Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
It was just cigarettes and booze. Это были просто сигареты и выпивка.
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze. Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
Do you got any booze? У тебя есть какая-нибудь выпивка?
Have we got any more booze? У нас еще выпивка есть?
Well, I heard there was free booze. Ну, выпивка же бесплатная.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
This is Christmas spirit, as in spirits, booze. Рождественский дух, то есть бух, бухло.
Beautiful women, free booze, canapés. Красивые женщины, бесплатное бухло, канапешки.
Listen, I've figured out how to buy booze. Слушай, я придумала, как бухло купить.
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
Anyone got any booze? У кого-нибудь есть бухло?
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
Not really fessing up to how he got the booze just yet, but I'm pretty sure it's not a fake ID, because he looks like an 11-year-old milkmaid. Он не признался как он купил алкоголь, но думаю что не по поддельным правам, потому что он выглядит как 11 летняя доярка.
(handcuffs click) - Which leaves us the booze. Таким образом, алкоголь переходит к нам.
Booze is banned, you know? Алкоголь запрещен, вы знали?
There's booze in here somewhere. Я чувствую здесь рядом алкоголь.
And booze and drugs. А также алкоголь и наркотики.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
Hiding booze is a classic alcoholic behavior. Припрятанное спиртное, это же классическое поведение алкоголика.
Don't buy him booze, then. А ты не покупай ему спиртное.
Whatever it is, they can't keep the booze on the shelves. Да при любом раскладе спиртное на полки не выставить.
You shouldn't mix painkillers and booze. Не следует смешивать обезболивающие и спиртное.
Looks like she went through all the booze. Она выпила все спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
They'll be like, come here, we'll buy you dinner and free booze. Что, так и говорили: "приходи, оплатим тебе поесть и выпить?"
Elroy you got any booze? Элрой, у тебя есть выпить?
You brought the booze, right? Ты взяла выпить, да?
They can booze with us. Могут с нами выпить.
Pass me the booze please. Дай мне выпить немножко.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
I'm off the booze, and I just started on the patch. Я бросила пить, и купила никотиновый пластырь.
He can't have booze, he's going to jail! Ему нельзя пить, мы его в тюрьму везём!
You drink the booze, you lose. Будешь пить, проиграешь.
You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке.
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Your device is designed to test people who drink cheap booze. Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...