Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
Christmas party, bunch of booze flowing. Рождественская вечеринка, выпивка льется рекой.
It would be too easy if it was just drugs and booze and cigarettes. Было бы слишком просто, если бы это были только наркотики, выпивка и сигареты
No, out of booze. Нет, выпивка кончилась.
It's not the booze or the cigarettes or the sophomores? Так это не выпивка, не сигареты и не дипломница?
And the booze was the only thing to make the pain go away. И только выпивка избавляла от боли.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
That was only about 600 bucks' worth of booze. Да, да, только в нём было бухло за 600 баксов.
You know that booze destroys memory? Ты знаешь, что бухло разрушает память?
Why don't I get the booze? Почему бы мне не принести бухло?
I don't sell booze no more. Я больше бухло не продаю.
When it comes back on, I want all my booze back the way it was. А когда включу, хочу, чтобы бухло стояло по местам!
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
Chase and Park, check out the home, the locker room for booze, steroids, and Taub's objectivity. Чейз и Парк проверьте его дом, раздевалку на алкоголь, стероиды, и объективность Тауба.
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?
Bankruptcy, divorce, booze... Банкротство, развод, алкоголь...
Music... books... booze. Музыку... книги... алкоголь.
There was booze, fornication, there was music... Алкоголь, прелюбодейство, музыка.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
Don't buy him booze, then. А ты не покупай ему спиртное.
Whatever it is, they can't keep the booze on the shelves. Да при любом раскладе спиртное на полки не выставить.
That's not booze either. Это вообще не спиртное.
It was the booze dancing, heh, heh. И во мне танцевало спиртное.
Where the hell did this booze come from? Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное?
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Hit me with some more booze, and I'll show you. Налей мне еще выпить и я тебе покажу.
You got any booze? У Вас есть выпить?
Where would I find some booze? Где мне найти выпить?
Do you have any booze? У тебя есть что выпить?
I was always getting called in there to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, always something with those musicians. Я отправлялся туда что бы найти наркотиков, выпить, подраться, зависал с этими музыкантами.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
I'm not used to the booze anymore. Не хочу больше пить.
I'm free of the booze. Я бросил пить, ты - своих родных.
You think you can just come in here and drink my booze? Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку?
You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке.
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Your device is designed to test people who drink cheap booze. Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...