Английский - русский
Перевод слова Brandenburg

Перевод brandenburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранденбург (примеров 128)
Modernising boys' plans (Brandenburg) Усовершенствование планов подготовки мальчиков (Бранденбург)
Berlin and Brandenburg in the same time gained 1,200,000 inhabitants, while the Ruhr area and surrounding provinces (Westphalia and Palatinate) gained 640,000 people. Берлин и Бранденбург в это время получили 1200000 иммигрантов, а Рурская область и окружающие регионы (Вестфалия и Палатинат) получили 640000 человек.
Specialist conference on the topic of "Five years of the Land Equality Act of the Land of Brandenburg" with documentation Конференция специалистов по теме "Пятилетняя годовщина с даты принятия землей Бранденбург Закона о равноправии" и соответствующая документация
Today the Sorbs live in the Oberlausitz region in the north-east of the Free State of Saxony and the Niederlausitz region in the south-east of the Land Brandenburg. Сегодня они населяют районы Оберлаузитц на северо-востоке Свободного государства Саксония и Нидерлаузиц на юго-востоке земли Бранденбург.
From 2007 to 2012 Trimbach was presiding judge at the Higher Regional Court of Brandenburg where he presided over the 13th Civil Senate and the 4th Family Senate. С 2007 по 2012 год Тримбах был председательствующим судьей высшего земельного суда Бранденбург, где он возглавлял 13-ю судебную коллегию по гражданским делам и 4-ю судебную коллегию по семейным делам.
Больше примеров...
Бранденбурга (примеров 112)
However, the bishops held no secular rights in the town of Havelberg itself, which was enfeoffed to the Brandenburg margraves. Однако епископы не имели никаких светских прав в самом городе Хафельберг, который был захвачен маркграфами Бранденбурга.
His opponents sought support from Brandenburg, Bohemia and Poland. Его противники из Бранденбурга искали поддержки в Чехии и Польше.
The most important were his negotiations with the Elector of Brandenburg in 1665 about an alliance during the Second Anglo-Dutch War and the peace negotiations with the Prince-Bishop of Münster in the same year. Самыми важными из них были переговоры с курфюрстом Бранденбурга в 1665 году об альянсе во время Второй англо-голландской войны и мирные переговоры с князем-епископом Мюнстера в том же году.
Businessmen, office workers and policemen are decamping to the forests of Brandenburg to study the behaviour of wolves in packs. В лесах Бранденбурга этими днями бизнесмены, офисные работники и полицейские проводят исследования поведения волков в стаях.
As Prosecutor of the Federal State of Brandenburg, he had systematically registered all acts of violence committed by right-wing extremists, the great majority being young males. В своем качестве федерального прокурора Бранденбурга, он систематически ведет учет всех актов насилия, совершенных правыми экстремистами, причем в основном речь идет о юношах.
Больше примеров...
Бранденбурге (примеров 37)
He created the first scientific curiosity cabinet in Brandenburg and a botanical garden and he kept exotic animals at court. Он создал первый научный кабинет курьезов в Бранденбурге, ботанический сад и зверинец с экзотическими животными.
You can redeem yourself as Secretary of State over the next four years, or go down in history as a fluke, who bungled the Middle East and couldn't even close the deal in Brandenburg. Вы можете спасти свой имидж госсекретаря в течение последующих четырех лет, или войти в историю как тряпка, запоровшая Ближний Восток и не сумевшая заключить сделку в Бранденбурге.
Visit to a forestry unit in Brandenburg Посещение лесного хозяйства в Бранденбурге
He also studied at the University of Leipzig and at the Lindenberg Observatory (Meteorologisches Observatorium Lindenberg) in Brandenburg where upper air measurements by kite and balloon were researched. Он также учился в обсерватории Линденберга в Бранденбурге, где проводились исследования и измерения верхних слоёв воздуха с помощью бумажных змеев и воздушнымвоздушных шаров.
In the second round of voting a quarter of the delegates changed their votes, support for First Lady Claire Underwood is picking up steam, thanks in part to today's breaking story about Mrs. Underwood's involvement in the Brandenburg negotiations. Во втором раунде четверть делегатов изменили свои голоса, и поддержка первой леди набирает ход, частично благодаря сегодняшним новостям о ее участии в переговорах в Бранденбурге.
Больше примеров...
Бранденбургские (примеров 29)
The government district in Berlin also contains the Reichstag - Germany's parliament - and the Brandenburg Gate, and right next to the gate there are other embassies, in particular the US and the British Embassy. В правительственном квартале Берлина также находятся здание Рейхстага - немецкого парламента и Бранденбургские ворота, а рядом с воротами расположены другие посольства, в частности США и Великобритании.
These include the Brandenburg Gate, the Museumsinsel (Museum Island), Checkpoint Charlie and the Tiergarten park. К их числу относятся Бранденбургские ворота, Музейный остров, Чекпоинт-Чарли и парк Тиргартен.
Highlights including the Brandenburg Gate, Museum Island, and Checkpoint Charlie are 10-15 minutes away by public transport. Такие достопримечательности, как: Бранденбургские ворота, Музейный остров и Чекпойнт Чарли находятся в 10-15 минутах езды на общественном транспорте.
Numerous sights such as the Brandenburg Gate, the Reichstag and Potsdamer Platz lie within the hotel's immediate vicinity. В нескольких минутах ходьбы от отеля Вы найдёте Бранденбургские Ворота, здание Рейхстага и Потсдамскую площадь.
Berlin's most popular attractions include the Brandenburg Gate, the Potsdamer Platz entertainment district, the Friedrichstraße shopping street and Checkpoint Charlie. Рекомендуем Вам осмотреть самые знаменитые достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, Потсдамскую площадь и ее развлекательные заведения, торговую улицу Фридрихштрассе и КПП "Чарли".
Больше примеров...
Бранденбургских (примеров 25)
Brandenburg Gate, Potsdamer Platz and the Reichstag can all be reached on foot. До Бранденбургских ворот, Потсдамской площади и Рейхстага можно дойти пешком.
Among other things, it was displayed in Berlin in front of the Chancellor's Office, at the Brandenburg Gate, and the day of German unity on October 3, 2007 in Schwerin. Среди прочего, он был выставлен в Берлине перед канцелярией канцлера, у Бранденбургских ворот и в день объединения Германии З октября 2007 года в Шверине.
The hotel is served by the popular bus number 100, which quickly takes you to key attractions including the Brandenburg Gate and Alexanderplatz square. Благодаря расположенной поблизости остановке автобуса N100 Вы сможете быстро добраться до Бранденбургских ворот и площади Александрплац.
A tour of the nearby Reichstag provides you with an insight into the daily life of MPs, together with wonderful views of the Brandenburg Gate and Potsdamer Platz. Гости Рейхстага смогут понаблюдать за повседневной жизнью немецкого парламента и насладиться замечательными видами Бранденбургских ворот и Потсдамской площади.
This modern, 3-star hotel lies in the lively heart of Berlin, just off the famous Friedrichstrasse, close to the city's historical centre and within walking distance of the Brandenburg Gate. Этот стильный современный отель предлагает проживание в центре Берлина, в нескольких минутах ходьбы от торговой улицы Фридрихштрассе, Бранденбургских ворот и Центрального железнодорожного вокзала.
Больше примеров...
Брандербург (примеров 31)
Brandenburg, Tanto, Bly. One, two, three. Брандербург, Танто, Блай - первый, второй, третий
We've got Bly and Brandenburg to help a man in trouble. Мы видим как Блай и Брандербург помогают своему товарищу
Brandenburg goes to the high side. Брандербург, пытается начать обгон по внешней полосе.
Bly in front, Brandenburg second. Блай впереди, Брандербург идёт вторым...
Brandenburg back to the lead. Брандербург снова возглавляет гонку.
Больше примеров...
Бранденбургом (примеров 20)
Negotiations between Jan II and the Elector of Brandenburg lasted until September 1482. Переговоры между Яном и Бранденбургом продолжались до сентября 1482 года.
Through alliances with German princes, among them the Duke of Mecklenburg he managed to become the formal lord of several Hanseatic cities which meant fighting Brandenburg and some other minor states. Посредством союза с немецкими князьями, среди которых был герцог Мекленбурга, сумел стать формальным правителем многих ганзейских городов, боровшихся с Бранденбургом и другими мелкими государствами.
After graduating, Baluschek was admitted to the Berlin University of the Arts (Universität der Künste), where he became acquainted with the German painter Martin Brandenburg, with whom he was to maintain a lifelong friendship. После окончания гимназии Балушек поступил в Берлинский университет искусств, где познакомился с Мартином Бранденбургом (англ.)русск., с которым у него сохранилась дружба на долгие годы после университета.
The war with Brandenburg continued. Войну закончил под Бранденбургом.
And despite the separate Treaty of Vossem agreed between Brandenburg and France on 16 June 1673, Brandenburg rejoined the war against France in the following year, when the emperor of the Holy Roman Empire declared an imperial war (Reichskrieg) against France in May 1674. Несмотря на заключённый 16 июня 1673 года сепаратный Фоссемский договор между Бранденбургом и Францией, курфюрст Бранденбурга присоединился к войне против Франции в следующем году, когда в мае 1674 года император Священной Римской империи объявил «имперскую войну» (Reichskrieg) против Франции.
Больше примеров...
Бранденбургской (примеров 14)
Today's Teltow plateau in Brandenburg-Berlin was formed around 20,000 years ago during the Brandenburg stage of Weichsel glaciation. Сегодняшнее плато Тельтов в Бранденбурге-Берлине образовалось около 20000 лет назад во время бранденбургской стадии оледенения Вейкселя.
Did she tell you her Great-Uncle Harrison sits on the board of the Brandenburg Music Academy? Она сказала тебе, что ее двоюродный дедушка Гаррисон заседает во главе Бранденбургской музыкальной академии?
My father who had been in the resistance would come back from Brandenburg prison. Мой отец, участник движения сопротивления, мог, наконец, вернуться домой из Бранденбургской тюрьмы.
From the time that the counts of Zollern were awarded with the March of Brandenburg in 1415, their Frankish possessions were also designated as margraviates. После того, как им удалось закрепиться в 1415 году в Бранденбургской марке, их франконские территории также приобрели титул маркграфской собственности.
Charles Philip married three times: In Berlin on 10 August 1688 he married firstly Princess Ludwika Karolina Radziwiłł, dowager margravine of Brandenburg and a wealthy heiress in Lithuania. Карл Филипп был женат трижды: 10 августа 1688 года он женился на принцессе Людовике Каролине Радзивилл, вдовствующей маркграфине Бранденбургской.
Больше примеров...
Бранденбургского (примеров 18)
For this reason, the Brandenburg Navy-General Director Benjamin Raule signed a rental agreement with the Danish West India Company on November 24, 1685. По этой причине генеральный директор Бранденбургского военно-морского флота Бенджамин Рауле подписал договор об аренде с датской Вест-Индской компанией 24 ноября 1685 года.
In the years 1676-1678 he took part in the campaigns in Pomerania and Prussia and negotiated on behalf of the Elector of Brandenburg the Treaty of Saint-Germain of 1679. В 1676-1678 годах Фридрих принимал участие в походах в Померанию и Пруссию и от имени бранденбургского курфюрста согласовывал условия Сен-Жерменского мира 1679 года.
Public participation and information to the public throughout the phases of tailing dam life cycle - Speaker: Ms Knaul, on behalf of Mr. Klaus Freytag, President, Brandenburg Agency for Mining, Geology and Minerals Участие общественности и общественная информация на протяжении всего жизненного цикла хвостовых дамб - Докладчик: г-жа Кнауль, от имени г-на Клауса Фрайтага, президента Бранденбургского агентства горных работ, геологии и минеральных ресурсов
Strengthening the position of women and equality commissioners at institutions of higher education via a series of individual provisions in the Brandenburg Act on Higher Education Institutes applicable since May 1999: Усиление позиций уполномоченных по вопросам женщин и равенства в высших учебных заведениях с помощью ряда конкретных положений Бранденбургского закона о высших учебных заведениях, действующего с мая 1999 года
The Johanniter Orde in Nederland and the Johanniterorden i Sverige were formerly commanderies of the Bailiwick of Brandenburg. Johanniterorden i Sverige - бывшее отделение бранденбургского бальяжа в Швеции.
Больше примеров...
Бранденбургский (примеров 8)
Elector Frederick William and Electoral Prince Charles Emil of Brandenburg accompanied this army. Курфюрст Фридрих Вильгельм и курпринц Карл Эмиль Бранденбургский сопровождали эту армию.
The Brandenburg elector reached an understanding with the Habsburg emperor, and in 1673 George William returned to Brzeg, where he received the homage by the estates. Бранденбургский курфюрст достиг, тем временем понимания с императором, и в 1673 году Георг Вильгельм вернулся в Бржег, где ему присягнули представители от сословий.
Bach's Brandenburg Concerto Number Three "Бранденбургский Концерт" Баха, часть третья.
Neither the Elector of Brandenburg, nor the Duke of Savoy recognized the marriage. Бранденбургский дом, как и герцог Савойский, не признали брак.
Brandenburg Summer University for female pupils (mathematics, natural sciences and technology) (Brandenburg) Бранденбургский летний университет для женщин (математика, естественные науки и технология) (Бранденбург)
Больше примеров...
Бранденбургская (примеров 12)
In 1693 the Brandenburg section of Saint Thomas was seized by the Danes without any resistance or repayment. В 1693 году Бранденбургская часть Санкт-Томаса была захвачена датчанами без какого-либо сопротивления или возмещения.
Meanwhile, the main Brandenburg Army was fighting the French in Bavaria. Между тем, основная бранденбургская армия сражалась с французами в Баварии.
Despite that, the Brandenburg cavalry could not capture the crossing over the stream behind the town. Заняв город, бранденбургская конница не смогла захватить брод через ручей за городом.
Elisabeth von Brandenburg-Ansbach, Princess of Brandenburg, by marriage Duchess of Württemberg. Доротея Бранденбургская - принцесса Бранденбургская, в замужестве герцогиня Мекленбургская.
As an historical region, the Teltow was one of the eight territories out of which the March of Brandenburg was formed in the 12th and 13th centuries. Как исторический регион, Тельтов был одной из восьми территорий, из которых образовалась Бранденбургская марка в XII и XIII веках.
Больше примеров...
Брандербургом (примеров 5)
Tanto slices in between Bly and Brandenburg! Он влетает между Блаем и Брандербургом...
It's Bly and Brandenburg battling it out in the last half-mile. Теперь начинается противостояние между Блаем и Брандербургом на последней полумиле...
He comes alongside Brandenburg. Brandenburg cuts him off! Он поравнялся с Брандербургом, но тот его отрезает
We have some really interesting driving by Bly behind Brandenburg. Давай! Мы с интересом наблюдаем как Блай пристраивается за Брандербургом
Last week's big news was Jimmy Bly's close brush with the wall. Bly was trailing Beau Brandenburg on turn four of the last lap... when he lost control at over 200 miles an hour. На прошлой неделе самым примечательным событием было - зацепка Джимми Блая за стену... Блай шел за Бо Брандербургом на четвертом повороте последнего круга... когда вдруг потерял управление на скорости 200 миль в час...
Больше примеров...
Бранденбургу (примеров 8)
In order to support this business, Brandenburg needed a base in the Caribbean. Чтобы поддержать этот промысел, Бранденбургу нужна была база в Карибском бассейне.
To that end, the Grand Master Ludwig von Erlichshausen pawned the Neumark to Brandenburg and many of his Prussian holdings to mercenary groups in 1454. С этой целью в 1454 году Великий магистр Людвиг фон Эрлихсхаузен предложил Ноймарк Бранденбургу, а многие его прусские владения - группам наемников.
The Polish king Casimir IV Jagiellon had also announced an interest in receiving the Neumark and upon hearing of the Teutonic offer to Brandenburg, entered negotiations with the Neumark nobles. Польский король Казимир IV Ягеллон также объявил об интересе к приобретению Ноймарка и, услышав о тевтонском предложении Бранденбургу, вступил в переговоры с дворянами Ноймарка.
Its territory was disjointed, stretching 1,200 km (750 mi) from the lands of the Duchy of Prussia on the south-east coast of the Baltic Sea to the Hohenzollern heartland of Brandenburg, with the exclaves of Cleves, Mark and Ravensberg in the Rhineland. Территория королевства была разбросана более чем на 1200 км: от земли Герцогства Пруссия на юго-восточном побережье Балтийского моря, к сердцу Гогенцоллернов - Бранденбургу, с эксклавами - Герцогство Клевское, округи Марк и Равенсберг в Рейнланде.
The Electorate of Brandenburg regarded this marriage as beneficial by reason of the connections with the Orange family it created in the hope of obtaining assistance for Brandenburg's struggle for influence in Pomerania. Курфюршество Бранденбурга посчитало этот брак выгодным из-за связей с Оранским домом, который мог помочь Бранденбургу усилить своё влияние в Померании.
Больше примеров...
Бранденбургским (примеров 6)
On 27 June the first battle between the Swedish rearguard and Brandenburg vanguard took place: the Battle of Nauen, which ended with the recapture of the town. 27 июня состоялось первое сражение между шведским арьергардом и бранденбургским авангардом - битва при Науэне, закончившаяся возвращением города Бранденбургу.
These had been occupied by Brandenburg with militia (Landjäger), armed farmers and heath rangers (Heidereitern) as a precaution. Их следующей целью была долина Рейна, занятая ранее бранденбургским ополченцами (Landjäger), вооружёнными фермерами и лесниками (Heidereitern) в качестве меры предосторожности.
His father, Eric II, had left Pomerania in tense conflicts with Brandenburg and Mecklenburg. Отец, Эрик II, оставил сыну напряжённые отношения с маркграфством Бранденбургским и с Мекленбургом.
John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам.
In 1361 he helped to conclude the agreement between Prague and the Margraves of Brandenburg and was involved in the acquisition of the Wittelsbach's succession by Charles IV. В 1361 сделал возможным заключение соглашения между Прагой и Бранденбургским маркграфом Карлом V, а затем участвовал в захвате Карлом IV наследства Людовика Виттельсбахского.
Больше примеров...
Брандербурга (примеров 12)
Are you working for Brandenburg now? Ты продал меня, теперь работаешь на Брандербурга?
Bly and Tanto find themselves in second and third... behind Beau Brandenburg. Блай и Танто оказываются на 2-ом и 3-ем месте позади Брандербурга
This is Beau Brandenburg's first victory in three races. это первая победа Бо Брандербурга за последние три заезда
He's got 100 laps to catch Beau Brandenburg... ifhe wants to become world champion. Блай идёт 26-ым он не проходил квалификационный заезд, поэтому ему придется проехать 100 кругов, чтобы догнать Брандербурга... если он хочет стать чемпионом мира.
Outside Chicago, at the chicane it goes up... and comes down right where you got Brandenburg - Вот так он проходит по внешней полосе, как раз в том месте, где ты зацепил Брандербурга.
Больше примеров...