| Christmas party, bunch of booze flowing. | Рождественская вечеринка, выпивка льется рекой. |
| It would be too easy if it was just drugs and booze and cigarettes. | Было бы слишком просто, если бы это были только наркотики, выпивка и сигареты |
| No, out of booze. | Нет, выпивка кончилась. |
| It's not the booze or the cigarettes or the sophomores? | Так это не выпивка, не сигареты и не дипломница? |
| And the booze was the only thing to make the pain go away. | И только выпивка избавляла от боли. |
| That was only about 600 bucks' worth of booze. | Да, да, только в нём было бухло за 600 баксов. |
| You know that booze destroys memory? | Ты знаешь, что бухло разрушает память? |
| Why don't I get the booze? | Почему бы мне не принести бухло? |
| I don't sell booze no more. | Я больше бухло не продаю. |
| When it comes back on, I want all my booze back the way it was. | А когда включу, хочу, чтобы бухло стояло по местам! |
| Chase and Park, check out the home, the locker room for booze, steroids, and Taub's objectivity. | Чейз и Парк проверьте его дом, раздевалку на алкоголь, стероиды, и объективность Тауба. |
| Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? | Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
| Bankruptcy, divorce, booze... | Банкротство, развод, алкоголь... |
| Music... books... booze. | Музыку... книги... алкоголь. |
| There was booze, fornication, there was music... | Алкоголь, прелюбодейство, музыка. |
| Don't buy him booze, then. | А ты не покупай ему спиртное. |
| Whatever it is, they can't keep the booze on the shelves. | Да при любом раскладе спиртное на полки не выставить. |
| That's not booze either. | Это вообще не спиртное. |
| It was the booze dancing, heh, heh. | И во мне танцевало спиртное. |
| Where the hell did this booze come from? | Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное? |
| Hit me with some more booze, and I'll show you. | Налей мне еще выпить и я тебе покажу. |
| You got any booze? | У Вас есть выпить? |
| Where would I find some booze? | Где мне найти выпить? |
| Do you have any booze? | У тебя есть что выпить? |
| I was always getting called in there to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, always something with those musicians. | Я отправлялся туда что бы найти наркотиков, выпить, подраться, зависал с этими музыкантами. |
| I'm not used to the booze anymore. | Не хочу больше пить. |
| I'm free of the booze. | Я бросил пить, ты - своих родных. |
| You think you can just come in here and drink my booze? | Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
| You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. | Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке. |
| And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. | И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу. |
| Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
| There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere | Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде. |
| Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
| That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
| Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
| Beach, booze and bodacious babes. | Пляж, пойло и потрясные чики. |
| Your device is designed to test people who drink cheap booze. | Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло. |
| Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
| I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. | Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку. |
| "And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. | И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров. |
| You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
| That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
| Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
| Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
| She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
| booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
| Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
| I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
| But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |