Английский - русский
Перевод слова Bonus

Перевод bonus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонус (примеров 575)
Look, we closed the deal and he left with a bonus. Еще раз повторяю, мы заключили сделку, он забрал бонус и ушел.
Fast Track Instant Bonus: $25 FREE BONUS will be credited to your account upon first receipt of documentation. Фаст Трэк Бонус: БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС в размере $25 будет насилен на Ваш счёт после получения документов.
I brought you your bonus. Я принес тебе твой бонус.
Jared Rosholt: $33,000 Ovince Saint Preux: $102,000 (includes $51,000 win bonus) def. Джареда Рошолта ($ЗЗ 000) Овинс Сен-Прё: $102000 (включая бонус за победу $51000) поб.
And once Julianne Hofschraeger spreads that around, puts the new bottega veneta desk in her office, there's a decent chunk of change left over for your bonus, Marty. И после того как Джуллиана Хофшрегер их разделит, поставит новый столик от Боттега Венета в свой офис, останется жирный кусок на бонус для тебя, Марти.
Больше примеров...
Бонусный (примеров 73)
Initial pressings included a bonus DVD containing a documentary of the conception of three songs from the album, titled Making 'The Cure'. Первоначальный тираж включал в себя бонусный DVD, содержащий подробный материал по созданию трёх песен с альбома, названный Making «The Cure».
In July, Namco announced that people who pre-ordered Tales of Symphonia for the PlayStation 2 would receive a bonus disc featuring footage from an early build of Tales of Rebirth, upon purchasing Symphonia in September. В июле того же года Namco сообщила, что все оформившие предзаказ игры Tales of Symphonia для PlayStation 2, релиз которой должен был состояться сентябре, получат также бонусный диск с демонстрационной версией Tales of Rebirth.
The billing system consists of a computer, a user's payment unit, a user's credit card unit and a bonus unit. Биллинговая система расчетов содержит компьютер и блок платежей пользователей, блок кредитных карт пользователей и бонусный блок,
A limited edition of Blood of the Saints included a bonus CD titled The Sacrilege Symphony (And Still the Orchestra Plays), which contained orchestral versions of Powerwolf songs. В ограниченном издании альбома был добавлен бонусный диск под названием The Sacrilege Symphony (And Still the Orchestra Plays), который содержит оркестровые версии песен группы.
This bonus will be deposited into your Real Money account as soon as you have earned 550 Poker Points. Чтобы получить $50 Вашему другу нужно: а) открыть счет Игрока на "Реальные Деньги", используя бонусный код "Пригласи Друга".
Больше примеров...
Премия (примеров 81)
Table 5 shows the weekly salaries earned by public service employees, inclusive of bonus, as at first increment. В таблице 5 показана еженедельная заработная плата, которую получают работники государственной службы, в том числе премия на уровне первой надбавки.
The claim is for payments identified as (a) bonus, and (b) "forfeit reimbursement". Испрашивается компенсация выплат, определенных как а) премия и Ь) "конфискованная сумма возмещения расходов".
16 pieces of paper... marked "Sandra or Bonus". Здесь 16 листков, на них написано "Сандра" или "премия".
Will there be a bonus, Aunt Tamara? Тетя Тамара, премия будет?
But the focus of debate was a €8 million exceptional bonus that he requested after successfully executing a financial operation at the end of his tenure. Но главное, что обсуждалось, это дополнительная премия в 8 миллионов евро, которую он потребовал после того, как в конце своего срока пребывания в должности совершил успешную финансовую операцию.
Больше примеров...
Надбавка (примеров 29)
This bonus creates better conditions for both mothers and fathers to take active responsibility for their children during parental leave. Эта надбавка создает более хорошие условия как для матерей, так и для отцов, с тем чтобы они могли активно заниматься своими детьми во время родительского отпуска.
(b) To ensure that, in the case of both categories of staff, the bonus would be paid only if the language were used in the organization. Ь) обеспечить, чтобы в отношении обеих категорий персонала надбавка выплачивалась только в том случае, если данный язык используется в организации.
In order to make it possible for disabled juveniles to become integrated into gainful activities, a bonus is paid for the training of disabled juveniles. В целях содействия трудоустройству подростков-инвалидов лицам, осуществляющим их профессиональную подготовку, выплачивается надбавка.
Article 7: "The hardship allowance, incentive bonus and training allowance for professors of higher education shall be granted only to those who are teaching in institutions of higher education, and shall be completely covered by these institutions"; Статья 7. "Надбавка за работу в трудных условиях, стимулирующая надбавка и надбавка за кураторство, которые предусмотрены для преподавателей высших учебных заведений, выплачиваются только работникам, непосредственно занимающимся преподавательской деятельностью в вузах, и финансируются за счет этих вузов";
Under the scratch-off layer of the coupon an interest bonus to the current deposit rate is indicated. На купоне под защитным слоем указана процентная надбавка к базовой ставке по депозиту.
Больше примеров...
Премиальных (примеров 52)
We'll just have to stretch your Christmas bonus... Твоих рождественских премиальных хватит не только на праздник...
I didn't get my Christmas bonus. Я не получил рождественских премиальных.
The evidence provided showed that the amount of his bonus was stableconsistent and that it made up approximately 50 per cent of his annual remuneration. Представленные свидетельства демонстрируют, что сумма его премиальных была примерно одинаковой, составляя около 50% его оклада за год.
A dispute arose when the contractor invoiced the United Nations for additional costs incurred amounting to $1.4 million, arising from changes in Angolan law, financial costs due to late payment, bonus payments, leave pay claims and other claims. Спор возник после того, как подрядчик выставил Организации Объединенных Наций счет на оплату дополнительных расходов в размере 1,4 млн. долл. США, связанных с изменениями в ангольском законодательстве, издержками в результате несвоевременного платежа, выплатой премиальных, оплатой отпусков и расходами по другим требованиям.
The claimant provided documentation from his company stating that his performance was not the reason that he received no bonus in 1990 and a lowersmaller than average bonus in 1991. Заявитель представил документацию своей компании, согласно которой результаты его работы не были причиной невыплаты премиальных в 1990 году и выплаты премиальных в меньшем, чем в среднем, размере в 1991 году.
Больше примеров...
Премиальные (примеров 41)
The bonus shares will be calculated at a rate of 3% plus the real GDP growth rate of the preceding calendar year, with a guarantee of at least 3%. Премиальные акции будут рассчитываться по ставке З процента плюс реальные темпы прироста ВВП за предыдущий календарный год, с гарантией минимум в З процента.
Your salary is minimum wage, And your bonus is based entirely on what you bring in. теб€ будет минимальный оклад, а твои премиальные полностью завис€т от того, сколько ты заработаешь.
I mean, like a bonus, you know? А я про премиальные.
The Panel finds that the amount claimed represents bonus or reward payments made to staff rather than compensation for lost personal property. Группа приходит к выводу о том, что испрашиваемая сумма представляет собой премиальные или поощрительные выплаты сотрудникам, а не компенсацию за утраченное личное имущество.
I don't know... Bonus points? Я не знаю... Премиальные?
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 43)
Thought we were already in the ninth circle of hell, but looks like there's a bonus level. Я думала, что мы уже в девятом кругу ада, но, похоже, есть дополнительный уровень.
Bonus Damage - Increases damage done with spells. Дополнительный урон - увеличивает урон, наносимый противнику при использовании заклинаний.
And then there's this added bonus, because, turns out, babies are like kryptonite for Lucious. И тут есть дополнительный бонус: как выяснилось, дети действуют на Люциуса как криптонит.
I mean, an added bonus, maybe. Может, как дополнительный бонус.
A second release of the CD in 2000 came with a bonus disc made up of four rare remixes, one being the song "Fun", which was itself not released commercially. Переиздание альбома 2000 года содержит дополнительный бонус-диск с четырьмя редкими ремиксами, один из которых - песня «Fun», до этого никогда не выпускалась на коммерческой основе.
Больше примеров...
Бонусным (примеров 22)
Special editions of the album were released with a bonus Blu-ray/DVD of Kreator's performance at Wacken 2014. Специальные издания альбома вышли с бонусным Blu-Ray/DVD, содержащим выступление группы на Wacken 2014.
"Mona Lisa" was released in a bonus CD included with the video of Britney & Kevin: Chaotic (2005). В итоге «Mona Lisa» была выпущена бонусным CD на DVD Britney & Kevin: Chaotic.
They concluded that "only diehard fans will find the experience rewarding" and that the best way to play the game is through the bonus disc of Metal Gear Solid 3: Subsistence. В заключении было отмечено, что «только самые преданные поклонники признают игру достойной», а лучший способ поиграть в неё - приобрести Metal Gear Solid 3: Subsistence с бонусным диском.
The album is available with a bonus DVD. Альбом доступен в двухдисковом варианте с бонусным DVD-диском.
And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off? И, в добавление к бонусным очкам, какие-нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть?
Больше примеров...
Бонусными (примеров 11)
The final voting is held at the end of a year, to which the participants come with bonus points (for success in the monthly surveys). В конце года проводится итоговое голосование, к которому участники приходят с бонусными баллами (за успехи в ежемесячных опросах).
The top ten of a year is allowed for the final voting with bonus points (1st place - 10, 2nd - 9, ..., 10th - 1). Первая десятка по итогам года допускается к итоговому голосованию с бонусными баллами (1-е место - 10, 2-е - 9, ..., 10-е - 1).
The player's score is based solely on the elimination of viruses and the chosen game speed, with bonus points for clearing more than 1 in a single line. Счёт игрока основан исключительно на количестве устранённых вирусов и выбранной скорости игры, с бонусными очками за очистку большого количества вирусов в одной строке одновременно.
Each chapter begins with a title page and ends with one or more "bonus pages," which are not integral to the main storyline but often offer ancillary details about the world of Gunnerkrigg Court or about minor characters. Каждая глава начинается с обложки и заканчивается одной или несколькими «бонусными страницами», которые не являются неотъемлемыми частями основного повествования, но зачастую предоставляют вспомогательные детали, более полно раскрывая мир «Двора Ганнеркригг», либо касаются персонажей второго плана.
I will award one or more of you a bonus, all right? если зрителям что-то нравится, я награждаю одного или нескольких из вас бонусными очками.
Больше примеров...
Бонусного (примеров 15)
At her request, he also arranged and orchestrated "Theme of Bahamut Lagoon ~ Opening" for the bonus disc of the original soundtrack to Bahamut Lagoon (1996). Затем помог ей с аранжировками оркестровой версии «Theme of Bahamut Lagoon ~ Opening», записанной в 1996 году для бонусного саундтрека игры Bahamut Lagoon.
Early spring 2006, Tarot's earlier label Bluelight Records released a collection of the band's first six albums remastered with a large amount of bonus material, unreleased demos, live and special versions of the songs and some covers. Ранней весной 2006 года звукозаписывающая компания Bluelight Records выпустила коллекцию из первых шести альбомов группы с большим количеством бонусного материала: невыпущенных демо, концертных и специальных версий некоторых песен и несколько каверов.
I made it to the bonus round. Я дотянул до бонусного раунда.
Ron Jarzombek would re-issue the album on his own EclecticElectric label in 2000 with 25 minutes of 'work tapes' added as bonus material. Рон Джарзомбек решил переиздать альбом на собственном лейбле EclecticElectric в 2000 году с 25-минутным дополнением в качестве бонусного материала.
The Deluxe edition consists of two discs, the first being a remaster of the original album made in 2015 overseen by Prince himself and a bonus disc of previously unreleased songs called "From the Vault & Previously Unreleased". Издание Deluxe состояло из 2 дисков, первый состоял из ремастеринговых треков оригинального альбома, сделанных самим Принсом в 2015 году, и бонусного диска из ранее неизданных песен, названного «From the Vault & Previously Unreleased».
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 30)
Energoprojekt further asserts that it lost the opportunity to earn a bonus for early completion of the works as permitted under article 14.1 of the Contract. "Энергопроект" далее утверждает, что она лишилась возможности получить дополнительное вознаграждение за досрочное завершение работ в соответствии с положениями статьи 14.1 контракта.
The factories and enterprises properly assess the implementation of production plan, quality of the products, utilization of equipments and materials and offer additional bonus to the workers who worked well. А на предприятиях после точной оценки выполнения производственного плана, качества продукции, использования оборудования и расхода сырьевых материалов дополнительно выдают поощрительное вознаграждение старательно работавшим трудящимся.
But really... they could at least have given us a bonus or reward. Все-таки... могли бы какой бонус выдать или небольшое вознаграждение.
Doesn't that responsibility come with a $4,000 signing bonus? Вроде за такую ответственность полагается вознаграждение 4000$?
This won't involve a bonus. Естественно, вознаграждение не полагается.
Больше примеров...
Пособие (примеров 26)
The bonus is paid during that month. Пособие выплачивается в течение этого месяца.
Families are only eligible for such bonus if the taxable family income did not exceed a certain threshold in the calendar year preceding the calendar year for which the application is filed. Семьи имеют право на такое пособие лишь в том случае, если подлежащий налогообложению доход семьи не превышает определенный лимит в календарный год, предшествующий календарному году, в который подается заявление на выплату пособия.
e Contribution to pay for the needs of the child, bonus for a foster parent, contribution when receiving a child into foster care, and a contribution for buying a motor vehicle. ё Пособие на оплату потребностей ребенка, бонус для приемного родителя, пособие при приеме ребенка на попечение и пособие на приобретение автомобиля.
Monthly bonus, special bonus and monthly benefit for raising a disabled child. Месячная надбавка, специальная надбавка и месячное пособие по уходу за ребенком - инвалидом.
Multi-child bonus: as was mentioned before, a multi-child bonus in the amount of EUR 36.34 per month has been due since 1 January 2002 for every third and further child living permanently on federal territory or in the EU/EEA area, for which family allowance is granted. Дотация для многодетных семей: Как уже упоминалось, дотация для многодетных семей в размере 36,34 евро в месяц предоставляется с 1 января 2002 года на каждого третьего и последующего ребенка, который постоянно проживает на федеральной территории или в зоне ЕС/ЕЭЗ и на которого предоставляется семейное пособие.
Больше примеров...
Тантьемы (примеров 10)
In order to disburse the bonus money & your deposit, you must use it 10 times. Для того чтобы disburse деньги тантьемы & ваша залемь, вы должны использовать ее 10 времен.
Moreover we have codes of bonus that are special to the depositors of real money for the first time at play65. Сверх того мы имеем Кодих тантьемы специально к залогодателям реальных денег for the first time на play65.
That is not as much as in most Playtech casino, but the bonus conditions are very fair: The bonus is transferred immediately after the deposit to the player account. То нет как много как в большинств казино Playtech, но условия тантьемы очень справедливы: Тантьема возвращена немедленно после залеми к учету игрока.
Typing the bonus code will get you the benefited bonus, if and when you will make a real money deposit. Печатать Кодего на машинке тантьемы получит вам помоганную тантьему, если и, то когда вы сделаете залемь реальных денег.
Bonus conditions are valid also here, however one must use the deposited money and the bonus only 6 times around the money to disburse. Условия тантьемы действительны также здесь, тем ме менее одно должно использовать депозированные деньги и тантьему только 6 времен вокруг дег disburse.
Больше примеров...
Поощрительной выплатой (примеров 10)
Moreover, he agreed that the current language incentive programme for staff in the Professional and higher categories should be replaced with a non-pensionable bonus. Кроме того, он соглашается с тем, что ныне действующую программу поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и выше следует заменить незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
Based on the length of tenure of existing staff within the two Tribunals, it is expected that the financial implications of a retention bonus will be offset by the costs associated with higher rates of turnover of staff. С учетом продолжительности работы нынешних сотрудников в обоих трибуналах ожидается, что финансовые последствия, связанные с поощрительной выплатой для удержания персонала, будут компенсированы расходами, связанными с высокой текучестью персонала.
In particular, the language incentive scheme for the Professional and higher categories should be discontinued as currently applied (i.e., an accelerated step increase after 10 months rather than 12 months) and replaced by a non-pensionable bonus. В частности, следует отказаться от применения системы поощрения за знание языков для сотрудников категории специалистов и выше в ее нынешнем виде (т.е. в форме ускоренного повышения ступени - не после 12 месяцев, а после 10 месяцев) и заменить ее незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
204 ∙ The Commission decided to recommend to the General Assembly that the language incentive scheme for the Professional and higher category staff, in organizations which offered it, should be discontinued as currently applied and replaced by a non-pensionable bonus; 204 Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее отказаться от применения системы поощрения за знание языков в нынешнем виде для сотрудников категории специалистов и выше в организациях, где действует такая система, и заменить ее незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
In 1993, the Commission had not ruled out a future review of the question of whether the recognition programmes for the Professional and General Service categories should be aligned, and whether a non-pensionable bonus should replace the current incentive. В 1993 году Комиссия не исключила возможности проведения дополнительного рассмотрения вопроса о том, следует ли согласовать программы поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и сотрудников категории общего обслуживания и следует ли заменить существующее поощрение незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
Больше примеров...
Bonus (примеров 36)
As the apostolic constitution Pastor Bonus states, The Prefecture of the Papal Household looks after the internal organization of the papal household, and supervises everything concerning the conduct and service of all clerics and laypersons who make up the papal chapel and family. Как говорится в апостольской конституции Pastor Bonus: «Префектура Папского Дома заботится о внутренней организации папского дома и контролирует все относительно поведения и обслуживания всех клириков и мирян, которые составляют папскую капеллу и семью.
The Wild symbol substitutes any other symbol (except for the Bonus symbol) on the playing line in the way that the winning for the combination on the line is a maximum. Символ Wild замещает собой любой символ (за исключением символа Bonus) на играющей линии таким образом, чтобы выигрыш, получаемый за комбинацию на линии, был максимальным.
The Purple CTR tokens are awarded for beating the Crystal Bonus Round by collecting 20 Crystal under a certain time limit. Фиолетовые CTR жетоны присуждаются за победы в особых бонус-уровнях Crystal Bonus Round, где игрок должен собрать 20 кристаллов в течение определённого периода времени.
How do I receive my winnings from 'The Bonus Dollars' freerolls? Как забрать свой выигрыш на freeroll-турнирах 'The Bonus Dollars'?
The bonus combination doesn't depend on the lines picked by the player and is paid independently from the picked lines. При выпадении трех и более символов Bonus в основной игре начинается бонусная игра.
Больше примеров...