Английский - русский
Перевод слова Bonus

Перевод bonus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бонус (примеров 575)
This has been quite the bonus for spending the night. Знаешь, неплохой бонус за то, что я провела здесь ночь.
She had asserted that she was no longer under contract to Fox, as the studio had not fulfilled its duties, such as paying her the promised bonus for The Seven Year Itch. Она утверждала, что была не довольна контрактом с «20 Century Fox», так как студия не выполнила своих обязанностей, например, не выплатила ей обещанный бонус за фильм «Зуд седьмого года».
Request for the 1st DEPOSIT BONUS right now! Требуйте БОНУС на 1-й ДЕПОЗИТ прямо сейчас!
We threw in a little bonus. У нас небольшой бонус.
You receive a bonus to your Charisma, Reputation and Speech skills in direct proportion to your wealth. Вы получаете бонус к харизме, репутации и навыку речи, прямо пропорциональный вашему богатству.
Больше примеров...
Бонусный (примеров 73)
That's all I wanted for my special bonus day. Это все, чего я хотел в свой особенный бонусный день.
Use our bonus code and play for € 330! Воспользуйтесь нашим бонусный код, и играть за € 330!
As in, my end-of-the-year bonus check. Так точно, мой бонусный чек на конец года
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet! И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Now, for the bonus round. так, бонусный вопрос.
Больше примеров...
Премия (примеров 81)
End of year bonus equivalent to one-month's salary; премия в конце года в размере месячного оклада;
No, I sarcastically climbed all the way up here to see what your bonus is. я саркастически вскарабкался сюда... какая у тебя премия!
I needed that bonus. А мне нужна эта премия.
Moreover, Oz's fee is the standard "two and twenty": 2% for funds under management plus a 20% performance bonus for returns that exceed some benchmark - say, 4%. Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме «два и двадцать»: 2% за управление фондами плюс 20% - премия за эффективность, превысившую некоторую базовую отметку - скажем, 4%.
And for a bonus 250 - 250... you can sing it! Премия за этот вопрос 250$, если вы верно споете на языке оригинала.
Больше примеров...
Надбавка (примеров 29)
(b) To ensure that, in the case of both categories of staff, the bonus would be paid only if the language were used in the organization. Ь) обеспечить, чтобы в отношении обеих категорий персонала надбавка выплачивалась только в том случае, если данный язык используется в организации.
Monthly bonus, special bonus and monthly benefit for raising a disabled child. Месячная надбавка, специальная надбавка и месячное пособие по уходу за ребенком - инвалидом.
It is good policy to provide a no-claim bonus and a loading for adverse claims, provided that the workload involved in making the calculations is not too onerous. Хорошие результаты может дать практика, предусматривающая вознаграждение за отсутствие страховых случаев и надбавка в случае завышенных требований о выплате страхового возмещения, при условии что затраты на работу по производству таких расчетов не слишком велики.
Civil servants may be awarded the following bonuses: post-related bonus, performance bonus, incentive bonus, hazard pay, scarcity-value bonus and loyalty bonus. Государственным служащим могут выплачиваться следующие надбавки: надбавка за должность, надбавка за высокое качество работы, поощрительная надбавка, надбавка за риск, надбавка за специализацию, надбавка за выслугу лет.
With the progressive implementation of the new "employment credit bonus" system since 2005, this supplement will no longer be a lump sum but will be based on the actual number of hours of work. После постепенного введения с 2005 года новой системы "бонусной прибавки к зарплате" упомянутая надбавка не будет больше фиксированной, а будет определяться с учетом фактических рабочих часов: допустим, 2,5 евро для глав домохозяйств; 1,75 евро для одиноких людей и 1 евро для сожителей.
Больше примеров...
Премиальных (примеров 52)
He provided documentation of his bonus history over a period of 17 years. Он представил документацию о выплате ему премиальных за 17-летний период.
The Advisory Committee questioned the overexpenditure relating to contractual services, in particular the payment of separation costs, including indemnity payments and travel and bonus payments. Консультативный комитет попросил представить разъяснения в связи с перерасходом по статье "Услуги по контрактам", в частности в результате выплат в связи с прекращением службы, включая выплаты компенсации и оплату путевых расходов и премиальных.
As a further sweetener, Shell was entitled to a bonus of ten to fifty cents per barrel for every operating year in which it discovers new oil fields with reserves greater than the volume of the oil it extracts. Более того, Shell предоставлялось право на получение премиальных 10 - 50 центов за баррель на каждый год работы, в котором Shell открывает месторождения нефти с запасами, превышающими объем ее добычи.
Let alone the extravagant bonus her father... Crocker Fenway... Не говоря уже о премиальных, которые выплатил ее отец
Although these facilities have attracted employees who have high working capacity in NGOs, government tries its best to absorb educated and experienced people, especially women by creating incentive programs such as bonus payments in addition to their salaries. Несмотря на это, правительство делает все возможное, чтобы привлечь на государственную службу образованные и опытные кадры, особенно женщин, учреждая программы поощрительных выплат, например, в виде премиальных надбавок к заработной плате.
Больше примеров...
Премиальные (примеров 41)
But you will be getting a bonus, Even if I have to see to it myself. Но ты обязательно получишь премиальные, даже если придётся взять это на себя.
Visa bonus cards are recognized worldwide and allow you enjoying amazing financial freedom! Премиальные карточки Visa признанные во всем мире и разрешают Вам наслаждаться удивительной финансовой свободой!
Increased costs (bonus) Дополнитель-ные расходы (премиальные)
Everybody's getting their bonus checks. Все получат свои премиальные.
Now, what was that bonus payment? За что же я дала вам премиальные?
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 43)
Bonus DVD "Lollapalooza" - 9:13 Includes a brief interview discussing the Lollapalooza tour, then performances of "Megalomaniac" and "Pistola". Дополнительный DVD «Lollapalooza» - 9:13 Включает краткое интервью, в котором обсуждается концертный тур Lollapalooza, затем исполнение песни «Megalomaniac» и «Pistola».
In the United States, certain DVDs at Target stores contain a bonus DVD with a 30-minute-long making-of documentary titled Becoming Enchanted: A New Classic Comes True. В США несколько партий DVD издания фильма, распространяющихся сетью магазинов корпорации Target, содержат дополнительный диск с тридцатиминутным документальным фильмом о создании «Зачарованной» под названием «Becoming Enchanted: A New Classic Comes True».
I'm showing our sisters that, when they vote for me, they get a little extra bonus gift of... of manly macho goodness. Я показываю нашим сестрам что, когда они выберут меня у них будет дополнительный подарок... в качестве мужественного совершенства.
Fully Cocked - People who pre-ordered the game from either GameStop or Amazon received a code to unlock an extra bonus for use in the game. Fully Cocked - Люди, которые предварительно заказали игру у GameStop или Amazon, получили код, чтобы разблокировать дополнительный бонус для использования в игре.
What, that was just an added bonus, was it? Значит, это был дополнительный бонус?
Больше примеров...
Бонусным (примеров 22)
Special editions of the album were released with a bonus Blu-ray/DVD of Kreator's performance at Wacken 2014. Специальные издания альбома вышли с бонусным Blu-Ray/DVD, содержащим выступление группы на Wacken 2014.
A special U.S. version was released in August 1999 by Minty Fresh Records and features a bonus disc of songs from The Cardigans' second album Life. В августе 1999 в США лейблом Minty Fresh издана специальная версия альбома с бонусным диском, содержащим песни со второго альбома The Cardigans Life (эти песни не были включены в версию второго альбома, изданную в США).
The Fragile Art of Existence was reissued in October 2010 by Relapse Records in a 2-disc standard format, with one hour of bonus material, and a 3-disc deluxe version, with two hours of bonus material. The Fragile Art of Existence был переиздан в октябре 2010 лейблом «Relapse Records» на двух дисках с часовым бонусным материалом, и в версии делюкс, на трёх дисках с двухчасовым бонусным материалом.
And I'd like to call this the bonus round. Но теперь мы переходим ко второму раунду, который я бы назвал бонусным.
Stan Switek and Joe Pert, are you ready to go on to the "Rat Race" bonus question... Стэн Свитек и Джо Перт, вы готовы перейти к "Крысиной Гонке" за бонусным вопросом...
Больше примеров...
Бонусными (примеров 11)
We asked them to help us out on the bonus levels. Мы попросили помочь нам с бонусными уровнями.
The top ten of a year is allowed for the final voting with bonus points (1st place - 10, 2nd - 9, ..., 10th - 1). Первая десятка по итогам года допускается к итоговому голосованию с бонусными баллами (1-е место - 10, 2-е - 9, ..., 10-е - 1).
Along with the bonus songs, the case came with a year free membership to the Buckcherry Fan Club, "Buckcherry's Bomb Squad". Вместе с бонусными песнями, оно включало годовое членство в Фан Клубе Buckcherry - «Buckcherry's Bomb Squad».
Each chapter begins with a title page and ends with one or more "bonus pages," which are not integral to the main storyline but often offer ancillary details about the world of Gunnerkrigg Court or about minor characters. Каждая глава начинается с обложки и заканчивается одной или несколькими «бонусными страницами», которые не являются неотъемлемыми частями основного повествования, но зачастую предоставляют вспомогательные детали, более полно раскрывая мир «Двора Ганнеркригг», либо касаются персонажей второго плана.
The slot Funky Monkey Arcade is a five-reel 20-line slot machine featuring wild symbols, three bonus games, free spins, double game and Jackpot. Игровой автомат Funky Monkey Arcade - пятибарабанный игровой автомат с 20-ю линиями выплат, дикими символами, тремя бонусными играми, бесплатными играми, игрой на удвоение и Джекпотом.
Больше примеров...
Бонусного (примеров 15)
I made it to the bonus round. Я дотянул до бонусного раунда.
The Deluxe edition consists of two discs, the first being a remaster of the original album made in 2015 overseen by Prince himself and a bonus disc of previously unreleased songs called "From the Vault & Previously Unreleased". Издание Deluxe состояло из 2 дисков, первый состоял из ремастеринговых треков оригинального альбома, сделанных самим Принсом в 2015 году, и бонусного диска из ранее неизданных песен, названного «From the Vault & Previously Unreleased».
Or you could risk everything to double your money with the bonus word! Или можете рискнуть всем, чтобы удвоить ваш выигрыш с помощью бонусного слова!
The edited version, "Stigmata film version" and "Stigmata film only version" was released on the bonus disc that followed the 2004 reissue of Hours. Отредактированная версия, «версия для фильма» и «версия, звучащая в фильме» были выпущены в качестве бонусного диска вслед за переизданием в 2004 году альбома 'hours...'.
Withdrawals from accounts that have taken part of a bonus are accepted only after complying with the rules set out in the bonus offer. Снятие со счета части бонусных денежных средств допускается только при полном соблюдении правил бонусного предложения.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 30)
The State pays a bonus to those families. Государство выплачивает этим семьям дополнительное вознаграждение.
Employers had been carefully surveyed and there was no indication that a bonus or any specific payment was made to comparator employees required to work in a language other than the local language. В результате тщательного обследования нанимателей не было обнаружено никаких свидетельств того, что компараторы выплачивают сотрудникам, которые должны использовать в своей работе не местный язык, какую-либо надбавку или любое другое конкретное вознаграждение в связи с этим.
The full bonus of €500-3,000 is paid when a referred employee successfully accepts a new position. Если рекомендованный Вами кандидат нанимается на рекламируемую должность, Вы получаете вознаграждение. Посетите разделы бизнес, информационных технологии, здравоохранение и юриспруденция.
It provides a unique opportunity to become an Agent and participate in the employee referral bonus programme. JobGO также предоставляет уникальную возможность стать агентом в программе вознаграждений за рекомендацию кандидатов. Вознаграждение составляет от 500 до 3000 евро (в рублях по курсу ЦБ РФ).
If workers are required to work on Sundays or public holidays, they are to receive a 25% bonus in respect of the former and double pay for the latter. Если трудящимся предлагается работать в выходные или праздничные дни, то денежное вознаграждение за такой труд на четверть или вдвое превышает стандартную ставку их заработной платы в зависимости от конкретного случая.
Больше примеров...
Пособие (примеров 26)
Following lobbying by us and others, former Federal Treasurer, Hon. Peter Costello instituted a baby bonus, currently $5,000 for all mothers following birth of a child. После проведенной нами и другими организациями пропагандистской работы занимавший в то время пост федерального министра финансов Питер Костелло ввел пособие по рождению ребенка, в настоящее время составляющее 5 тыс. долл. США для всех матерей после рождения ребенка.
With regards to hybrid schemes, the family benefits which fall within this category are: children's allowance, disabled child allowance, and family bonus. К семейным пособиям, предусмотренным смешанными системами, относятся следующие: детское пособие, пособие на детей-инвалидов и надбавка на семью.
e Contribution to pay for the needs of the child, bonus for a foster parent, contribution when receiving a child into foster care, and a contribution for buying a motor vehicle. ё Пособие на оплату потребностей ребенка, бонус для приемного родителя, пособие при приеме ребенка на попечение и пособие на приобретение автомобиля.
Multi-child bonus: as was mentioned before, a multi-child bonus in the amount of EUR 36.34 per month has been due since 1 January 2002 for every third and further child living permanently on federal territory or in the EU/EEA area, for which family allowance is granted. Дотация для многодетных семей: Как уже упоминалось, дотация для многодетных семей в размере 36,34 евро в месяц предоставляется с 1 января 2002 года на каждого третьего и последующего ребенка, который постоянно проживает на федеральной территории или в зоне ЕС/ЕЭЗ и на которого предоставляется семейное пособие.
The aguinaldo is an extra month's salary, or "Christmas bonus,"paid to employees at the end of the year. 11 Пособие соответствует выплате дополнительной заработной платы, или "тринадцатой" зарплаты.
Больше примеров...
Тантьемы (примеров 10)
In order to disburse the bonus money & your deposit, you must use it 10 times. Для того чтобы disburse деньги тантьемы & ваша залемь, вы должны использовать ее 10 времен.
Moreover we have codes of bonus that are special to the depositors of real money for the first time at play65. Сверх того мы имеем Кодих тантьемы специально к залогодателям реальных денег for the first time на play65.
And as soon as you wish to start playing backgammon, you can use one of the three bonus codes below when creating a new player account, these bonuses are not offered in any other place. So come'on, and start playing backgammon! И как только вы желаете начать сыграть триктрак, вы можете использовать одно из З Кодих тантьемы ниже создавая новый учет игрока, эти тантьемы не предложены в любом другом месте.
The bonuses conditions are relatively fair - one must convert the bonus money 8 times, in order to disburse it (some plays, like roulettes, do not count to the fulfillment of the bonus conditions). Условия тантьем относительно справедливы - одно должно преобразовать деньги тантьемы 8 времен, для того чтобы disburse она (некоторые игры, как рулетки, не подсчитывают к выполнению условий тантьемы).
In the party casino new players receive a welcome bonus from 100% to 500€, during input of the bonus code "train" in the cash of the casino. В казино партии новые игроки получают радушную тантьему от 100% к 500€, во время входного сигнала Кода «поезда» тантьемы в наличных деньгах казино.
Больше примеров...
Поощрительной выплатой (примеров 10)
Moreover, he agreed that the current language incentive programme for staff in the Professional and higher categories should be replaced with a non-pensionable bonus. Кроме того, он соглашается с тем, что ныне действующую программу поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и выше следует заменить незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
In particular, the language incentive scheme for the Professional and higher categories should be discontinued as currently applied (i.e., an accelerated step increase after 10 months rather than 12 months) and replaced by a non-pensionable bonus. В частности, следует отказаться от применения системы поощрения за знание языков для сотрудников категории специалистов и выше в ее нынешнем виде (т.е. в форме ускоренного повышения ступени - не после 12 месяцев, а после 10 месяцев) и заменить ее незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
The language incentive should remain a tool for encouraging the proficiency of staff in the Organization's working languages, and his delegation concurred with the Commission's recommendations to replace the current language incentive by a non-pensionable bonus. Поощрение за знание языков должно оставаться средством стимулирования овладения сотрудниками рабочими языками Организации, в связи с чем его делегация поддерживает рекомендации Комиссии о замене надбавки за знание языков не зачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
In 1993, the Commission had not ruled out a future review of the question of whether the recognition programmes for the Professional and General Service categories should be aligned, and whether a non-pensionable bonus should replace the current incentive. В 1993 году Комиссия не исключила возможности проведения дополнительного рассмотрения вопроса о том, следует ли согласовать программы поощрения знания языков для сотрудников категории специалистов и сотрудников категории общего обслуживания и следует ли заменить существующее поощрение незачитываемой для пенсии поощрительной выплатой.
In an effort to determine the financial implications of the proposed retention bonus, both Tribunals had carried out a comparative analysis of the costs applicable under the status quo and the costs associated with the payment of a bonus. С целью определить финансовые последствия предложенных поощрительных выплат оба трибунала провели сравнительный анализ расходов, осуществляемых при нынешнем положении, и расходов, связанных с поощрительной выплатой.
Больше примеров...
Bonus (примеров 36)
Guests at Airport Hotel Bonus Inn are also welcome to relax in the free evening sauna or work out at the gym. Гости отеля Airport Bonus Inn также могут расслабиться вечером в сауне (бесплатно) или потренироваться в тренажерном зале.
The Purple CTR tokens are awarded for beating the Crystal Bonus Round by collecting 20 Crystal under a certain time limit. Фиолетовые CTR жетоны присуждаются за победы в особых бонус-уровнях Crystal Bonus Round, где игрок должен собрать 20 кристаллов в течение определённого периода времени.
The winning amount for a Bonus game or a Scatter is defined as a prize factor stated in the payoff table and multiplied by the total bet put on a lines. Символ Wild замещает собой любой символ (за исключением символа Bonus, Scatter) на играющей линии таким образом, чтобы выигрыш, получаемый за комбинацию на линии, был максимальным.
On her marriage in Sussex in 1867, her name was given as Annie Bonus. При регистрации брака в Сассексе в 1867 году девичье имя записано как Анни Бонус (англ. Annie Bonus).
The calculation and winning combination payoffs rules coincide with the rules described for the Basic game with the only exception: if three or more Bonus symbols are displayed, the scored combination pays off according to the paytable. A bonus game does not start. Правила определения и оплаты выигрышных комбинаций совпадают с правилами, описанными для Основной игры, с единственным исключением: при выпадении трех и более символов Bonus выпавшая комбинация оплачивается согласно таблице выплат, переход в бонусную игру не происходит.
Больше примеров...