Английский - русский
Перевод слова Bonus

Перевод bonus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонус (примеров 575)
A NoiQ Poker is known for its bonus and VIP system which offers plenty of action and good... NoiQ покер известен своей бонус и VIP система, которая включает в себя множество действий и хорошо...
He gets a bonus from the Fronton every time he wins, but most of his money comes from a Spanish company called Vale LLC. Он получает бонус от фронтона после каждой победы, но большая часть его денег от испанской компании под названием ООО "Вейли".
Anthony Pettis: $145,000 Dominick Reyes: $90,000 (includes $45,000 win bonus) def. Энтони Петтис: $145,000 Доминик Рейес: $90,000 (включая бонус за победу $45,000) поб.
On the Bonus Program page in the table Country downloads stats you can see stats on downloads of your files from The US, Russia, Europe and other countries in percents. На странице Бонус Программа в таблице "Статистика скачиваний по странам" Вы можете видеть процентную статистику скачиваний Ваших файлов по США, России, Европе, и остальным странам.
You can transfer your money from your old broker to your account with us and we will give you a special welcome bonus equal to that of 5% of the funds you transferred to us. Переведите деньги от Вашего брокера на счет в FXOpen и получите бонус в размере 5% от переведенной суммы.
Больше примеров...
Бонусный (примеров 73)
Only the select first pressings of Greatest Hits were bundled with the bonus disc of Acoustic Hits. С первыми версиями Greatest Hits покупатели получали бонусный диск с акустическими хитами.
The Japanese and the Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection editions contain a bonus thirteenth track, "The Badge", a Poison Idea cover. Японское и Driven Downunder Tour '94 Souvenir Collection содержит бонусный тринадцатый трек "The Badge" - кавер-версия группы Poison Idea.
Our final question is a bonus round question. И последний бонусный вопрос:
but there will be a bonus prize! но и также бонусный приз!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet! И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Больше примеров...
Премия (примеров 81)
They need their bonus. It's normal. Им нужна их премия, это естественно, я тебе говорила.
I have a small bonus here for each of you. И здесь маленькая премия для каждой из вас.
Well, beating your times is just an added bonus. А побить твой рекорд - это дополнительная премия.
as agreed - your signing bonus. как договорились, ваша премия.
During the convention, it was decided that the long-service bonus should be increased by 3 per cent. При заключении этого соглашения было решено, что премия за выслугу лет будет увеличена на З%.
Больше примеров...
Надбавка (примеров 29)
This bonus creates better conditions for both mothers and fathers to take active responsibility for their children during parental leave. Эта надбавка создает более хорошие условия как для матерей, так и для отцов, с тем чтобы они могли активно заниматься своими детьми во время родительского отпуска.
The bonus is not taken into account when assessing pensions to which the recipients became entitled before 1 January 1992. Эта надбавка не принимается во внимание при расчете пенсий тем лицам, которые стали пенсионерами до 1 января 1992 года.
With regards to hybrid schemes, the family benefits which fall within this category are: children's allowance, disabled child allowance, and family bonus. К семейным пособиям, предусмотренным смешанными системами, относятся следующие: детское пособие, пособие на детей-инвалидов и надбавка на семью.
Some benefits such as the baby bonus, applied only to married couples, however, as part of the Government's efforts to encourage couples to have children. Однако некоторые пособия, такие, например, как надбавка на ребенка, предоставляются только супружеским парам в рамках усилий правительства по поощрению пар к рождению детей.
Civil servants may be awarded the following bonuses: post-related bonus, performance bonus, incentive bonus, hazard pay, scarcity-value bonus and loyalty bonus. Государственным служащим могут выплачиваться следующие надбавки: надбавка за должность, надбавка за высокое качество работы, поощрительная надбавка, надбавка за риск, надбавка за специализацию, надбавка за выслугу лет.
Больше примеров...
Премиальных (примеров 52)
We'll just have to stretch your Christmas bonus... Твоих рождественских премиальных хватит не только на праздник...
There is no pay for performance and there are few, if any, bonus or non-cash reward programmes. Нет никакой надбавки за хорошую работу, и существует мало программ - если они вообще есть - премиальных или неденежных вознаграждений.
The evidence provided showed that the amount of his bonus was stableconsistent and that it made up approximately 50 per cent of his annual remuneration. Представленные свидетельства демонстрируют, что сумма его премиальных была примерно одинаковой, составляя около 50% его оклада за год.
The manner of payment of the bonus shall be regulated by law. трудились в течение одного года, завершившегося до даты выплаты этих премиальных.
Similarly, new reserves "discovered" by Shell to enable it to press a claim for the Reserves Addition Bonus was a key source of company profits until 1999, when a new government reviewed the Memorandum of Understanding. Также и "открытые" Shell запасы, что было использовано для подачи заявки на получение премиальных за увеличение разведанных запасов, были ключевым источником прибыли компании до того, как в 1999 г. был пересмотрен Меморандум Понимания.
Больше примеров...
Премиальные (примеров 41)
Detention:Salary, bonus and daily allowances Задержание: Заработная плата, премиальные и суточные
The bonus shall be paid pro rata to the time they have worked to workers who have furnished less than one year of service. Тем трудящимся, которые работали менее одного года, такие премиальные выплачиваются пропорционально продолжительности срока их работы;
I mean, like a bonus, you know? А я про премиальные.
During the on-site inspection, the Claimant reduced the amount claimed for overtime to SAR 7,071,841 to exclude bonus payments that had previously been included in the claim. Во время инспекции на месте заявитель сократил испрашиваемую сумму в отношении сверхурочных до 7071841 рияла, исключив премиальные, которые ранее были включены в испрашиваемую по этой претензии сумму.
You give him the take that you are prepared to guarantee... Al's fee on that take and then a bonus for overage. Укажешь место, чёткую сумму с делюги и процент с добычи, плюс премиальные за перевыполнение плана.
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 43)
You're getting a bonus dime this week. Ну, и получать дополнительный грош в неделю.
A bonus short film titled Leave it to Kero! was played with the theatrical screening of the second film. Также был создан дополнительный короткометражный фильм Leave it to Kero!, являющийся театрализованным дополнением ко второму фильму.
A bonus day of class plus Cordelia. Дополнительный день учебы плюс Корделия.
Which brings us to the bonus question. А теперь дополнительный вопрос.
The "bonus" (increase in the pension benefit according to continuing occupational activity beyond the period of insurance required for a full pension) has been upgraded to 1.25 per cent for each additional three months of contributions. Дополнительная надбавка (увеличение размера пенсии при превышении трудового стажа, необходимого для получения пенсии по старости в размере 50% от базовой заработной платы) была повышена до 1,25% за каждый дополнительный квартал отчисления страховых взносов.
Больше примеров...
Бонусным (примеров 22)
I always wanted to be your pinball bonus light. Я всегда молилась, чтобы стать твоим бонусным огоньком.
The Fragile Art of Existence was reissued in October 2010 by Relapse Records in a 2-disc standard format, with one hour of bonus material, and a 3-disc deluxe version, with two hours of bonus material. The Fragile Art of Existence был переиздан в октябре 2010 лейблом «Relapse Records» на двух дисках с часовым бонусным материалом, и в версии делюкс, на трёх дисках с двухчасовым бонусным материалом.
The album is available with a bonus DVD. Альбом доступен в двухдисковом варианте с бонусным DVD-диском.
Stan Switek and Joe Pert, are you ready to go on to the "Rat Race" bonus question... Стэн Свитек и Джо Перт, вы готовы перейти к "Крысиной Гонке" за бонусным вопросом...
You can also enjoy the Dollar Ball side game as well as some great Bonus features. Global Traveler - видео слот-игра с мастерски выполненной графикой, огромными бонусным раундами и интригующими комбинациями wild символов.
Больше примеров...
Бонусными (примеров 11)
The Limited Edition features numerous bonuses over the standard edition, including exclusive packaging, three exclusive cars (the Lamborghini Aventador, Chevrolet Camaro ZL1 and Porsche 911 Carrera S) and five exclusive challenges with bonus rewards and achievements. Специальное издание этой игры Need for Speed: The Run Limited Edition содержит три эксклюзивных автомобиля (Lamborghini Aventador, Chevrolet Camaro ZL1 и Porsche 991 Carrera S) и пять эксклюзивных соревнований с бонусными наградами и достижениями.
Along with the bonus songs, the case came with a year free membership to the Buckcherry Fan Club, "Buckcherry's Bomb Squad". Вместе с бонусными песнями, оно включало годовое членство в Фан Клубе Buckcherry - «Buckcherry's Bomb Squad».
Each chapter begins with a title page and ends with one or more "bonus pages," which are not integral to the main storyline but often offer ancillary details about the world of Gunnerkrigg Court or about minor characters. Каждая глава начинается с обложки и заканчивается одной или несколькими «бонусными страницами», которые не являются неотъемлемыми частями основного повествования, но зачастую предоставляют вспомогательные детали, более полно раскрывая мир «Двора Ганнеркригг», либо касаются персонажей второго плана.
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом.
I will award one or more of you a bonus, all right? если зрителям что-то нравится, я награждаю одного или нескольких из вас бонусными очками.
Больше примеров...
Бонусного (примеров 15)
Early spring 2006, Tarot's earlier label Bluelight Records released a collection of the band's first six albums remastered with a large amount of bonus material, unreleased demos, live and special versions of the songs and some covers. Ранней весной 2006 года звукозаписывающая компания Bluelight Records выпустила коллекцию из первых шести альбомов группы с большим количеством бонусного материала: невыпущенных демо, концертных и специальных версий некоторых песен и несколько каверов.
Those matching five numbers receive £500 less, and £50,000 less when matching five numbers + the bonus ball, compared to the former system. За совпадение 5 номеров приз уменьшился на £500 и за совпадение 5 номеров + бонусного шара - на £50.000 по сравнению с предыдущей структурой.
Defeating her first form makes her rip herself out of the Dreamstalk for the final (bonus) boss of the game. Победа над её первой формой срывает с неё Стебель снов и открывает финального (бонусного) босса игры.
Originally, it came in a three-CD set, the third, bonus CD being a live recording made on 27 June 2000 (2000-06-27) at the Portland BBC Radio Theatre. Первоначально сборник содержал три компакт-диска, материал для третьего, бонусного диска, был записан в Portland BBC Radio Theatre, 27 июня 2000 года.
Withdrawals from accounts that have taken part of a bonus are accepted only after complying with the rules set out in the bonus offer. Снятие со счета части бонусных денежных средств допускается только при полном соблюдении правил бонусного предложения.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 30)
So, you didn't think you'd been called here to receive a bonus? То есть, вы не решили, что вас зовут сюда получить вознаграждение?
The factories and enterprises properly assess the implementation of production plan, quality of the products, utilization of equipments and materials and offer additional bonus to the workers who worked well. А на предприятиях после точной оценки выполнения производственного плана, качества продукции, использования оборудования и расхода сырьевых материалов дополнительно выдают поощрительное вознаграждение старательно работавшим трудящимся.
Bonus: Remuneration paid to a worker for extra efforts that may have contributed to reduction of operating costs, increase in profitability, prevention of loss or consistency in performance; бонус: вознаграждение работникам за дополнительную работу, которая могла способствовать снижению эксплуатационных расходов, повышению рентабельности, предотвращению потерь или сбоев в производительности;
It requires that most of an annual bonus not only be deferred for three years, but also that it be put at risk. Она требует, чтобы выплата большей части ежегодного вознаграждения откладывалась на три года, а также чтобы это вознаграждение подверглось риску.
The period of leave shall count as time worked for the purposes of calculating retirement pensions, regular leave entitlements and the thirteenth-month bonus. Послеродовой отпуск засчитывается в непрерывный трудовой стаж и не ущемляет право женщины на очередной отпуск и вознаграждение по итогам года в размере месячного оклада.
Больше примеров...
Пособие (примеров 26)
At the same time, the Indonesian Government took concrete steps to encourage the refugees to repatriate: incentives were paid to each returning family, with a bonus for those who returned by Christmas 2001. В то же время индонезийское правительство приняло конкретные меры по поощрению беженцев к репатриации: начали выплачиваться пособия каждой возвращающейся семье, и особое пособие тем, кто вернулся до Рождества 2001 года.
In order to expedite the demobilization of Forces nouvelles ex-combatants, the Parties invite the Government to pay demobilized ex-combatants a bonus or direct demobilization grant of five hundred thousand CFA francs as a one-time lump sum. В целях ускорения процесса демобилизации бывших бойцов «Новых сил» Стороны призывают правительство выплатить демобилизуемым бывшим комбатантам, в виде окончательного расчета, пособие или государственную субсидию на демобилизацию в размере пятисот тысяч франков КФА.
With regards to hybrid schemes, the family benefits which fall within this category are: children's allowance, disabled child allowance, and family bonus. К семейным пособиям, предусмотренным смешанными системами, относятся следующие: детское пособие, пособие на детей-инвалидов и надбавка на семью.
Recognising the extra costs incurred at the time of a birth or adoption of a baby, the Government pays parents a one-off payment, known as the Baby Bonus (see paragraph 9.37). Признавая наличие дополнительных расходов, связанных с рождением или усыновлением ребенка, правительство выплачивает родителям единовременное пособие, известное как "детский бонус" (см. пункт 9.37).
Multi-child bonus: as was mentioned before, a multi-child bonus in the amount of EUR 36.34 per month has been due since 1 January 2002 for every third and further child living permanently on federal territory or in the EU/EEA area, for which family allowance is granted. Дотация для многодетных семей: Как уже упоминалось, дотация для многодетных семей в размере 36,34 евро в месяц предоставляется с 1 января 2002 года на каждого третьего и последующего ребенка, который постоянно проживает на федеральной территории или в зоне ЕС/ЕЭЗ и на которого предоставляется семейное пособие.
Больше примеров...
Тантьемы (примеров 10)
The bonus money will then be placed in your account. Деньг тантьемы после этого будет помещена в вашем учете.
Download Backgammon software and type-in one of the three below Bonus Codes when creating your play account to get these bonuses not offered anywhere else. Триктрак Download средство программирования и type-in одно 3 под Кодими тантьемы создавая ваш учет игры для того чтобы получить эти тантьемы предложено в другом месте.
Moreover we have codes of bonus that are special to the depositors of real money for the first time at play65. Сверх того мы имеем Кодих тантьемы специально к залогодателям реальных денег for the first time на play65.
And as soon as you wish to start playing backgammon, you can use one of the three bonus codes below when creating a new player account, these bonuses are not offered in any other place. So come'on, and start playing backgammon! И как только вы желаете начать сыграть триктрак, вы можете использовать одно из З Кодих тантьемы ниже создавая новый учет игрока, эти тантьемы не предложены в любом другом месте.
Typing the bonus code will get you the benefited bonus, if and when you will make a real money deposit. Печатать Кодего на машинке тантьемы получит вам помоганную тантьему, если и, то когда вы сделаете залемь реальных денег.
Больше примеров...
Поощрительной выплатой (примеров 10)
Moreover, he agreed that the current language incentive programme for staff in the Professional and higher categories should be replaced with a non-pensionable bonus. Кроме того, он соглашается с тем, что ныне действующую программу поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и выше следует заменить незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
In particular, the language incentive scheme for the Professional and higher categories should be discontinued as currently applied (i.e., an accelerated step increase after 10 months rather than 12 months) and replaced by a non-pensionable bonus. В частности, следует отказаться от применения системы поощрения за знание языков для сотрудников категории специалистов и выше в ее нынешнем виде (т.е. в форме ускоренного повышения ступени - не после 12 месяцев, а после 10 месяцев) и заменить ее незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
On the issue of recognition of language knowledge in the common system, the Commission's proposal to replace the current incentive system with a non-pensionable bonus would align the treatment of Professional staff with that of General Service staff. Что касается учета знания языков в общей системе, то предложение Комиссии заменить ныне действующую систему поощрения незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой обеспечит единообразие подходов к сотрудникам категории специалистов и к сотрудникам категории общего обслуживания.
204 ∙ The Commission decided to recommend to the General Assembly that the language incentive scheme for the Professional and higher category staff, in organizations which offered it, should be discontinued as currently applied and replaced by a non-pensionable bonus; 204 Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее отказаться от применения системы поощрения за знание языков в нынешнем виде для сотрудников категории специалистов и выше в организациях, где действует такая система, и заменить ее незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
In an effort to determine the financial implications of the proposed retention bonus, both Tribunals had carried out a comparative analysis of the costs applicable under the status quo and the costs associated with the payment of a bonus. С целью определить финансовые последствия предложенных поощрительных выплат оба трибунала провели сравнительный анализ расходов, осуществляемых при нынешнем положении, и расходов, связанных с поощрительной выплатой.
Больше примеров...
Bonus (примеров 36)
The modern and privately owned Airport Hotel Bonus Inn is located next to Jumbo Shopping Centre and just a 30 minute drive from downtown Helsinki. Современный частный отель Airport Bonus Inn находится рядом с торговым центром Jumbo и всего в 30 минутах езды от центра Хельсинки.
Play Bonus Casino - Casino Bellini Review! Play Bonus Casino - Интернет Казино Bellini!
As the apostolic constitution Pastor Bonus states, The Prefecture of the Papal Household looks after the internal organization of the papal household, and supervises everything concerning the conduct and service of all clerics and laypersons who make up the papal chapel and family. Как говорится в апостольской конституции Pastor Bonus: «Префектура Папского Дома заботится о внутренней организации папского дома и контролирует все относительно поведения и обслуживания всех клириков и мирян, которые составляют папскую капеллу и семью.
On the US edition of the album track five "Rapture" (Bonus Beats) is replaced with the original version of "Atomic" from the album Eat to the Beat. На американской версии альбома пятый трек «Rapture (Bonus Beats)» заменён оригинальной версии композиции «Atomic» из альбома Eat to the Beat.
How do I receive my winnings from 'The Bonus Dollars' freerolls? Как забрать свой выигрыш на freeroll-турнирах 'The Bonus Dollars'?
Больше примеров...