I wrote a book about eight incredible people all over this country doing social justice work. | Это книга о восьми невероятных людях, которые по всей нашей стране работают во благо социальной справедливости. |
And you think no one will find out even though there's a whole book about your life on the national best seller list? | И ты думаешь, никто ничего не узнает, несмотря на то, что о твоей жизни есть целая книга в национальном списке бестселлеров? |
Look lady, I don't know what game you're playin', but I want my book, and I want it now! | Послушайте, я не знаю в какую игру вы играете, но мне нужна моя книга, и прямо сейчас! |
Must be some book. | Должно быть отличная книга. |
I hope Dad likes that book. | Надеюсь, папе понравится книга. |
And he has this book to help. | И еще... ему тут эта книжка помогает. |
It's just a book, Luce. | Это же просто книжка. |
It is going to be a small book. | Это будет маленькая книжка. |
really, 'cause your book there is programmed to the same encrypted frequency, as the transmitter we found on the drone. | да? Потому что книжка твоя передает на той же частоте, на какой принимал передатчик Марты. |
And whoever didn't actually handle this book up knew only that it contained few words but many more numbers, and came to the blind conclusion that it was a miscalculated undertaking. | В самом деле, если сказать человеку, который не держал ещё в руках этой книжки что в ней мало слов, и она целиком заполнена статистическими таблицами и цифровыми сводками то он заранее сочтёт, что книжка не удалась, |
She runs the best book club in town. | И у неё лучший книжный клуб в городе. |
Well, I mean, in order for a book code to work, you need the exact edition. | Чтобы использовать книжный код, нужно то же самое издание. |
According to the Washington Post Book World, it "may be the most unflattering description of scientists ever written." | По мнению «Вашингтон пост» Книжный мир, это «возможно, самое нелестное описание ученых, из когда-либо написанных.» |
I'm a law-abiding book lender! | У нас простой книжный магазин. |
We have to stop book club. | Книжный клуб нужно закрыть. |
A calorie book as a gift is not so good. | Справочник по калориям - не очень хороший подарок. |
His Government planned to issue a reference book on human rights and was once again organizing various seminars on that question. | Его правительство планирует издать справочник о правах человека, и оно вновь проводит различные семинары по этому вопросу. |
But he was referring to this book by Ferlinghetti... not some tourist guide. | Но он имел в виду книгу Ферлингетти. А не какой-то справочник. |
Is he going in the book? | Его случай попадёт в какой-нибудь справочник? |
A pocket book for law enforcement officials and a book on most effective measures to combat organized crime and corruption were published. | Опубликовано пособие небольшого формата для сотрудников правоохранительных органов и справочник наиболее эффективных мер борьбы с организованной преступностью и коррупцией. |
The kid can barely lift his chemistry book. | Он же еле поднимает учебник по химии. |
Sir, it was household bleach and a chemistry book. | Сэр, это были бытовой отбеливатель и учебник по химии. |
The book is directed to teachers of the Roma language and meant for self-education. | Этот учебник предназначен для преподавателей языка рома и для самостоятельного изучения. |
She has written an instructional book on advanced figure-skating technique, Artistry on Ice (ISBN 0-7360-3697-0). | Она написала учебник по современной технике фигурного катания под названием «Artistry on Ice» (ISBN 0-7360-3697-0). |
In 1989, Stöve and Mandlíková wrote Total Tennis, a tennis instruction book. | В 1989 году Стове вместе с Мандликовой издала книгу «Тотальный теннис» (англ. Total tennis) - учебник теннисной игры. |
What is the minimum rental period I can book online? | Какой минимальный срок аренды можно забронировать по Интернету? |
Section prices you can calculate the cost of their stay at the hotel well, and Odysseus in the section Booking - book your room. | В разделе Цены Вы сможете расчитать стоимость проживания в отеле Одиссей ну а в разделе Бронирование - забронировать свой номер. |
You can search for and book flights 24 hours a day, 7 days a week. | Вы можете выбрать интересущие Вас рейсы и забронировать их 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. |
Well I tell you what, when you get the hotel fixed up, I'll come and stay there so you can book me a room now. | Ладно, я скажу вот что, когда вы почините отель... я приеду и остановлюсь там, так что можете забронировать мне комнату. |
All the representatives authorised by the company can book Omena hotel services at any time without paying in advance, using any internet connection. | Любой уполномоченный представитель компании в любое время может забронировать услуги Омена отеля без предоплаты на нашем веб-сайте. |
In the same way possible book meal from best cafe and restaurant of the city. | Также можно заказать еду из наилучших кафе и ресторанов города. |
You can book any of our chalets or apartments through our secure online booking system on the availability page of our website. | Вы можете заказать любое из шале и апартаментов через нашу безопасную систему онлайн заказов на странице имеющихся в наличии мест на нашем веб-сайте. |
How can I find out that the hotel offers a shuttle service and how can I book it? | Как узнать, предоставляется ли в отеле трансфер и каким образом можно его заказать? |
The staff at City Code will happily provide any information you may need during your stay in Belgrade, book tickets or reserve dinners in restaurants for you. | Сотрудники отеля City Code будут рады предоставить информацию, необходимую для пребывания в Белграде, заказать билеты и столики в ресторане. |
All participants and visitors will have an opportunity to know more about the conditions of rent a car in Russia and 100 countries. Travel agencies can book their own micro-sute, which can help them to increase their earnings during spring and summer. | Всем участникам и посетителям выставки будет предоставлена возможность познакомиться с условиями аренды автомобилей в России и 100 странах мира, а для туристических агентств получить консультацию по условиям сотрудничества с компанией и заказать свой собственный микро-сайт Sixt, который позволит им увеличить заработок в преддверии весенне-летнего сезона. |
This decision shall be recorded in a separate execution book by the Office of the Chief Public Prosecutor. | Это решение должно быть занесено в отдельный журнал принимаемых решений Управлением Главного прокурора. |
It was... it's in the book. | Всё занесено в журнал. |
Did you find your day book? | Ты нашел свой рабочий журнал? |
witnessed the taking of Mrs. Herman's grade book. | кто взял журнал Миссис Херман. |
Our search turned up building plans, travel receipts and this coded log book that Mr. Holmes here cracked in no time. | Мы обнаружили планы зданий, старые билеты и зашифрованый журнал учета, который господин Холмс сразу же расшифровал. |
We get rid of the 40 pointless pages, correct your spelling and bring out the book. | Мы уберем 40 бессмысленных страниц, исправим ошибки и издадим роман. |
In 2008, the Polish version of the book won the Nike Award, Poland's highest literary award. | В 2008 году роман был удостоен премии Нике, высшей литературной награды Польши. |
Her first book, His Majesty's Dragon, won the 2007 Compton Crook Award for best first novel in the science fiction and fantasy category. | Первый роман писательницы - «Дракон Его Величества» - получил премию Комптона Крука в 2007 году за лучший дебютный роман в категории «научная фантастика и фэнтези». |
In Vargas Llosa's words, It's a novel, not a history book, so I took many, many liberties. | По словам Варгаса Льосы, «это роман, а не учебник истории, поэтому я допустил очень много вольностей. |
You're writing a book with the guy you used to be in love with. | Ты пишешь книгу с парнем, с которым, у тебя был роман. |
The book would take a thematic approach to the Convention, rather than covering each article separately. | Сборник будет разбит по тематическим разделам, а не охватывать каждую статью Конвенции по отдельности. |
In 2007, the publishing house of "Eksmo" released a self-titled book, which includes, in addition to the story itself, 12 other works by the author. | В 2007 году издательство «Эксмо» выпустило одноименный сборник, включающий, помимо самой повести, 12 других произведений автора. |
I'll get the recipe book. | Схожу принесу сборник рецептов. |
In 1883, his book "The anthology of proverbs, sayings, riddles, songs and epics, collected in Solikamsk Uyezd" (Russian: "CбopHиk пocлoBиц, пoroBopok, зaraдok, пeceH и былиH, coбpaHHыx B CoлиkaMckoM yeздe") was published in Yekaterinburg. | В 1883 году в Екатеринбурге была издана его книга «Сборник пословиц, поговорок, загадок, песен и былин, собранных в Соликамском уезде». |
Book 1: "Documents on the history of Armenian church" (1921-1938), Yerevan, 1994. | Погромы армян в Бакинской и Елизаветпольской губерниях в 1918-1920гг., сборник документов и материалов, Ереван, 2003г. |
"Araki's Photo Book Number One '70s Faces". | "Первый альбом Араки. Лица 70-х." |
The book has been out for years. | Альбом выпущен много лет назад. |
Got a baby book here... | У меня тут детский альбом... |
Yes, and not only did she pay for the whole thing, but she's been working nonstop ever since I gave her that wedding book. | Да, и не только помогала, она еще и все оплатила, но и трудилась она, не покладая рук, с тех самых пор, как я отдала ей альбом. |
Entertainment Weekly gives the book a "B+", writing that it did not disappoint. | Entertainment Weekly поставил альбому B+ написав, что альбом «сочетает несочетаемое». |
Today I got this book from dear Uncle Henrik. | Сегодня я получила в подарок эту тетрадь от дяди Хенрика. |
Book notes from Mrs. Bodey's 12th grade English class. | Тетрадь из класса миссис Бодей, литература, 12 класс. |
Give me your writting book. | Дай мне свою тетрадь. |
Sir, I have his book | Его тетрадь у меня. |
I love that book. | Я обожаю эту тетрадь». |
Then I'd better get another book. | Тогда я лучше возьму новый блокнот. |
I want you to log them in that book. | Я хочу, чтобы вы записывали их все в этот блокнот. |
I'll get the address book myself, OK? | Я сам заберу блокнот, ОК? |
That's definitely my book. | Это абсолютно точно мой блокнот. |
For serious injury, look at the red book. | Для этогопосмотри на красный блокнот. |
Getting that book published was her dream. | Издание этой книги было её мечтой. |
It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN would be edited and a revised edition was anticipated. | Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН, и что предполагается выпустить пересмотренное издание. |
In addition, a special publication, The Illustrated Book of the International Court of Justice was issued in English and French in 2006. | Кроме того, специальное иллюстрированное издание о Международном Суде на английском и французском языках было опубликовано в 2006 году. |
The book has rigorous methodic suggestions, each card contains working didactic techniques to organize the proposed activities. | Издание сопровождается богатым методическим материалом; каждая тема содержит рабочие техники, которые могут быть использованы для организации различных предложенных мероприятий. |
The limited edition contained the game itself, a vocal collection CD, an official fan book, character portraits, and a phone strap; the regular edition did not contain the aforementioned extras. | Комплект ограниченного издания включал в себя непосредственно игру, а также коллекцию CD-дисков, официальный графический альбом, портреты персонажей и ремешок для мобильного телефона; обычное издание включало в себя только игру. |
Grandpa, I can't book it. | Дедушка, я не могу ничего бронировать. |
Which, by the way, is exactly why you don't double book a conference room. | Что, кстати говоря, главная причина, по которой не нужно было бронировать нам комнату одновременно. |
That's why, you should rather book a hotel close to the airport, as Moscow is a very big city, and the way from the airport to the hotel and back may drag out for several hours. | Поэтому, бронировать отель в Москве лучше недалеко от аэропорта, так как столица очень большая и дорога из аэропорта в гостиницу, из гостиницы в аэропорт может затянуться на несколько часов. |
It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. | Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях. |
With Surf & Rail, travellers can book low-price tickets on-line for use on 978 through services between 66 towns and cities. Surf & Rail is an initial step on the road to ticketless travel. | Пользуясь системой "Сëрф энд Рейл", пассажиры могут в режиме реального времени бронировать недорогие билеты для пользования 978 сквозными транспортными службами, связывающими 66 малых и крупных городов. |
That little yellow vaccine book the doctor gave me is back at the villa. | Та жёлтая книжечка с прививками, которую врач дал, осталась на вилле. |
Have you got an autograph book? | А у тебя есть книжечка для автографов? |
Chairman Mao's Little Red Book. | Красная книжечка Председателя Мао. |
The Little Book of Calm. | "Книжечка умиротворения". |
The Orgelbüchlein ("Little Organ Book") BWV 599-644 is a collection of 46 chorale preludes for organ written by Johann Sebastian Bach. | Органная книжечка (нем. Orgelbüchlein), BWV 599-644 - сборник из 46 хоральных прелюдий для органа Иоганна Себастьяна Баха. |
This is the complete list of cities in Agrigento in which you can book hostels and other types of cheap accommodation with Hostelsclub. | Полный список городов в Агридженто в которых Вы можете заказывать хостелы и другие типы дешевого проживания с Hostelsclub. |
That we should book all activities and tours... | Что мы должны заказывать все экскурсии и туры. |
You can book our flight tomorrow. | Можешь заказывать нам авиабилеты на завтра. |
You can book tickets online now, there's no need to queue | Билеты можно заказывать онлайн, незачем стоять в очереди |
Clowns and petting zoos book months in advance. | Клоунов и зоопарки за месяцы надо заказывать. |
Do you think anyone noticed we went off book? | Как ты думаешь, кто-нибудь заметил, что мы отошли от либретто? |
We're going back to work on the book right after class. | Мы вернемся к работе над либретто сразу после курсов. Ах, "мы"? |
The musical premiered on Broadway in 1992 and was nominated for seven Tony Awards, of which it won Best Book of a Musical and Best Original Score. | Первая постановка прошла на Бродвее в 1992 году и получила семь номинаций на премию «Тони», из которых выиграла две - За лучшее либретто для мюзикла и За лучшую музыку. |
The libretto is written based on Nizami Ganjavi's poem "Leili and Majnun" (the third book of "Khamsa", 12th century). | Либретто написано по мотивам поэмы Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун» (третья книга «Хамсе», XII век). |
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. | Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия. |
The earliest I could book you for is Monday. | Самое раннее, когда я смогу вас зарегистрировать, это в понедельник. |
Could you book my suspect please, Sergeant? | Не могли бы вы зарегистрировать, в чем меня подозревают, сержант? |
Let this officer book you in and then you can register your complaint. | Дайте этому офицеру вас оформить, тогда сможете зарегистрировать свою жалобу. |
To register for this key industry gathering, click on "Register now" at the top of this page - you will receive a discount of 100 Euros if you book by 27th August 2010. | Нажмите на «РЕГИСТРАЦИЯ» в правом верхнем углу страницы, чтобы зарегистрировать делегатское место на это мероприятие. При регистрации до 30го июля Вы сможете получить скидку в 200 Евро. |
Brand book is created for company staff, advertising and PR agencies and provides standardization and the unity of the company's identity. | Brand book, в первую очередь, создается для сотрудников компании, рекламных и PR-агентств, и обеспечивает стандартизацию и единство фирменного стиля компании. |
Her name is also in the Limca Book of World Records as well as the Guinness Book of World Records. | Её имя занесено в индийскую книгу рекордов Limca Book of Records, а также в в Книгу рекордов Гиннесса. |
The lyrics from "The Star" were first published with the tune in The Singing Master: First Class Tune Book in 1838. | Впервые данный текст был напечатан с вышеуказанной мелодией в 1838 году в нотной книге The Singing Master: First Class Tune Book. |
Harris has made numerous TV and radio appearances, including on The O'Reilly Factor, ABC News, Tucker, Book TV, NPR, Real Time, The Colbert Report, and The Daily Show. | На счету Харриса многочисленные выступления на телевидении и радио: The O'Reilly Factor, ABC News, Tucker, Book TV, NPR, Real Time, The Colbert Report и The Daily Show. |
An annual Collier's Year Book was also published. | Кроме того выпускался «Ежегодник Колльера» (англ. Collier's Year Book). |