LEG LONG CUT (BONELESS) 4200 | ОКОРОЧНЫЙ ОТРУБ ДЛИННЫЙ (ОБВАЛЕННЫЙ)4200 |
Partially Boneless - Partially Skinned | Частично обваленный - с частично снятой шкуркой |
Partially Boneless - Skin On | Частично обваленный - со шкуркой |
Partially Boneless - Skin Off | Частично обваленный - без шкурки |
Bone options: Bone In, Boneless, Partially Boneless | Наличие костей: необваленный, обваленный, частично обваленный |
Brisket, flat cut, boneless. | Челышко, плоский отруб, бескостный. |
The boneless shoulder/shank-off is prepared from the shoulder/shank-off (9125), by removing the blade-bone and humerus. | Лопаточный отруб без передней голяшки бескостный получают путем обвалки лопаточного отруба на кости без голяшки (9125), при этом удаляют лопаточную и плечевую кости. |
Shoulder inside (Boneless) 4241 | Шейный отруб (бескостный) 4241 |
Are you, Boneless? | Не так ли, Бескостный? |
Top Round Portion Cut, Boneless | Порционный кусок из мякоти верхней части говяжьего бедра, бескостный |
75002-21 Boneless, with Skin | 75002-21 Без костей, с кожей |
Chuck Roll (boneless) is prepared from a bone-in Chuck Square Cut. | Рулет из лопаточной мякоти (без костей) получают из лопаточной части прямоугольной разделки с костями. |
Boneless Shoulder Blade - Item 5055 | Лопатка без костей - продукт 5055 |
75102-21 Boneless, with Skin | 75102-21 Без костей, без кожи |
Just like Boneless: The Carla Newman Story, | Как фильм "Без костей" с Карлой Ньюман. |
Beef, Australia and New Zealand, frozen boneless, United States import price FOB port of entry (cent/lb.); | говядина, Австралия и Новая Зеландия, замороженная бескостная, цена импортеров в Соединенных Штатах, ФОБ порт назначения (в центах за фунт); |
Shoulder upper half (Boneless) 4245 | Верхняя часть переднего отруба (бескостная) 4245 |
Third, with the exception of a few countries, the low level of investments in standards and codes in many African countries has resulted in a lack of competitiveness in high-value agricultural commodities such as fish fillets and boneless beef. | В-третьих, за исключением нескольких стран, низкий уровень инвестиций в стандарты и кодексы во многих африканских странах привел к недостаточной конкурентоспособности в производстве таких видов сельскохозяйственного сырья с добавленной стоимостью, как рыбное филе и бескостная говядина. |
Boneless - product has all bones removed | Бескостная курятина - из продукта удалены все кости |
Eye of Round Roast, Boneless | Говядина для жаренья от полусухожильной мышцы бедра, бескостная |
Chuck Underblade Roast, boneless | Кусок подрезанной лопатки для жарения, б/к |
Chuck Underblade Steak, Boneless | Кусок подрезанной лопатки для бифштекса, б/к |
Round Tip Steak, Boneless | мякоти говяжьего бедра, б/к |
Brisket, Flat Cut Boneless | Половина верхней части челышка, б/к |
UNECE Source No. 2050 Outside flat Round Tip Roast, Boneless | Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения, б/к |
Ímar is sometimes identified with Ivar the Boneless, son of the legendary Viking Ragnar Lodbrok. | Имар иногда отождествляется с Иваром Бескостным, сыном легендарного викинга Рагнара Лодброка. |
Why do they call him boneless? | Почему его называют Бескостным? |
He wasn't that boneless if he had a ribcage, then? | Он был не таким уж бескостным, если у него была грудная клетка |
Use your anger intelligently and I promise you, my son, that one day, the whole world will know and fear Ivar, the Boneless. | Используй свой гнев с умом, и я обещаю тебе, сын мой, что однажды весь мир узнает и будет бояться Ивара Бескостного. |
But for her the race of the world would have trampled him underfoot... a squashed boneless snail. | Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его... растоптал, словно бескостного слизня. |
The leg, long-cut parts are prepared from the boneless leg, long-cut/shank-off (9212) by separating it into four cuts trimmed as specified. | Части тазобедренного отруба получают из тазобедренного отруба без голяшки бескостного (9212) путем его разделения на четыре отдельных отруба, зачищаемых в соответствии с указанными требованиями. |
The inner part of the shoulder is prepared from the boneless shoulder/shank-off (9225). | Внутреннюю часть лопаточного отруба получают из бескостного лопаточного отруба (9225). |
Boneless round subprimals listed for the Beef Round, Subprimals, Shortcut item are not duplicated here. | В данном пункте не повторяется описания говяжьих бескостных розничных сортовых отрубов бедра, приведенные в пункте "бедро, коротко отрезанное, розничные сортовые отрубы". |
For boneless cuts, all bones, cartilage, and visible surface lymph glands shall be removed. | Для получения бескостных отрубов удаляются все кости, хрящи и видимые поверхностные лимфатические узлы. |
The boneless llama flank steak is prepared from the thin flank and is located in the leg end of the flank and is a fan shape muscle. | Филе пашинного стейка ламы, который представляет собой лопастнообразную мышцу, получают из тонкой пашины, расположенной в ножной части пашины. |
The boneless llama tenderloin is removed from the hindquarter in one complete piece. | Филе вырезки ламы отсекается от задней четвертины цельным куском. |
The boneless llama bolar blade is prepared from blade by removal of all muscles surrounding and attached to the bolar muscle. | Филе боларной лопатки ламы получают из лопатки после удаления всех мышц, окружающих боларную мышцу и соединяющихся с нею. |
Exceptions include Uganda and the United Republic of Tanzania for fish fillets and Namibia and Botswana for boneless beef. | К числу исключений относятся Уганда и Объединенная Республика Танзания, экспортирующие рыбное филе, и Намибия и Ботсвана, экспортирующие бескостную говядину. |
The boneless llama knuckle is completely denuded of all silverskin (membrane) and connective tissue. | Филе фалангового сустава ламы полностью очищается от пленок (мембран) и соединительных тканей. |
The boneless hindshank is prepared by boning the hindshank (9116). | Заднюю голяшку бескостную получают путем обвалки задней голяшки на кости (9116). |
Exceptions include Uganda and the United Republic of Tanzania for fish fillets and Namibia and Botswana for boneless beef. | К числу исключений относятся Уганда и Объединенная Республика Танзания, экспортирующие рыбное филе, и Намибия и Ботсвана, экспортирующие бескостную говядину. |
Boneless rack is prepared from a carcass (0101) by removing forelegs and hind legs and all bones. | Бескостную спинную часть получают из тушки (0101) путем удаления двух передних ног, двух задних ног и всех костей. |
Boneless loin is prepared from boneless rack by a cutting along with the midline. | Бескостную филейную часть получают из бескостной спинной части путем разреза по осевой линии. |
The boneless butt/shank-off is prepared by deboning the butt/shank-off (9114), removing the aitchbone, pubic and pelvic bones, femur, cartilage and tendons. | Тазобедренный отруб короткий без голяшки бескостный получают путем обвалки тазобедренного отруба короткого без голяшки на кости (9114), при этом удаляют крестцовую, лонную, тазовую и бедренную кости, хрящи и сухожилия. |
Boneless leg, long-cut (9211) | Тазобедренный отруб бескостный (9211) |
Boneless haunch/shank-off (9212) | ТАЗОБЕДРЕННЫЙ ОТРУБ БЕЗ ГОЛЯШКИ БЕСКОСТНЫЙ 9212 |
Leg long cut (boneless) 4200 | Отруб тазобедренный длинный (бескостный) 4200 |
Boneless butt/shank-off (9214) | ТАЗОБЕДРЕННЫЙ ОТРУБ КОРОТКИЙ БЕЗ ГОЛЯШКИ БЕСКОСТНЫЙ 9214 |