Christmas party, bunch of booze flowing. | Рождественская вечеринка, выпивка льется рекой. |
Romance, free booze, single chicks - it's like spearfishing in the tide pools. | Романтика, бесплатная выпивка, одинокие дамочки... это как подводная охота в бассейне при приливе. |
The booze might sort of help with the whole - the alcohol is not going to mix well with the three benzos I took. | Выпивка может помочь с этим всем... Три таблетки валиума, что я приняла не очень сочетаются с алкоголем. |
Where's the booze? | Так, а у кого выпивка? |
You know where else there's booze? | Знаешь где еще есть выпивка? |
Buy your own booze if you fancy it. | Сам покупай себе бухло, если очень хочется. |
See what booze does, Mr. Vasile. | Видишь, что делает бухло, Василе. |
We do, around here, something called the three Bs, which is booze, broads and big, fat cigars. | У нас здесь есть нечто, что мы зовём три Б, а именно: бухло, бабы и большие, толстые сигары. |
Was it that chick from the media department, the one who hides booze in the copy machine? | Это была та девчушка из отдела медиа, которая прячет бухло в ксероксе? |
Booze, plus a temper? | Бухло и горячий нрав? |
In Sweden, there's still a market for illegal booze. | А в Швеции до сих пор существует спрос на нелегальный алкоголь. |
And my laptop, and our booze. | И мой ноутбук, и весь алкоголь. |
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat. | Именно, пока в нашей крови есть алкоголь, мы для них отрава. |
Not really fessing up to how he got the booze just yet, but I'm pretty sure it's not a fake ID, because he looks like an 11-year-old milkmaid. | Он не признался как он купил алкоголь, но думаю что не по поддельным правам, потому что он выглядит как 11 летняя доярка. |
There was booze, fornication, there was music... | Алкоголь, прелюбодейство, музыка. |
We remove the booze from the premises when we shut down. | Когда мы закрываемся, то увозим из здания всё спиртное. |
Makes you puke if you even smell booze. | Такое бывает, даже если понюхаешь спиртное. |
Hiding booze is a classic alcoholic behavior. | Припрятанное спиртное, это же классическое поведение алкоголика. |
I don't even drink booze and I drink harder stuff than that. | Я вообще не пью спиртное, и то пил кое-что покрепче, чем это. |
That's not booze either. | Это вообще не спиртное. |
I really need some booze now. | Мне действительно надо выпить. |
Relax, everybody, I got more booze. | Расслабьтесь, я принесла выпить. |
We should get some booze. | Нам нужно немного выпить. |
Where would I find some booze? | Где мне найти выпить? |
Pass me the booze please. | Дай мне выпить немножко. |
Not every boat you get on is a booze cruise. | Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
I'm not used to the booze anymore. | Не хочу больше пить. |
You drink the booze, you lose. | Будешь пить, проиграешь. |
You think you can just come in here and drink my booze? | Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
It's not real booze. | Это пойло не настоящее. |
Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. | Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку. |
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. | И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |