Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
That's dessert, probably booze. То есть десерт, возможно, выпивка.
So, where's our booze? Так, а где же наша выпивка?
Old fossil head Rube! Always have the best booze. Узнаю старину Руба, всегда отличная выпивка.
The booze is on us. Выпивка за наш счет.
Not drugs, just booze. Никаких колёс, только выпивка.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
So I sent her in the street to work and get some money for booze. Я отправил её работать на улицу, чтобы подзаработала деньжат на бухло.
We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up and us with it. Мы тут, чтобы спереть бухло, Бенни, а не чтобы подорвать его и себя заодно.
He likes his booze. Он любит своё бухло.
Booze, plus a temper? Бухло и горячий нрав?
Who gives a turkey when the Snowman and the Bandit are runnin' the booze? Отставить играть очком! Бухло везут Разбойник со Снеговиком!
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
I tell you it was the booze that made him fight in the café. А я говорю, что в этом виноват алкоголь, поэтому он и дрался в кафе.
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat. Именно, пока в нашей крови есть алкоголь, мы для них отрава.
You're totally that drunk high school guy at the party sneaking booze. Ты тот самый пьяный школьник, который ворует алкоголь на вечеринке?
No, it's not booze, and it's not delirium. Нет, это не алкоголь, и это не белая горячка.
Booze is banned, you know? Алкоголь запрещен, вы знали?
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
We remove the booze from the premises when we shut down. Когда мы закрываемся, то увозим из здания всё спиртное.
They use the bread trucks for booze. Они перевозят спиртное в хлебных фургонах.
Listen, whether it's drugs or booze... don't hold back tonight. Послушай... Таблетки или спиртное - сегодня тебе надо расслабиться.
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-list. Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества.
Looks like she went through all the booze. Она выпила все спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Hit me with some more booze, and I'll show you. Налей мне еще выпить и я тебе покажу.
Relax, everybody, I got more booze. Расслабьтесь, я принесла выпить.
You brought the booze, right? Ты взяла выпить, да?
All we ever get is all the booze we can drink. Все, что унас было это весь алкоголь, который мы могли выпить
We're breaking out the booze. Теперь можно выпить за это.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
"Our friend has gone back to his booze again!" "Наш приятель снова начал пить!"
They're used to being able to drink back home, but they needed fake I. D.s to buy booze here. Они привыкли, что у себя дома могут пить, но здесь им понадобились поддельные удостоверения личности, чтобы купить выпивку.
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. Он бы не стал пить на работе, а если бы и пил, то выбрал бы выпивку получше.
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь?
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
It's not real booze. Это пойло не настоящее.
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...