I got top-shelf everything: Food, booze, even girls. | У меня всё высшего сорта: еда, выпивка и даже девушки. |
You get the occasional flash of what he used to be but he's pretty burnt out on the booze. | Они иногда бывает таким, как раньше, но его сожгла выпивка. |
The booze is on Wilbur Evans. | Выпивка за счет Уилбера... |
Is there any booze in this dump? | Есть на этой свалке выпивка? |
It's not the booze or the cigarettes or the sophomores? | Так это не выпивка, не сигареты и не дипломница? |
So I sent her in the street to work and get some money for booze. | Я отправил её работать на улицу, чтобы подзаработала деньжат на бухло. |
Wendy: 'Cause I've got a table and two chairs up in my room... booze, too, if you need it. | Потому что в моей комнате есть стол с двумя стульями и бухло, если понадобится. |
We got food, we got tunes, and we got... Booze! | У нас есть еда, у нас есть музыка и у нас есть... бухло! |
Are you getting me my booze or am I just going to stand here, like? | Ты мне дашь бухло, или мне весь день тут стоять? |
Booze killed my father. | Бухло убило моего отца! |
They give you free booze to keep you drunk. | Они дают вам бесплатный алкоголь чтобы держать вас в нетрезвом состоянии. |
I tell you it was the booze that made him fight in the café. | А я говорю, что в этом виноват алкоголь, поэтому он и дрался в кафе. |
In Sweden, there's still a market for illegal booze. | А в Швеции до сих пор существует спрос на нелегальный алкоголь. |
My booze and cologne! | Мой алкоголь и одеколон! |
and sees lots of people sitting around and doing stuff... like playing roulette and drinking booze and yakking. | И видит множество людей, играющих в рулетку, пьющих алкоголь. |
What if she tastes the booze? | Что если она распробует спиртное? |
[sighs] But I need booze. | Но мне нужно спиртное. |
That's not booze either. | Это вообще не спиртное. |
So you're off the booze. | Так, спиртное ты не пьёшь. |
Where the hell did this booze come from? | Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное? |
Go find some booze. | Пойди раздобудь чего-нибудь выпить. |
I really need some booze now. | Мне действительно надо выпить. |
Relax, everybody, I got more booze. | Расслабьтесь, я принесла выпить. |
Which means gossip and drink our booze. | Иными словами, посплетничать и выпить. |
I'd offer you a drink, but I don't have any booze. | Я бы предложила тебе выпить, но у меня ничего нет. |
Not every boat you get on is a booze cruise. | Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
I'm not used to the booze anymore. | Не хочу больше пить. |
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. | Он бы не стал пить на работе, а если бы и пил, то выбрал бы выпивку получше. |
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? | Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь? |
Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere | Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде. |
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. | Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь. |
That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Your device is designed to test people who drink cheap booze. | Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло. |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
Catalan, get us some booze. | Каталонец, тащи нам пойло |
You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |