Английский - русский
Перевод слова Botswana

Перевод botswana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ботсвана (примеров 1610)
Botswana recognized the investment that the Government has made in social development. Ботсвана положительно оценила инвестиции правительства в развитие социальной сферы.
Botswana reported that SADC has approved a regional strategic action plan for integrated water resources development and management. Ботсвана сообщила, что САДК утвердило стратегический план действий комплексного освоения водных ресурсов и управления ими.
North African countries, Botswana, Cape Verde, Gambia and Mauritius Страны Северной Африки, Ботсвана, Кабо-Верде, Гамбия и Маврикий
Botswana stated that it had designated the Attorney General the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution. Ботсвана сообщила, что должностным лицом, которое несет ответственность за получение просьб об оказании взаимной правовой помощи и либо за их выполнение, либо за их препровождение для выполнения компетентным органом и обладает соответствующими полномочиями, был назначен генеральный прокурор.
In Africa, Botswana and Lesotho neighbour South Africa. LLDCs located next to attractive markets can benefit from their location in two ways. First, they can seek to attract investment that will serve the large, attractive markets from locations within their economies. В Африке Ботсвана и Лесото граничат с Южной Африкой. Во-первых, они могут постараться привлечь инвестиции, которые помогут им обслуживать крупные, привлекательные рынки со своей территории.
Больше примеров...
Ботсваны (примеров 1195)
Yet Botswana averaged 8.7% annual economic growth over the past thirty years, while Sierra Leone plunged into civil strife. Тем не менее, в течение последних тридцати лет ежегодный экономический рост Ботсваны составлял в среднем 8.7 %, тогда как Сьерра-Леоне погрузилось в гражданскую вражду.
Dorcas Coker-Appiah, Charlotte Abaka, Unity Dow of the High Court of Botswana and Tiya Maluwa, a professor of law from Malawi, also participated in the mission. В этой миссии также принимали участие Доркас Кокер-Аппиа, Шарлотта Абака, Юнити Доу из Высокого суда Ботсваны и Тийя Малува, профессор права из Малави.
The share of Botswana in the reduced total ODA flows fell between 1991 and 1994 but, by 1997, was higher than in 1991. Доля Ботсваны в сократившейся совокупной передаче ОПР в период с 1991 года по 1994 год уменьшилась, однако в 1997 году превышала показатель 1991 года.
Therefore, the issue of capital punishment must continue to be debated until the majority in Botswana was of the view that it should be abolished; until then, the law would be applied as it stood. Поэтому вопрос о высшей мере наказания должен обсуждаться и далее, пока большинство граждан Ботсваны не согласится с необходимостью ее отмены; до тех пор закон будет применяться в его нынешнем виде.
Although the Pilot is open to citizens only, in cognisance of Botswana's obligations under the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, Refugees are entitled to receive legal aid under the Pilot. Проект предназначен только для граждан страны, однако с учетом обязательств Ботсваны по Конвенции 1951 года о статусе беженцев беженцы могут также рассчитывать на получение правовой помощи в рамках проекта.
Больше примеров...
Ботсване (примеров 918)
The intention in creating the House of Chiefs was that all people who lived within Botswana should be represented therein. Палата вождей создавалась с намерением, чтобы в ней были представлены все народы, проживающие в Ботсване.
In Botswana there is high Ante-natal Care (ANC) attendance and pregnant women deliver in health facilities. В Ботсване высока доля женщин, посещающих дородовые учреждения (ДУ), а беременные женщины рожают в медицинских учреждениях.
This year's World Day to Combat Desertification will be commemorated for the second time in Botswana in the Kgalagadi district on 17 June 1999. В этом году, а именно 17 июня 1999 года, в Ботсване будет во второй раз отмечаться Всемирный день по борьбе с опустыниванием - на этот раз в округе Кгалагади.
In the African region, UNDCP assisted Botswana, Burkina Faso, Ghana, Malawi, South Africa, Swaziland, United Republic of Tanzania and Zambia in the elaboration of their national drug control master plans. В африканском регионе ЮНДКП оказала помощь Ботсване, Буркина-Фасо, Гане, Замбии, Малави, Объединенной Республике Танзания, Свазиленду и Южной Африке в разработке их национальных генеральных планов контроля над наркотиками.
In 1981, a unit was established in the Ministry of Labour and Home Affairs to facilitate the promotion of equal opportunities for women and men and to coordinate the interventions on the elimination of all forms of discrimination against women in Botswana. В 1981 году в Министерстве труда и внутренних дел была создана группа по вопросам содействия созданию равных возможностей для женщин и мужчин и координации деятельности по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Ботсване.
Больше примеров...
Ботсвану (примеров 172)
A Sustainable Energy Advisory Facility has been established and provides advice to developing countries, including Botswana, Ghana and Mali. Был создан Консультативный фонд по устойчивому энергетическому производству, который предоставляет консультации развивающимся странам, включая Ботсвану, Гану и Мали.
This is the report of that visit, to Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe from 10 to 27 May 1999. Настоящий документ представляет собой доклад по итогам этой поездки в Анголу, Ботсвану, Демократическую Республику Конго, Замбию, Зимбабве, Намибию и Южную Африку, состоявшейся в период с 10 по 27 мая 1999 года.
In its most recent resolution on the matter (Assembly resolution 49/133 of 19 December 1994), the Assembly added Angola and Eritrea to the list and graduated Botswana from it. В своей последней резолюции по этому вопросу (резолюция 49/133 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1994 года) Генеральная Ассамблея включила в этот перечень Анголу и Эритрею и исключила из него Ботсвану.
The plenary noted plans to conduct review visits to Bangladesh, Belarus, Canada, India, Namibia, New Zealand, South Africa and the United States of America, and thanked Botswana and Lesotho for extending invitations for KP review visits. Пленарная встреча отметила планы организации обзорных визитов в Бангладеш, Беларусь, Индию, Канаду, Намибию, Новую Зеландию, Соединенные Штаты Америки и Южную Африку и поблагодарила Ботсвану и Лесото, которые пригласили КП посетить их с обзорными визитами.
A programme to establish small private-sector energy companies in Africa based on renewable energy, the African Rural Energy Enterprise Development Initiative, was initiated in Botswana, Ghana, Mali, Senegal and Zambia. Был создан Консультативный фонд по устойчивому энергетическому производству, который предоставляет консультации развивающимся странам, включая Ботсвану, Гану и Мали.
Больше примеров...
Ботсваной (примеров 104)
Kenya commended Botswana on progress made in implementing the recommendations of the first UPR cycle, particularly relating to the provision of basic social services. Кения высоко оценила прогресс, достигнутый Ботсваной в осуществлении рекомендаций первого цикла УПО, в частности касающихся обеспечения основных социальных услуг.
115.2 Ensure that the provisions contained in the international human rights instruments which Botswana has ratified are transposed into national law (France); 115.2 обеспечить, чтобы положения, содержащиеся в международных договорах о правах человека, ратифицированных Ботсваной, были транспонированы в законодательство государства (Франция);
Within the telecommunications sector, Sweden, together with Norway, is financing four microwave links between Botswana, Zambia and Zimbabwe; between Malawi, Mozambique and Zimbabwe; between Namibia and Botswana and between Malawi and the United Republic of Tanzania. В секторе дальней связи Швеция совместно с Норвегией финансирует четыре линии микроволновой связи между Ботсваной, Замбией и Зимбабве; между Малави, Мозамбиком и Зимбабве; между Намибией и Ботсваной и между Малави и Объединенной Республикой Танзанией.
It noted Botswana's combination of policies in promoting civil and political rights with economic, social and cultural rights as steps towards achieving the Millennium Development Goals. Она отметила применяемое Ботсваной сочетание политики поощрения гражданских и политических прав с поощрением экономических, социальных и культурных прав в качестве шагов, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Cyprus welcomed the ratification by Botswana of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in 2010 and its recent entry into the UNESCO Harare Cluster. Кипр приветствовал ратификацию Ботсваной в 2010 году Конвенции о сохранении нематериального культурного наследия, а также то, что недавно она стала членом Регионального отделения ЮНЕСКО в Хараре.
Больше примеров...
Ботсванский (примеров 18)
Botswana's Aviation Security Act 1993 incorporates the main ICAO aviation security conventions, namely: В ботсванский Закон о безопасности авиации 1993 года инкорпорированы основные конвенции ИКАО о безопасности авиации, а именно:
These workshops are given by regional organizations (e.g. the Human Rights Trust of Southern Africa); national non-governmental organizations (NGOs) (e.g. the Botswana Centre for Human Rights) and international organizations (e.g. United Nation Development Programme). Такие семинары проводят региональные организации (например, Фонд стран юга Африки в области прав человека); национальные неправительственные организации (НПО) (например, Ботсванский центр по правам человека) и международные организации (в частности, Программа развития Организации Объединенных Наций).
In December 2012, Ben Gurion University agreed to facilitate a new institution called the Botswana International University of Science and Technology. В декабре 2012 года Университет им. Бен-Гуриона (BGU) согласился содействовать образованию нового института, названного Ботсванский международный университет науки и технологии.
Admissionto the Botswana Secretarial College, the full 12 months costs, free, gratis, no charge! Поступление в Ботсванский Колледж Секретарей, полная оплата за все 12 месяцев обучения, бесплатно, в подарок, никаких доплат!
Ditshwanelo, the Botswana Center for Human Rights, held a workshop on Legal Aid in 2002 and a workshop on Pro Deo representation in November 2004 to discuss the need for better representation in court. "Дитсванело" - Ботсванский центр по правам человека, провел в 2002 году рабочее совещание по вопросам юридической помощи, а в ноябре 2004 года - практикум по вопросам бесплатных адвокатских услуг, на которых обсуждались вопросы, связанные с необходимостью улучшения представительства истцов в суде.
Больше примеров...
Ботсванского (примеров 14)
The Government introduced the Distance Education Programme through the Botswana College of Distance and Open Learning, as part of the strategy to increase and expand learning opportunities for men and women. В рамках мероприятий по расширению возможностей мужчин и женщин получать образование правительство с помощью Ботсванского колледжа заочного и открытого обучения начало внедрять программу заочного обучения.
The President of the Botswana Teachers' Union and the President of the Southern Africa Teachers' Organisation were "retired" from teaching due to union activities in support for social issues and teachers' welfare. Президента Ботсванского профсоюза преподавателей и президента Южноафриканской организации преподавателей «ушли» в отставку за профсоюзную деятельность, направленную на решение социальных проблем и улучшение социального обеспечения преподавателей.
Land - Botswana Battalion/Province Zambezia 5503575 Участок территории для размещения ботсванского батальона/провинция Замбезия
1320 - 1510 hrs Briefing and lunch with Botswana battalion 13 ч. 20 м.-15 ч. 10 м. Брифинг и обед с военнослужащими ботсванского батальона
(b) Two Botswana companies, and possibly the Botswana contingent headquarters, will be redeployed to Chimoio in the Beira corridor; Ь) две ботсванские роты и, возможно, штаб ботсванского контингента будут передислоцированы в Чимойо в коридоре Бейра;
Больше примеров...
Ботсванская (примеров 11)
The Botswana Cooperative Association was fully involved in the review of cooperative legislation and the development of the national cooperative policy. Ботсванская Ассоциация кооперативов принимала самое активное участие в пересмотре кооперативного законодательства и разработке национальной кооперативной политики.
In 1973, the Botswana Housing Corporation (BHC) built a "New Naledi" across the road from the "Old Naledi". В 1973 году Ботсванская Жилищная Корпорация (БХК) построела Нью-Надели через дорогу от «Старого Надели».
Land policies in Botswana are gender neutral in that laws do not prevent women from holding land, much against traditional practice, which does not encourage ownership of land by women. Ботсванская политика в отношении землепользования является нейтральной с гендерной точки зрения в том смысле, что закон не запрещает женщинам владеть землей, в отличие от традиций, которые не поощряют женского землевладения.
Botswana Policy on Rural Development Ботсванская политика развития сельских районов
The ruling party BDP won 45 seats, while the Botswana National Front and the Botswana Congress Party won 11 and 1 seats respectively. Правящая партия ДПБ получила 45 мест, а Национальный фронт Ботсваны и Ботсванская партия конгресса получили соответственно 11 мест и 1 место.
Больше примеров...
Ботсванские (примеров 8)
In 1997 there was a review of all Botswana laws that discriminate against women. В 1997 году были пересмотрены все ботсванские законы, которые ущемляли права женщин.
(a) Two Botswana infantry companies will remain in the Tete corridor; а) две ботсванские пехотные роты останутся в коридоре Тете;
Please clarify whether Botswana women have the right to pass their nationality to their foreign husbands on the same basis as Botswanese men have the right to pass their nationality to their foreign wives. Просьба сообщить, пользуются ли ботсванские женщины правом передавать свое гражданство мужьям-иностранцам на том же основании, на каком ботсванские мужчины вправе передавать свое гражданство своим иностранным женам.
Government employees in Botswana were recruited on the basis of merit, not ethnicity (question 15). При приеме лиц на работу в ботсванские государственные структуры учитываются их профессиональные качества, а не этническая принадлежность (вопрос 15).
(b) Two Botswana companies, and possibly the Botswana contingent headquarters, will be redeployed to Chimoio in the Beira corridor; Ь) две ботсванские роты и, возможно, штаб ботсванского контингента будут передислоцированы в Чимойо в коридоре Бейра;
Больше примеров...
Ботсванской (примеров 8)
These measures form the core elements of Botswana's anti-money-laundering programme. Эти меры лежат в основе ботсванской программы борьбы с отмыванием денег.
The main objectives of Botswana's development strategy are employment creation and poverty alleviation. Основными целями ботсванской стратегии развития являются создание рабочих мест и снижение уровня нищеты.
Commissioner of Police, Botswana Police Headquarters Комиссар полиции, штаб Ботсванской полиции
For example, HRI has been sending interns to work with The Botswana Network on Ethics, Law and HIV/AIDS since 2004. Например, начиная с 2004 года Международная сеть по правам человека направляет стажеров для работы в Ботсванской сети по вопросам этики, законодательства и ВИЧ/СПИДа.
Although at the time of drafting of the Botswana Constitution in 1965, the concern had been for unity and efforts had been made to play down tribal affiliations, the Government had recognized that the realities prevailing at the time of independence had changed. Хотя в 1965 году при разработке Ботсванской Конституции приоритетной задачей являлось упрочение единства нации, а межплеменным отношениям достаточного внимания не уделялось, правительство заявило, что в настоящее время этот подход претерпел существенные изменения.
Больше примеров...
Ботсванское (примеров 6)
As referenced above, the Unity Dow case enabled both mothers and fathers, on the basis of basic constitutional principles of equality and non-discrimination, to pass Botswana citizenship to their children. Как отмечалось выше, дело Юнити Доу предоставило возможность матерям и отцам на базе основополагающих конституционных принципов равенства и недискриминации, передавать ботсванское гражданство своим детям.
Mr. Lameck Nthekela, Regional Representative, Botswana Export Development and Investment Authority (BEDIA), London, United Kingdom г-н Ламек Нтекела, региональный представитель, Ботсванское управление по развитию экспорта и инвестициям (БЕДИА), Лондон, Соединенное Королевство
BOPA: Botswana Press Agency БОПА: Ботсванское агентство печати
Media organizations like the Botswana Press Agency have stylebooks that guide their reporters/broadcasters on a daily basis. В таких организациях средств массовой информации, как Ботсванское агентство печати, приняты инструкции, регулирующие повседневную деятельность репортеров/дикторов.
The Citizenship Act provides that foreign spouses of Botswana citizens may acquire Botswana citizenship after a period of 2 years, compared with the normal requirement of 10 years. Закон о гражданстве предусматривает, что жены граждан Ботсваны, являющиеся иностранками, получают ботсванское гражданство по прошествии двух лет, а не через десять лет, как это предусмотрено в соответствии с установленной процедурой.
Больше примеров...
Ботсванским (примеров 4)
The Commission cooperated with the Botswana national mapping agency and needed to cooperate with other African countries to benefit from their shared experiences. Комиссия сотрудничает с Ботсванским национальным картографическим агентством, и ей необходимо взаимодействовать с другими африканскими странами в целях изучения накопленного ими практического опыта в этих вопросах.
These study tours helped Botswana's officials improve their understanding of different aspects of the work of a competition authority, namely its structure, functions and competences, as well as the role that such bodies play in promoting consumer welfare and competitive markets. Эти учебные поездки помогли ботсванским специалистам лучше вникнуть в различные аспекты работы органа по конкуренции, такие, как его структура, функции и сфера ведения, а также та роль, которую такие органы играют в защите прав потребителей и защите конкуренции на рынке.
These workshops are given by regional organizations (e.g., the Human Rights Trust of Southern Africa (SAHRIT)); national NGOs (e.g., Ditshwanelo, the Botswana Centre for Human Rights) and inter-governmental organizations (e.g., UNDP). Такие семинары проводятся региональными организациями (в частности, Советом по правам человека Юга Африки); общенациональными НПО (например, "Дитсванело" - Ботсванским центром по правам человека) и межправительственными организациями (в том числе ПРООН).
In 2007, the Commission, with the assistance of UNCTAD, hosted a delegation from Botswana in order to assist Botswanan officials with the setting-up of a competition authority. В 2007 году при содействии ЮНКТАД Комиссия приняла делегацию Ботсваны, чтобы оказать помощь ботсванским специалистам в создании органа по конкуренции.
Больше примеров...