примеров 20)
Negotiations between Jan II and the Elector of Brandenburg lasted until September 1482. Переговоры между Яном и Бранденбургом продолжались до сентября 1482 года.
It restored to France's ally Sweden her dominions Bremen-Verden and Swedish Pomerania, lost to Brandenburg in the Scanian War. Он вновь передал союзнику Франции Швеции ее владения Бремен-Ферден и Шведскую Померанию, приобретенные Бранденбургом во время Сконской войны.
A union between Brandenburg, Poland and Austria had already started to put together a relief army in December 1657, but preparations of the polyglot force took so long that the Treaty of Roskilde was signed before the army was ready to march. Союз между Бранденбургом, Польшей и Австрией в декабре 1657 года позволил сформировать союзную армию, но приготовления велись так долго, что датчане и шведы уже подписали Роскилльский мир.
The war with Brandenburg continued. Войну закончил под Бранденбургом.
And despite the separate Treaty of Vossem agreed between Brandenburg and France on 16 June 1673, Brandenburg rejoined the war against France in the following year, when the emperor of the Holy Roman Empire declared an imperial war (Reichskrieg) against France in May 1674. Несмотря на заключённый 16 июня 1673 года сепаратный Фоссемский договор между Бранденбургом и Францией, курфюрст Бранденбурга присоединился к войне против Франции в следующем году, когда в мае 1674 года император Священной Римской империи объявил «имперскую войну» (Reichskrieg) против Франции.
Больше примеров...
Бранденбургской (примеров 14)
The Swedish headquarters appears to have been completely unaware of the actual location and the strength of the Brandenburg army. Шведская штаб-квартира, похоже, совершенно не осознавала фактическое местоположение и силу бранденбургской армии.
His objective was the capture of the important Brandenburg fortress of Magdeburg. Целью шведов был захват важной бранденбургской крепости Магдебург.
Did she tell you her Great-Uncle Harrison sits on the board of the Brandenburg Music Academy? Она сказала тебе, что ее двоюродный дедушка Гаррисон заседает во главе Бранденбургской музыкальной академии?
The station also has a platform subway connecting to platform tracks 3 and 4, which are used by the Brandenburg Towns Railway (Brandenburgische Städtebahn), a parking area with 133 spaces and parking for 80 bicycles, 20 of which are covered. На станции также имеются станционный туннель на З и 4 пути, который используется Бранденбургской городской железной дорогой, автостоянка на 133 места и парковка велосипедов на 80 мест, 20 из которых имеют покрытие.
The traffic on the section of the Brandenburg Towns Railway between Rathenow Nord (north) and Neustadt (Dosse) was closed on 31 December 2001, but operations continued between Rathenow and Rathenow Nord until 2003. Движение на участке Бранденбургской городской железной дороги между Ратенов-Нордом и Нойштадтом было закрыто 31 декабря 2001 года, но поезда курсировали между Ратеновым и Ратенов-Нордом до 2003 года.
Больше примеров...
Бранденбургского (примеров 18)
In the years 1676-1678 he took part in the campaigns in Pomerania and Prussia and negotiated on behalf of the Elector of Brandenburg the Treaty of Saint-Germain of 1679. В 1676-1678 годах Фридрих принимал участие в походах в Померанию и Пруссию и от имени бранденбургского курфюрста согласовывал условия Сен-Жерменского мира 1679 года.
Strengthening the position of women and equality commissioners at institutions of higher education via a series of individual provisions in the Brandenburg Act on Higher Education Institutes applicable since May 1999: Усиление позиций уполномоченных по вопросам женщин и равенства в высших учебных заведениях с помощью ряда конкретных положений Бранденбургского закона о высших учебных заведениях, действующего с мая 1999 года
Only fresh ingredients from the Brandenburg region are used for the chef's creations. Для приготовления изумительных кушаний используются самые свежие ингредиенты из бранденбургского региона.
The Johanniter Orde in Nederland and the Johanniterorden i Sverige were formerly commanderies of the Bailiwick of Brandenburg. Johanniterorden i Sverige - бывшее отделение бранденбургского бальяжа в Швеции.
During the 17th century, the navy was of great use in numerous battles in the Baltic Sea, and it also served the interests of Brandenburg's colonies in Africa (specifically the Brandenburger Gold Coast) and the Caribbean. В течение XVII века флот с пользой использовался во многих битвах на Балтийском море, а также служил интересам колоний Бранденбурга в Африке (в частности, Бранденбургского Золотого Побережья) и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Бранденбургский (примеров 8)
The Brandenburg Navy was consequently merged into the Prussian Navy that year. В этом же году Бранденбургский военно-морской флот объединён с Прусским флотом.
The Brandenburg elector reached an understanding with the Habsburg emperor, and in 1673 George William returned to Brzeg, where he received the homage by the estates. Бранденбургский курфюрст достиг, тем временем понимания с императором, и в 1673 году Георг Вильгельм вернулся в Бржег, где ему присягнули представители от сословий.
Bach's Brandenburg Concerto Number Three "Бранденбургский Концерт" Баха, часть третья.
The Brandenburg plan was to assault the town through its western gate, known as the Havel Gate (Haveltor). Бранденбургский план состоял в том, чтобы нанести удар по городу через его западные ворота, известные как ворота Хафель (Хафельтор).
Neither the Elector of Brandenburg, nor the Duke of Savoy recognized the marriage. Бранденбургский дом, как и герцог Савойский, не признали брак.
Больше примеров...
Бранденбургская (примеров 12)
Despite that, the Brandenburg cavalry could not capture the crossing over the stream behind the town. Заняв город, бранденбургская конница не смогла захватить брод через ручей за городом.
Elisabeth von Brandenburg-Ansbach, Princess of Brandenburg, by marriage Duchess of Württemberg. Доротея Бранденбургская - принцесса Бранденбургская, в замужестве герцогиня Мекленбургская.
All three railway companies operated separate parts of the station: the narrow gauge railway to Nauen ran from the station forecourt and the Brandenburg Towns Railway had its own station building south of the platforms of the Lehrte railway. Все три железнодорожные компании эксплуатировали отдельные части станции: узкоколейная железная дорога до Науэна шла от платформы, а Бранденбургская городская железная дорога имела собственное станционное здание к югу от платформы Берлинско-Лертской железной дороги.
However it was not until June 1675 that the Brandenburg army marched from Franconia, where it had been fighting the French as part of the Reichsarmee during the Franco-Dutch War, and returned home to liberate the occupied state. Однако в июне 1675 года бранденбургская армия вернулась домой из Франконии, где сражалась с французами в рамках франко-голландской войны, чтобы освободить оккупированную родину.
As an historical region, the Teltow was one of the eight territories out of which the March of Brandenburg was formed in the 12th and 13th centuries. Как исторический регион, Тельтов был одной из восьми территорий, из которых образовалась Бранденбургская марка в XII и XIII веках.
Больше примеров...
Брандербургом (примеров 5)
Tanto slices in between Bly and Brandenburg! Он влетает между Блаем и Брандербургом...
It's Bly and Brandenburg battling it out in the last half-mile. Теперь начинается противостояние между Блаем и Брандербургом на последней полумиле...
He comes alongside Brandenburg. Brandenburg cuts him off! Он поравнялся с Брандербургом, но тот его отрезает
We have some really interesting driving by Bly behind Brandenburg. Давай! Мы с интересом наблюдаем как Блай пристраивается за Брандербургом
Last week's big news was Jimmy Bly's close brush with the wall. Bly was trailing Beau Brandenburg on turn four of the last lap... when he lost control at over 200 miles an hour. На прошлой неделе самым примечательным событием было - зацепка Джимми Блая за стену... Блай шел за Бо Брандербургом на четвертом повороте последнего круга... когда вдруг потерял управление на скорости 200 миль в час...
Больше примеров...
Бранденбургу (примеров 8)
In order to support this business, Brandenburg needed a base in the Caribbean. Чтобы поддержать этот промысел, Бранденбургу нужна была база в Карибском бассейне.
To that end, the Grand Master Ludwig von Erlichshausen pawned the Neumark to Brandenburg and many of his Prussian holdings to mercenary groups in 1454. С этой целью в 1454 году Великий магистр Людвиг фон Эрлихсхаузен предложил Ноймарк Бранденбургу, а многие его прусские владения - группам наемников.
On 27 June the first battle between the Swedish rearguard and Brandenburg vanguard took place: the Battle of Nauen, which ended with the recapture of the town. 27 июня состоялось первое сражение между шведским арьергардом и бранденбургским авангардом - битва при Науэне, закончившаяся возвращением города Бранденбургу.
He also promised to cede the "land between the Elbe and Elster", the March of Lusatia and the towns of Hayn and Torgau to Brandenburg. Он также обязался уступить Бранденбургу "землю между Эльбой и Эльстером", Лужицкую марку и города Хайн и Торгау.
With the end of the Brandenburg African colonies (they were sold to the Dutch, Groß Friedrichsburg in 1718 and Arguin in 1721) there was no need to maintain a presence in Saint Thomas and the town completely passed from Brandenburg control. С потерей африканских колоний (они были проданы голландцам: Гросс-Фридрихсбург в 1718 году и Арген в 1721 году) Бранденбургу не было необходимости поддерживать присутствие в Санкт-Томасе, и город полностью вышел из-под контроля маркграфства.
Больше примеров...
Бранденбургским (примеров 6)
On 27 June the first battle between the Swedish rearguard and Brandenburg vanguard took place: the Battle of Nauen, which ended with the recapture of the town. 27 июня состоялось первое сражение между шведским арьергардом и бранденбургским авангардом - битва при Науэне, закончившаяся возвращением города Бранденбургу.
These had been occupied by Brandenburg with militia (Landjäger), armed farmers and heath rangers (Heidereitern) as a precaution. Их следующей целью была долина Рейна, занятая ранее бранденбургским ополченцами (Landjäger), вооружёнными фермерами и лесниками (Heidereitern) в качестве меры предосторожности.
The treaty was concluded between Joachim I Nestor, Elector of Brandenburg, and the Pomeranian dukes Barnim IX and Georg I in Grimnitz near Eberswalde and was confirmed by Charles V, Holy Roman Emperor, in 1530 at the Imperial Diet in Augsburg. Договор был заключен между Иоахимом Нестором, курфюрстом Бранденбургским, и померанскими герцогами Барнимом IX и Георгом I в Гримнице близ Эберсвальде и был подтвержден Карлом V, Императором Священной Римской империи, в 1530 году на Императорском рейхстаге в Аугсбурге.
His father, Eric II, had left Pomerania in tense conflicts with Brandenburg and Mecklenburg. Отец, Эрик II, оставил сыну напряжённые отношения с маркграфством Бранденбургским и с Мекленбургом.
In 1361 he helped to conclude the agreement between Prague and the Margraves of Brandenburg and was involved in the acquisition of the Wittelsbach's succession by Charles IV. В 1361 сделал возможным заключение соглашения между Прагой и Бранденбургским маркграфом Карлом V, а затем участвовал в захвате Карлом IV наследства Людовика Виттельсбахского.
Больше примеров...
Брандербурга (примеров 12)
Bly and Tanto find themselves in second and third... behind Beau Brandenburg. Блай и Танто оказываются на 2-ом и 3-ем месте позади Брандербурга
This is Beau Brandenburg's first victory in three races. это первая победа Бо Брандербурга за последние три заезда
Putting the pressure on Beau Brandenburg. Джимми Блай идет вторым, он догоняет Бо Брандербурга.
Brandenburg won 't let Bly get away that easily. Блай обходит Брандербурга, он лидирует, отличное умение Блай!
I'll come around here in Turn 7. Driving off Brandenburg, I'll fake outside. На седьмом повороте, обведу Брандербурга симулировав обгон по внешней...
Больше примеров...