The saloon may blow away, but the booze'll be safe. | Пусть сдует весь салун, но выпивка будет в безопасности! |
The food's better, the booze is cheaper and the women are Mexican, which is no small selling point, let me tell you. | Еда лучше, выпивка дешевле, и женщины - мексиканки, что, позволь сказать, немаловажно. |
Booze, women, all leaves you in the end. | Выпивка, женщины, а в конце всё равно остаёшься один. |
That's bad... the booze. | Выпивка - это плохо. |
Cars, booze, bad tips for slow horses... | Машины, выпивка, издёвки над другими. |
We're already dishing out more for booze. | Мы и так уже переплачиваем за бухло. |
You're letting the booze and powder do the thinking for you, Tubs. | Кажется, бухло и порошок думают за тебя, легавый. |
He likes his booze. | Он любит своё бухло. |
You're the guy who buys booze for kids? | Ты покупаешь детям бухло? |
Booze killed my father. | Бухло убило моего отца! |
We should have this conversation before the booze starts talking for us. | Нам следует поговорить об этом прежде, чем алкоголь начнет говорить за нас. |
If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people into noisy jackasses, And I don't want 'em puking on my doorstep. | Если я чему и научился в Вегасе, так лишь тому, что алкоголь превращает большинство людей в скотов, и я не хочу чтобы их выворачивало у моего подъезда. |
You serve real booze? | У тебя есть настоящий алкоголь? |
They're testing for drugs and booze. | Проверяем на наркотики и алкоголь. |
Pathologist said his blood was, like, three parts booze. | Патологоанатом сказал, что у него в крови алкоголь был втрое выше нормы. |
Makes you puke if you even smell booze. | Такое бывает, даже если понюхаешь спиртное. |
I thought I drank all the booze or something. | Я уж думал я выпил всё спиртное. |
You shouldn't mix painkillers and booze. | Не следует смешивать обезболивающие и спиртное. |
That's not booze either. | Это вообще не спиртное. |
Which also leaves us the booze. | а еще, нам достается все окрестное спиртное. |
Let's buy some booze to drink at the pier. | Давайте купим выпить и посидим на причале. |
You all love your booze in this family don't you? | У вас в семье все выпить любят, тебе не кажется? |
Relax, everybody, I got more booze. | Расслабьтесь, я принесла выпить. |
All we ever get is all the booze we can drink. | Все, что унас было это весь алкоголь, который мы могли выпить |
Which means gossip and drink our booze. | Иными словами, посплетничать и выпить. |
Even though they really can't handle their booze. | Хотя они совершенно не умеют пить. |
Mind your words, I'm not the one who gave her booze. | Не я заставил её их пить. |
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. | Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях. |
There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. | Он бы не стал пить на работе, а если бы и пил, то выбрал бы выпивку получше. |
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? | Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь? |
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere | Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде. |
That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Typical art gallery booze hounds. | Типичная пьянка в арт-галерее. |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. | Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку. |
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. | И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |