Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
The saloon may blow away, but the booze'll be safe. Пусть сдует весь салун, но выпивка будет в безопасности!
The food's better, the booze is cheaper and the women are Mexican, which is no small selling point, let me tell you. Еда лучше, выпивка дешевле, и женщины - мексиканки, что, позволь сказать, немаловажно.
Booze, women, all leaves you in the end. Выпивка, женщины, а в конце всё равно остаёшься один.
That's bad... the booze. Выпивка - это плохо.
Cars, booze, bad tips for slow horses... Машины, выпивка, издёвки над другими.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
We're already dishing out more for booze. Мы и так уже переплачиваем за бухло.
You're letting the booze and powder do the thinking for you, Tubs. Кажется, бухло и порошок думают за тебя, легавый.
He likes his booze. Он любит своё бухло.
You're the guy who buys booze for kids? Ты покупаешь детям бухло?
Booze killed my father. Бухло убило моего отца!
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
We should have this conversation before the booze starts talking for us. Нам следует поговорить об этом прежде, чем алкоголь начнет говорить за нас.
If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people into noisy jackasses, And I don't want 'em puking on my doorstep. Если я чему и научился в Вегасе, так лишь тому, что алкоголь превращает большинство людей в скотов, и я не хочу чтобы их выворачивало у моего подъезда.
You serve real booze? У тебя есть настоящий алкоголь?
They're testing for drugs and booze. Проверяем на наркотики и алкоголь.
Pathologist said his blood was, like, three parts booze. Патологоанатом сказал, что у него в крови алкоголь был втрое выше нормы.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
Makes you puke if you even smell booze. Такое бывает, даже если понюхаешь спиртное.
I thought I drank all the booze or something. Я уж думал я выпил всё спиртное.
You shouldn't mix painkillers and booze. Не следует смешивать обезболивающие и спиртное.
That's not booze either. Это вообще не спиртное.
Which also leaves us the booze. а еще, нам достается все окрестное спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Let's buy some booze to drink at the pier. Давайте купим выпить и посидим на причале.
You all love your booze in this family don't you? У вас в семье все выпить любят, тебе не кажется?
Relax, everybody, I got more booze. Расслабьтесь, я принесла выпить.
All we ever get is all the booze we can drink. Все, что унас было это весь алкоголь, который мы могли выпить
Which means gossip and drink our booze. Иными словами, посплетничать и выпить.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
Even though they really can't handle their booze. Хотя они совершенно не умеют пить.
Mind your words, I'm not the one who gave her booze. Не я заставил её их пить.
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. Он бы не стал пить на работе, а если бы и пил, то выбрал бы выпивку получше.
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь?
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...