People start bragging even before they got the money. |
Люди начинают хвастаться еще до того, как получают деньги. |
Magistrate, although I don't like bragging I reckon I'm the greatest teacher who joined this school. |
Не хочу хвастаться, г-н судья... но я думаю, в этой школе никогда не было учителя лучше меня. |
And I shouldn't have been bragging, but I liked feeling like one, too. |
И я не должна была хвастаться, но я тоже захотела почувствовать себя крутой. |
So we're not much for bragging, Eduardo? |
Мы же такие скромные и не любим хвастаться, да, Эдуардо? |
OK, let the bragging begin. |
Ладно, начинай хвастаться. |
Stop bragging, will you? |
Кончай хвастаться, а? |
Dad, stop bragging. |
Пап, кончай хвастаться. |
If you just stopped bragging. |
Когда же ты перестанешь хвастаться? |
All right, all right, quit bragging. |
Ладно, кончай хвастаться. |
(Singing) - Five of the South's best competing for top honors... $50,000, and a year's-worth of bragging rights. |
(Поет) - 5 лучших южных оркестров будут соревноваться за высокие почести... за 50000 долларов и за право год хвастаться званием чемпиона. |
At the risk of bragging, my Hazelnut Pilsner won fourth prize at the Weehawken Retirement Home |
Не хочу хвастаться, но мой Ореховый Пилснер занял четвертое место в выходные в доме престарелых |
On the other hand, bragging to your friends about it... pretty awesome. |
С другой стороны, хвастаться потом перед друзьями... очень здорово. |
I started bragging to the girl behind the counter. |
Я начал хвастаться перед девушка за прилавком. |
Bragging rights over who looks better in a swimsuit? |
Ради того, чтобы хвастаться, кто лучше выглядит в плавках? |
Stop bragging, kid! |
= Может хватит хвастаться, пацан? |
Rid of it? - We take it down, we have to stop bragging' about you. |
Если уберём, как же мы будем тобой хвастаться? |
I'm not bragging, because bragging is the one thing I'm not good at. |
Я не хвастаюсь. потому что хвастаться у меня как раз и не получается. |