Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
He lived on raw meat and booze. Сырое мясо и выпивка - вот все, чем он жил.
No, man, you know, it's just booze. Нет, дружище, это всего лишь выпивка.
I convinced him of the consequences for the team: the parties, the booze, the girls. Я убедил его, что это пойдёт во вред команде: вечеринка, выпивка, девочки.
It's children's booze! Да это детская выпивка!
The booze, the drugs. Выпивка, наркотики... тогда работа не так давит на мозк.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
He likes his booze. Он любит своё бухло.
You're the guy who buys booze for kids? Ты покупаешь детям бухло?
I've got booze back at mine. У меня дома есть бухло.
Touring, making $40000 a night, ...free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites, ...groupies blowing me dawn to dusk. Туры, зарабатывать по $40000 за вечер, ... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы, ...фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
I want to treat April like a queen, and queens deserve flowers and massages, chocolate, booze, diamonds, rubies, emeralds, them treasure chests full of scarves, different kinds of lubes that warm up when you rub 'em on stuff. Я хочу носить Эйприл на руках. А это подразумевает цветы, массаж, шоколадки, бухло, бриллианты, рубины, изумруды, сундуки с сокровищами, полные шарфиков, всякие мазючки для разоргева, когда ты "занимаешься делом".
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
So I'm guessing that the real story involves a bad breakup and some booze. Итак, я полагаю, что это реальная история Включающая в себя расставание и алкоголь.
Make sure they're not drinking my booze. Убедитесь, что они не пьют мой алкоголь.
Chase and Park, check out the home, the locker room for booze, steroids, and Taub's objectivity. Чейз и Парк проверьте его дом, раздевалку на алкоголь, стероиды, и объективность Тауба.
There was booze, fornication, there was music... Алкоголь, прелюбодейство, музыка.
Never was keen on booze Алкоголь не введёт меня в раж,
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
Don't buy him booze, then. А ты не покупай ему спиртное.
I can't sell booze when you sing, Pop Goes the Weasel. Я не могу толкать спиртное под "звериные песни".
It was the booze dancing, heh, heh. И во мне танцевало спиртное.
So you're off the booze. Так, спиртное ты не пьёшь.
Which also leaves us the booze. а еще, нам достается все окрестное спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Hit me with some more booze, and I'll show you. Налей мне еще выпить и я тебе покажу.
I really need some booze now. Мне действительно надо выпить.
Jack, all this talk of booze has got me quite thirsty. Джек, после этих разговоров о выпивке и я захотел выпить.
All we ever get is all the booze we can drink. Все, что унас было это весь алкоголь, который мы могли выпить
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
You know, you can quit the booze. Знаешь, ты можешь бросить пить.
Mind your words, I'm not the one who gave her booze. Не я заставил её их пить.
You drink the booze, you lose. Будешь пить, проиграешь.
They can't afford real booze, so they start drinking anything they can get their hands on... Они не могут позволить себе настоящую выпивку, поэтому начинают пить всё, что под руку попадётся.
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Catalan, get us some booze. Каталонец, тащи нам пойло
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...