Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
Christmas party, bunch of booze flowing. Рождественская вечеринка, выпивка льется рекой.
Romance, free booze, single chicks - it's like spearfishing in the tide pools. Романтика, бесплатная выпивка, одинокие дамочки... это как подводная охота в бассейне при приливе.
The booze might sort of help with the whole - the alcohol is not going to mix well with the three benzos I took. Выпивка может помочь с этим всем... Три таблетки валиума, что я приняла не очень сочетаются с алкоголем.
Where's the booze? Так, а у кого выпивка?
You know where else there's booze? Знаешь где еще есть выпивка?
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
Buy your own booze if you fancy it. Сам покупай себе бухло, если очень хочется.
See what booze does, Mr. Vasile. Видишь, что делает бухло, Василе.
We do, around here, something called the three Bs, which is booze, broads and big, fat cigars. У нас здесь есть нечто, что мы зовём три Б, а именно: бухло, бабы и большие, толстые сигары.
Was it that chick from the media department, the one who hides booze in the copy machine? Это была та девчушка из отдела медиа, которая прячет бухло в ксероксе?
Booze, plus a temper? Бухло и горячий нрав?
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
In Sweden, there's still a market for illegal booze. А в Швеции до сих пор существует спрос на нелегальный алкоголь.
And my laptop, and our booze. И мой ноутбук, и весь алкоголь.
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat. Именно, пока в нашей крови есть алкоголь, мы для них отрава.
Not really fessing up to how he got the booze just yet, but I'm pretty sure it's not a fake ID, because he looks like an 11-year-old milkmaid. Он не признался как он купил алкоголь, но думаю что не по поддельным правам, потому что он выглядит как 11 летняя доярка.
There was booze, fornication, there was music... Алкоголь, прелюбодейство, музыка.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
We remove the booze from the premises when we shut down. Когда мы закрываемся, то увозим из здания всё спиртное.
Makes you puke if you even smell booze. Такое бывает, даже если понюхаешь спиртное.
Hiding booze is a classic alcoholic behavior. Припрятанное спиртное, это же классическое поведение алкоголика.
I don't even drink booze and I drink harder stuff than that. Я вообще не пью спиртное, и то пил кое-что покрепче, чем это.
That's not booze either. Это вообще не спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
I really need some booze now. Мне действительно надо выпить.
Relax, everybody, I got more booze. Расслабьтесь, я принесла выпить.
We should get some booze. Нам нужно немного выпить.
Where would I find some booze? Где мне найти выпить?
Pass me the booze please. Дай мне выпить немножко.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
Not every boat you get on is a booze cruise. Знаешь, не на каждом корабле можно пить.
I'm not used to the booze anymore. Не хочу больше пить.
You drink the booze, you lose. Будешь пить, проиграешь.
You think you can just come in here and drink my booze? Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку?
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
It's not real booze. Это пойло не настоящее.
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...