Old fossil head Rube! Always have the best booze. | Узнаю старину Руба, всегда отличная выпивка. |
I said the booze must be what keeps your lights on. | Я говорю, выпивка, наверное, то, что держит вас на плаву. |
Booze, smokes, a couple Playboys. | Выпивка, курево, номера "Плейбой". |
I need booze, man. | Мне нужна выпивка, чувак. |
That's what the booze is for, isn't it? | Для этого выпивка и существует. |
Hand me that bottle of booze, man. | Братан, подай ка мне бухло. |
Buy your own booze if you fancy it. | Сам покупай себе бухло, если очень хочется. |
But if she's in jail, how are we going to get the booze for the party? | Но если ты попадешь тюрьму, кто нам принесет бухло, когда затусим? |
Booze may be a slow burn, but it's still suicide. | Может, бухло сжигает и медленно, но это всё равно самоубийство. |
Someone on the Greek task force phoned Bowman to say, claiming there's booze. | Или же кто-то рассказал Боумену о том, что у нас есть бухло. |
Now I'll have the same boats, same booze. | Теперь у меня будут те же лодки, алкоголь. |
In Sweden, there's still a market for illegal booze. | А в Швеции до сих пор существует спрос на нелегальный алкоголь. |
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat. | Именно, пока в нашей крови есть алкоголь, мы для них отрава. |
My booze and cologne! | Мой алкоголь и одеколон! |
You serve real booze? | У тебя есть настоящий алкоголь? |
I've got a weeks supply of food in there... and booze for the Governor. | У меня там недельный запас продовольствия... и спиртное для губернатора. |
on the other we have Mr. Doyle here who owns a warehouse in which he stores booze. | А с другой - мистер Дойл, владелец склада, где он хранит спиртное. |
But I need booze. | Но мне нужно спиртное. |
Ante, and I have worked up the right mood - for a joik... we may not be outdoors, - but we've been up all night, catching up on the booze - so, Ante, it's all yours. | Может, мы и не на природе, но мы не ложились всю ночь, налегая на спиртное, так что, Анте, - прошу. |
So you're off the booze. | Так, спиртное ты не пьёшь. |
You all love your booze in this family don't you? | У вас в семье все выпить любят, тебе не кажется? |
Relax, everybody, I got more booze. | Расслабьтесь, я принесла выпить. |
Jack, all this talk of booze has got me quite thirsty. | Джек, после этих разговоров о выпивке и я захотел выпить. |
I'd offer you a drink, but I don't have any booze. | Я бы предложила тебе выпить, но у меня ничего нет. |
What I want is to be drinking copious quantities of booze and making out with my girlfriend, but unfortunately, I can't do that until I get a bunch of answers out of you. | Все чего я хочу, это выпить как можно больше алкоголя и повеселиться вместе с моей девушкой, но, к сожалению, я не могу этого сделать, пока ты не дашь ответы на мои вопросы. |
Not every boat you get on is a booze cruise. | Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
Mind your words, I'm not the one who gave her booze. | Не я заставил её их пить. |
You drink the booze, you lose. | Будешь пить, проиграешь. |
You think you can just come in here and drink my booze? | Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. | Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь. |
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
Beach, booze and bodacious babes. | Пляж, пойло и потрясные чики. |
Your device is designed to test people who drink cheap booze. | Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло. |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
It's not real booze. | Это пойло не настоящее. |
You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |