Английский - русский
Перевод слова Brand-new

Перевод brand-new с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совершенно новый (примеров 69)
It will be secured with this brand-new lock. Она будет закрыта на этот совершенно новый замок.
I only work with amateur girls brand-new to the industry, never shot before. Я только работать с любительскими девочек совершенно новый для индустрии, Никогда не стрелял раньше.
I am commissioning a brand-new ballet. Я ввожу в эксплуатацию совершенно новый балет.
Brand-new producer for the show. Совершенно новый продюсер для передачи.
So I put together a brand-new playbook, filled with plays I'd never tried before, like where, as in the '80s classic, Так я собрал совершенно новый плэйбук, наполненный идеями, которые раньше не пробовал, Там, как в классике 80ых,
Больше примеров...
Новенький (примеров 35)
Now he got a brand-new drop-top Cadillac, we're driving down Rodeo Drive. А теперь у него новенький кадиллак и мы катаемся по Родео Драйв.
Jennings was leasing a brand-new Lexus for JoAnn. Дженнингс арендовал новенький "Лексус" для Джо-Анн.
A brand-new golf cart to use around The Sunshine Center just like moi! Новенький гольф-карт для передвижения в окрестностях Саншайн-центра, такой же, как у муа!
I'm getting a brand-new Cadillac, I'm getting a $60,000 house, У меня новенький "Кадиллак", дом за $60000...
Brand-new, just opened. Новенький, едва открывшийся театр.
Больше примеров...
Совершенно новые (примеров 24)
I completely obliterated your brand-new relationship. Я полностью уничтожила твои совершенно новые отношения.
Why are you shining brand-new boots? Зачем ты начищаешь совершенно новые сапоги?
So, he now has taken mice down for as many as four hours, sometimes six hours, and these are brand-new data he sent me on theway over here. Теперь он усыпляет мышей на четыре, а иногда на шестьчасов. И вот совершенно новые данные, он отправил мне на путисюда.
Brand-new. 80-odd thousand. Совершенно новые. 80 с лишним тысяч.
They're brand-new smartphones. Это совершенно новые смартфоны.
Больше примеров...
Совершенно новую (примеров 17)
He came out to a brand-new life. Он вышел, чтобы начать совершенно новую жизнь.
Now we have introduced a brand-new alien substance - this ship. А теперь мы привнесли совершенно новую инопланетную субстанцию - этот корабль.
After completing it, she moved into a brand-new and fully-paid-for apartment in Georgetown, and took a plum appointment at the Department of Labor. Закончив ее, она переехала в совершенно новую и полностью оплаченную квартиру в Джорджтауне, и получила выгодное назначение в министерство труда.
Come Monday morning, you're going to see a brand-new Annabel. ѕриходите в понедельник утром, и вы увидите совершенно новую јннабель.
I've got a brand-new lease on life. Я получил совершенно новую жизнь.
Больше примеров...
Совершенно новое (примеров 13)
But here, in this lab, what you do every day, it's all brand-new. Но здесь, в этой лаборатории, вы каждый день делаете что-то совершенно новое.
Mumbai Sky Tower, East Texas's premiere and only actual Indian casino and resort, is proud to announce our brand-new act. "Небоскреб Мумбаи", лучший индийский отель-казино Восточного Техаса, рад представить совершенно новое шоу.
Everyone else gets a brand-new body, and I'm still grinding away in this one. Все получили совершенно новое тело а я всё ещё прозябаю в этом.
All we want is brand-new, big budget entertainment in our homes for nothin'. Все, что мы хотим, это совершенно новое, высокобюджетное развлечение дома и бесплатно.
And it's brand-new to me. Для меня всё совершенно новое.
Больше примеров...
Новехонький (примеров 6)
You can have this brand-new Colt Peacemaker and gun belt, free of charge. Даю бесплатно этот новехонький кольт "миротворец" и ремень.
I got him a brand-new, rubber eeseburger-chay. Я купил ему новехонький резиновый избургерчик.
I think this ship is brand-new, Arthur. даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький.
It's a brand-new Porsche Cayenne, okay? Это новехонький Порш Кайен, ясно?
That's a brand-new Rover. Новехонький "Ровер".
Больше примеров...
Совершенно новой (примеров 13)
He replaced you with a brand-new model. Он заменил тебя совершенно новой моделью.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
You keep it so, you know, shiny, it just looks like... brand-new. Ты держишь ее, знаешь, блестяще, она просто выглядит... совершенно новой.
In a brand-new life. В совершенно новой жизни.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Больше примеров...
Совершенно нового (примеров 13)
Probably didn't come from her brand-new car. Вероятно, это не от её совершенно нового автомобиля.
During the recent reconnaissance mission to Kasenye and during the searches of houses conducted by the Multinational Force in Bunia, significant numbers of brand-new weapons have very recently been encountered. В ходе недавней разведывательной миссии в Касенье и во время обысков домов, проведенных Многонациональными силами в Буниа, в последнее время было обнаружено большое количество совершенно нового оружия.
It's the start of a brand-new year. Это начало совершенно нового года.
So it was a very daunting task for us to do a brand-new building that could be a pristine building, but keep this kind of experimental the second is, they were what we call a multi-form theater, they do different kinds of performances in repertory. Для нас создание этого совершенно нового здания было грандиозной задачей, при это нужно было сохранить его суть и не тронуть его экспериментальный дух. Второе, они были, назовём это многоформатным театром: в их репертуаре есть выступления разных форм.
We can deep doing this as long as you want, or... I can kill you now and turn you into a brand-new baby vampire. Мы можем продолжать делать это так долго, сколько ты хочешь, или... я могу убить тебя сейчас и обратить в совершенно нового ребенка-вампира.
Больше примеров...
Совершенно новыми (примеров 6)
So far, we've found Spain to be full of brand-new things that nobody seems to be using. Пока мы обнаружили, что Испания наполнена совершенно новыми вещами, которыми кажется никто не пользуется.
With two brand-new numbers days before competition? С двумя совершенно новыми номерами за пару дней до соревнования?
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I. Три дня назад ты был уже одной ногой за дверью, теперь же ты управляющий, с совершенно новыми возможностями, подчиняешься непосредственно Директору национальной разведки.
So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner. Таким образом, у вас будет не только столовая... но также и обновленная кухня с гранитной столешницей... дубовыми шкафчиками, совершенно новыми приборами... и все остается новому владельцу.
Больше примеров...
Новым (примеров 15)
I wouldn't call it brand-new. Я бы не назвал его новым.
Three pairs of grabby little hands smearing food all over your brand-new chihuahua outfits. Три пары хватающих маленьких ручек, размазывающих еду по твоим новым чихуахуашным прикидам.
I'd like to introduce you to a brand-new energy drink called Я бы хотел познакомить вас с совершенно новым энергетическим напитком под названием
You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life would suddenly disappear? Как вы думаете, зачем кому-то с новым, незамутненным взглядом на жизнь вдруг исчезать?
First, he got an age-old way of making it, which was relief, and he worked this with three-point perspective, which was brand-new technology at the time. Сперва, он работал в традициях прошлого, о чем говорят рельефы, но он также использует законы трехмерной математической перспективы, что было новым в то время.
Больше примеров...