Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
The way that booze caught on fire, it was like bananas flambé. То, как выпивка загорелась, было охренительно.
"The only good thing about a wake is the free booze", he'd say. Он бы сказал, что лучшее в поминках - это халявная выпивка.
Fun with booze and darts, sentimental with football, and now starry night. Выпивка, дартс... футбол как раньше... а теперь, звездная ночь.
Young lads and booze... Молодые парни и выпивка...
I don't know if it's the booze or what, but... Этот офис... выпивка или что-то другое...
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
I won't buy you kids booze. Не буду покупать бухло для детей.
Water is now... now booze, and everyone's tiddy much protally fit-shaced. Теперь вода... это бухло, и все ни много ни мало... просто упились в хлам.
You're letting the booze and powder do the thinking for you, Tubs. Кажется, бухло и порошок думают за тебя, легавый.
I've got booze back at mine. У меня дома есть бухло.
Booze, plus a temper? Бухло и горячий нрав?
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
They give you free booze to keep you drunk. Они дают вам бесплатный алкоголь чтобы держать вас в нетрезвом состоянии.
And my laptop, and our booze. И мой ноутбук, и весь алкоголь.
You're totally that drunk high school guy at the party sneaking booze. Ты тот самый пьяный школьник, который ворует алкоголь на вечеринке?
What about drugs or booze? (сид) ј наркотики или алкоголь?
Booze is banned, you know? Алкоголь запрещен, вы знали?
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
You shouldn't mix painkillers and booze. Не следует смешивать обезболивающие и спиртное.
I don't even drink booze and I drink harder stuff than that. Я вообще не пью спиртное, и то пил кое-что покрепче, чем это.
You did drink all the booze. Ты и выпил всё спиртное.
Ante, and I have worked up the right mood - for a joik... we may not be outdoors, - but we've been up all night, catching up on the booze - so, Ante, it's all yours. Может, мы и не на природе, но мы не ложились всю ночь, налегая на спиртное, так что, Анте, - прошу.
Which also leaves us the booze. а еще, нам достается все окрестное спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
This is nae about the booze, Jack. Дело не в том, чтоб с кем-то выпить, Джек.
Liked a bit of a booze every now and then but then again who doesn't? Любил немного выпить время от времени, а кто не любит?
We should get some booze. Нам нужно немного выпить.
Where would I find some booze? Где мне найти выпить?
I was always getting called in there to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, always something with those musicians. Я отправлялся туда что бы найти наркотиков, выпить, подраться, зависал с этими музыкантами.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
Not every boat you get on is a booze cruise. Знаешь, не на каждом корабле можно пить.
Mind your words, I'm not the one who gave her booze. Не я заставил её их пить.
You drink the booze, you lose. Будешь пить, проиграешь.
My first was a lawyer in Belize whose liver was shot, and no one would give him one, 'cause he couldn't give up the booze. Моим первым случаем стал адвокат из Белиза, с больной печенью, И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить.
They can't afford real booze, so they start drinking anything they can get their hands on... Они не могут позволить себе настоящую выпивку, поэтому начинают пить всё, что под руку попадётся.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...